Тайна поместья Оффорд - Рина Мэтлин
– Духи предков были не настроены говорить со мной, – продолжила она. – И ничего узнать мне не удалось.
Лорд не ответил, продолжая танцевать. Леди Макабр приняла это за хороший знак.
– Я полагаю, что вы уже догадались? – она попыталась понять, как воспринимает их положение лорд Хаттон.
– О чём?
– О том, что вы танцевали с мертвецом.
– Ах, это, – он покачал головой. – Да.
– И вы так спокойно об этом говорите? – восклицание вырвалось раньше, чем леди Макабр успела осознать, что говорит.
Её партнёр усмехнулся.
– Знаете, в моём возрасте я к ним намного ближе, чем к вам, – ответил он.
– Но держаться лучше за этот мир, – леди Макабр немного сжала пальцами его плечо. – Особенно, если в нём всё, что нам дорого.
– В этом мире я уже всё, что мог, заработал, и даже больше, – спокойно отозвался лорд.
Леди Макабр снова перевела взгляд на танцующую пару мертвецов.
– Полагаю, что деньги – это не главное, что можно получить, – она погрузилась в свои мысли.
– В моей жизни было всё, – отозвался лорд Хаттон. – Жена моя уже ушла. Я воспитываю внуков.
Страха на исходе жизни, равно как и сожалений, он явно не испытывал. Леди с удивлением смотрела теперь на своего партнёра, внезапно и ясно сознавая, что когда придёт время, лорд встретит смерть смиренно и даже приветливо, как старого доброго друга.
Взгляд лорда Хаттона, обращённый к погибшим влюблённым, был наполнен печалью, но никак не ужасом, подобным тому, что охватывал всё существо леди Макабр.
мисс Вудпоместье Оффорд, центральное здание, большая гостинаясентябрь, 158 часов 9 минут после полудня
– Как вам приём? – негромко спросила мисс Вуд, приблизившись к сэру Барлоу.
– Потрясающе, – он трясущимися руками держал бокал, порываясь выпить, но на полпути к цели забывал. – Потрясающий всё моё воображение.
Слуги курсировали по залу, расставляя канделябры и прочие подсвечники и гася керосиновые светильники.
– Лорд Хаттон упомянул, что пригласительных писем вы не писали и не отправляли, – как бы невзначай произнесла мисс Вуд. – Верно?
Сэр Барлоу наконец поднёс стакан к губам и после вопроса писательницы вцепился в его край зубами и протестующе замычал, делая глоток.
– Ни малейшего воспоминания об этом событии, – произнёс он, осушив стакан.
сэр Уоррэн, мисс Викторияпоместье Оффорд, западное крыло, малая гостинаясентябрь, 158 часов 10 минут после полудня
Виктория подошла к окну в малой гостиной и, повозившись с задвижкой, распахнула обе створки.
– Предположим, порыв ветра будет направлен сюда, – сэр Уоррэн поставил трёхрогий подсвечник на небольшой столик у окна; пляшущий тюль почти касался металлической подставки.
Полицейский достал спичку и поджёг тонкий фитиль каждой свечи. Виктория подождала, пока пламя окрепнет, и прошла мимо столика, кончиками пальцев толкнув подсвечник. Ветер качнул тюль, набросив его на пламя: ткань весело вспыхнула.
– Выйдем на улицу? – предложила девушка, глядя на прожорливый огонёк.
– Подождите, пусть разгорится, – сэр Уоррэн сосредоточенно следил за первыми шагами будущего пожара. Горячий воск капал на кружевную салфетку, которая укрывала стол у окна. Вот и на неё с тюля перебралось пламя; зачадила обивка близко стоящего стула.
– Достаточно, идёмте на свежий воздух, – решил суперинтендант.
Миновав пустующий холл, они снова оказались за дверями поместья. Лунный свет обрамлял кусты и деревья вдоль дорожки, серебрил камни, которыми она была усыпана. Заговорщики стояли, глядя на бархатистое чёрное небо, и ждали.
– Пламё! Пла-а-амё-о-о! Хорим! Хорим! – заголосила какая-то женщина.
Прим. авторов: Danse des flammes – с фр. «Пляска пламени»
Часть 12. Danse de la raison
мисс Вуд, мисс Уайлд, мисс Фламел, лорд Хаттон, леди Макабрпоместье Оффорд, центральное здание, большая гостинаясентябрь, 158 часов 25 минут после полудня
– Пламё! – раздалось из коридора.
Мисс Фламел бросила взгляд на сэра Барлоу. Хозяин поместья обернулся, с недоумением выискивая чадящие шторы или тлеющие скатерти.
– Пожар? – удивился он.
– Пожа-а-а-а-ар! – раскатилось по коридорам, и многие голоса подхватили. – Пожа-а-а-а-ар!
– К счастью, мы на первом этаже, – сэр Барлоу улыбнулся мисс Вуд.
– Все спокойно выходим! – пресекая панику, громко объявила мисс Фламел, поднимаясь со своего места.
– Через окна! – добавил сэр Барлоу. – Огонь, похоже, где-то в коридорах, или, возможно, в холле, – негромко добавил он.
Двое слуг закрыли двери в большую гостиную, а остальные открыли окна. Мисс Фламел внимательно следила за каждым, кто выбирался наружу. Сэр Барлоу подавал руку всем дамам, пусть даже это были служанки. Мисс Вуд увела от стола компаньонов Агнесс, которая как раз щипала веточку винограда.
– Я просто чуть со скуки не померла, – жаловалась девушка, пока они выбирались на улицу. – Все ходят, танцуют… Благодарю! – сэр Барлоу помог ей перебраться через подоконник. – Меня никто не приглашает!
Лорд Хаттон убедился, что все гости и слуги покинули зал, и они с сэром Барлоу