Задача трех комнат - Циньвэнь Сунь
– Святой филантроп на самом деле оказался наркоторговцем? – вздохнул Ань Чжэнь.
– Благотворительность – лишь прикрытие, весь доход он получал от торговли запрещенными веществами, – добавил Лян Лян.
Стоявший рядом Ян Сэнь выразил сомнение:
– Вот уж не ожидал, что под маской праведника Лу Жэня на самом деле скрывался такой негодяй. Как думаете, сколько еще тайн хранит семейка Лу?
– Мы тоже этого не ожидали. – Лян Лян развел руками и сказал: – Стало известно, что у Лу Жэня был посредник в Шанхае, и этот человек помогал ему находить покупателей. В настоящее время полиция выясняет личность сообщника.
– Все покупатели – наркоманы?
– Помимо тех, кто по собственной воле злоупотребляет, есть и те, кто попробовал «сухофрукты» как пагубное успокоительное, чтобы справиться со стрессом, в число которых входят даже некоторые представители высшего общества. – Лян Лян погрустнел. – Помню, до дела семьи Лу я расследовал самоубийство писателя детективов. Из-за зависимости он встал на кипу рукописей и повесился. Он покупал «сухофрукты».
– Даже писатели стали принимать запрещенные вещества? – Ян Сэнь горько усмехнулся. – Кажется, и наши редакторы близки к этому.
– Дело с наркотиками как-то связано с делом семьи Лу? – уточнил Ань Чжэнь.
Ян Сэнь сразу его перебил:
– Неужели это дело рук группировки? Разве они стали бы убивать таким заумным образом? Они же обычно просто стреляют в голову, и все.
– Пока не знаю, есть ли здесь связь, – Лян Лян покачал головой. – Но, по крайней мере, мы увидели истинное лицо Лу Жэня. Мне кажется, если мы копнем глубже, то обнаружим еще больше секретов семейства Лу.
6Во второй половине дня стало теплеть. В лесу за особняком Лу сквозь кроны деревьев на землю струился солнечный свет. Вдруг в тени деревьев появилась инвалидная коляска. Сидящий в ней мужчина был не кто иной, как Ань Чжэнь.
– Теперь ты настоящий «диванный детектив», Ань Чжэнь, – хмыкнул Ян Сэнь, толкая коляску.
– Молчать, Ватсон.
Лян Лян повел их к домику, где произошло убийство. На месте преступления их ждали два полицейских.
– Слушай, а где твоя помощница? – внезапно спросил Ань Чжэнь.
– Ты про Лэн Сюань? – обернулся Лян Лян. – Она пошла решать вопрос с пуповиной.
– И в этот раз на месте преступления обнаружили пуповину и гвоздь из детского гроба. – Ань Чжэнь погрузился в глубокую задумчивость. – «Парящий дом» олицетворяет «небо», поэтому можно сказать, что убийца наложил «небесное проклятие».
– Значит, больше в семье Лу жертв не будет, правильно? – уточнил Ян Сэнь.
Ань Чжэнь промолчал.
Поскольку инвалидную коляску было неудобно заталкивать в дом, Ань Чжэнь настоял на том, чтобы самостоятельно зайти внутрь и осмотреться. Ян Сэню, как «Ватсону», ничего не оставалось, как поддерживать друга под руку.
Ковыляя взад и вперед по затопленной комнате, мангака угольным карандашом зарисовал в своем блокноте трехмерную перспективу места преступления, как и раньше. На наброске он изобразил местонахождение тела, небольшие отверстия в стене, через которые были проведены водопроводные трубы и электрические провода, а также вентиляционный люк в потолке.
– Пойдем посмотрим снаружи, – терпя боль в пояснице, Ань Чжэнь, хромая, вышел из дома и обошел его по периметру.
– А вот и озеро Новорожденной, – пробормотал он, а затем подошел к столбу и осмотрел водяной клапан и переключатель на нем. Затем он проверил трубы и провода, тянущиеся к домику: водопроводные трубы были сорваны с места крепления к столбу, а вот подозрительно длинные электрические провода не оборвались после падения дома. – Свежевыкрашенные трубы, – произнес Ань.
– Сержант Ван, сходи за дворецким Цзи. – Лян Лян заметил, как Ань Чжэнь углубился в размышления.
Бледный Цзи Чжунли, по обыкновению одетый в черный костюм, явно занервничал, увидев лейтенанта Ляна.
Детектив отвел Цзи Чжунли к домику, указал на водопроводные трубы и спросил:
– Дворецкий Цзи, вы, случайно, недавно не меняли здесь трубы?
Цзи Чжунли наклонился и, коснувшись одной из водопроводных труб, нахмурился:
– Странно. Эти трубы, похоже, совсем новые. Но мы их не меняли.
Ань Чжэнь поспешно уточнил:
– Господин Цзи, посмотрите еще на провода, они всегда были такими длинными?
Цзи Чжунли покачал головой:
– Нет, не были.
– Значит, провода и трубы заменили?
– Думаю, да. Но менял их точно не я, – твердо ответил дворецкий.
– Спасибо, можете вернуться в дом. Мы позовем вас, если вы нам понадобитесь. – Лян Лян подал знак полицейским увести его.
Ань Чжэнь, чувствуя нестерпимую боль в пояснице, рухнул обратно в кресло, откинулся на спинку и приказал Ян Сэню:
– Дядя Ян, подвези меня к деревянной лестнице. Хочу изучить ее.
– Я что тебе, слуга? – несмотря на недовольство, Ян Сэнь сделал, как ему было велено.
Ань Чжэнь задрал голову и, прищурившись, принялся разглядывать верх деревянной лестницы.
– Там откручены винты?
– Да. Деревянная лестница соединялась с нижней частью дома. Однако кто-то выкрутил винты, чтобы при падении дома она не сломалась, – ответил Лян Лян.
– Вот оно как, – уголки рта Ань Чжэня внезапно приподнялись.
– Учитель Ань, опять что-то придумал? – Лян Лян пытался угадать мысли Ань Чжэня.
– Лишь стал на шаг ближе к разгадке. Подумай хорошенько, будь то замена труб с проводами или выкручивание винтов, если все это сделал убийца, то зачем? – вопросом на вопрос ответил Ань Чжэнь.
Ян Сэнь и Лян Лян ждали дальнейших рассуждений Ань Чжэня затаив дыхание – оба знали, что вопрос он задавал прежде всего самому себе.
Не успели они ничего сказать, как Ань Чжэнь постучал по наушнику в левом ухе и продолжил:
– Трубы заранее заменили, чтобы в дальнейшем их было легче сорвать, а сорвали их, дабы они не препятствовали падению дома. Причина, по которой выкрутили винты из деревянной лестницы, – отделить лестницу от дома, чтобы та опять же не препятствовала его падению. Провода заменили на более длинные по той же причине. Короче говоря, убийца сделал все по одной причине – чтобы дом плавно упал, причем был необходим вертикальный спуск.
Однако стоит отметить одну деталь с заменой проводов: если убийца не хотел, чтобы провода помешали падению дома, он мог бы просто перерезать или разорвать их, как сделал это с трубами. Однако преступник предпочел заменить провода на более длинные. Почему? Должна быть причина, по которой он не захотел отключать электричество в доме. Эта причина и есть ключ к разгадке.
7– Так зачем это понадобилось убийце? – Ян Сэню не терпелось услышать ответ.
– Я, наверное, понимаю, что имеет в виду учитель Ань. – Схватывающий все на лету Лян Лян уже догадался.
– А вы и правда понимаете друг друга с полуслова.
– Не обижайся. Хоть ты и отличный редактор, но, когда дело доходит до раскрытия преступлений, тебе не хватает опыта, – Ань Чжэнь шутливо поддразнил Ян Сэня. – Отвези меня к озеру Новорожденной.
Ян Сэнь с неохотой подкатил инвалидную коляску к берегу. Согретый теплом утренних солнечных лучей лед на озере растаял.
– Такое большое озеро. Почему у него такая странная форма? – посмотрев на воду, глубоко вздохнул Ань Чжэнь.
– Говорят, это его естественная форма, – произнес Лян Лян, погрузившись в тяжелые размышления. – Природа так удивительна.
Стоя рядом с Ань Чжэнем, Ян Сэнь тихо любовался водной гладью:
– Мне все кажется, что в этом озере что-то спрятано.
– Хм? Что спрятано?
– А… Да так, ничего, – Ян Сэнь махнул рукой. – Дом же частично свалился в воду, вот я и подумал, не смыло ли что-то в озеро…
Его слова, казалось, приободрили Лян Ляна.
– Ян Сэнь, а ты прав. Попозже пошлю кого-нибудь исследовать дно озеро. Посмотрим, что в нем найдем.
– Давайте пройдемся по окрестностям, – предложил Ань Чжэнь. Оглядевшись по сторонам, он указал на дерево неподалеку от «парящих домов»: – Пойдемте посмотрим, что там за акация.