Эрл Гарднер - Дело смелой разведёнки (= Желанный развод)
- Почему она должна была оставить ее намеренно?- спросила Делла.
- Потому,- сказал Мейсон,- что в ней был револьвер. Она не хотела носить эту сумку с собой дольше, чем это было необходимо. Она намеревалась сразу же вернуться. Герти она сказала, что вернется через пять минут.
- Если она хотела что-то взять из своей машины, то, очевидно, дала на чай человеку, обслуживающему эту стоянку. Для этого она, вероятно, взяла из сумки квитанцию и пятидесятицентовую монету. Затем что-то случилось, что заставило ее изменить свои планы. Подумав немного в молчании, Мейсон сказал:
- Делла, позвони Полу Дрейку. Если он у себя, попроси его прийти сюда. У меня для него есть дело.
- А как быть с этим?- спросила Делла, показав на вещи из сумки, рассыпанные по столу.
Мейсон выдвинул ящик стола. Взяв револьвер с помощью носового платка, он положил его в ящик. Остальные вещи - в сумку.
Делла позвонила Полу Дрейку, немного поговорила и, повесив трубку, сообщила Мейсону:
- Он как раз уходил из офиса. Я поймала его на пороге. Он сказал, что сейчас подойдет.
Через минуту раздался условный стук в дверь кабинета Мейсона. Делла открыла.
- Очень неудобно, когда офис детективного агентства располагается на одном этаже с клиентами,- сказал Дрейк.- Никогда вовремя не уйдешь домой. Послушай, Перри, надеюсь, дело не займет слишком много времени. Сегодня вечером я хочу заняться своими делами.
Дрейк подвинул кресло, уселся на кожаный подлокотник и улыбнулся Мейсону.
- У меня есть к тебе дело, которое нужно сделать очень быстро,- начал Мейсон.- Это следовало бы сделать двумя или тремя часами раньше. Надеюсь, что мы еще не очень опоздали.
Пол Дрейк, высокий, подвижный, привыкший к любым неожиданностям, скользнул в кресло, оставив ноги на подлокотнике. Потянулся за сигаретой. В его действиях не было никакого напряжения.
- Ну, выкладывай,- сказал он.
- Тебя хорошо знают на автостоянке, которая находится рядом с нашим зданием,- начал Мейсон.
- Должны знать,- ухмыльнулся Дрейк.- Уже семь лет я паркую там свою машину.
- И я тоже,- продолжал Мейсон.- Именно поэтому я не могу сделать это сам. Как детектив, ты можешь обшаривать любые места, и тебе не будут задавать много вопросов. А я привлекаю к себе слишком большое внимание.
- Что же мне нужно сделать?- спросил Дрейк.
- Пойди на ту автостоянку, Пол. Посмотри на все машины, которые там стоят. Ищи машины с номерами штата Невада. Выпиши номера таких машин. Обрати внимание на регистрационный сертификат на лобовом стекле. Выпиши фамилию владельца машины из этого сертификата. Но меня особенно интересуют номера невадских машин.
- Сделать это сейчас?- спросил Дрейк.
- Конечно. Мне нужно было бы быть более догадливым и сделать это еще три часа назад.
Дрейк загадочно улыбнулся, встал и, не говоря ни слова, направился к двери.
- Связаться с чартерной службой?- спросила Делла.
- Подождем Дрейка. Если ее машина на парковке, начнем распутывать клубок с этого конца.
- А если нет?
- Полетим в Лас-Вегас.
- Может быть, сначала перекусим?- спросила Делла.
- Это потом,- сказал Мейсон.- Может, гамбургер или сосиску, чтобы заморить червячка.
Делла Стрит сняла трубку и набрала номер ресторана-киоска, находившегося на углу автостоянки.
- Можете ли вы,- спросила она,- приготовить два больших гамбургера, которые мы заберем минут через двадцать? Говорит Делла Стрит, секретарь Перри Мейсона. Правильно. Мистер Мейсон хочет, чтобы было много лука и приправы. А для меня - с большим количеством соуса, но немного лука. Начинайте готовить, пожалуйста, сразу.
Делла Стрит повесила трубку.
Мейсон посмотрел на часы, улыбнулся и сказал:
- А как быть с Полом, Делла?
- У Пола,- сказала она,- на сегодня уже что-то есть. Возможно, у него на обед филе-миньон, жареный картофель, лук по-французски, вкусный салат и бутылка марочного вина. И если вы не возражаете,- продолжала она,- он хотел бы перевести расходы на ваш счет и предъявить вам для оплаты чек.
Через пятнадцать минут Дрейк постучался в дверь. Делла Стрит открыла.
Входя в кабинет, Дрейк сказал:
- На стоянке только две машины с невадскими номерами, Перри.
- Узнал, кто их владельцы?
- Регистрационных сертификатов на них нет. У одной машины номер АТК-205. Я спросил, как долго стоит на парковке эта машина. Около шести часов. Номер другой машины СФЮ-804. Она находится на парковке восемь часов.
Мейсон кивнул Делле Стрит.
- Хорошо, Пол. Свяжись с невадской полицией. Мне нужны все сведения об этих машинах. Затем свяжись со своими представителями в городах штата Невада и выясни все данные об их владельцах. Только общие сведения, пока ничего конкретного. Я собираюсь сделать это сам, поэтому лишних расходов не производи.
- Что ты имеешь в виду под "лишними расходами"?
- Ну,- ответил Мейсон,- как в шутку говорила Делла, возможно, у тебя сегодня свидание. Ты собираешься заказать филе-миньон со всевозможными приправами и добавками и запить это марочным вином. И все затраты отнести к расходам по этому делу.
- Этого не придется делать, если мне самой засесть за телефоны,сказала Делла.
- Нет, не надо,- ответил Мейсон.- Позвони в невадскую полицию, Пол. Выясни фамилии владельцев этих машин и их адреса. Я позвоню тебе через тридцать пять - сорок минут. К тому времени постарайся получить информацию. Затем засади за работу своих представителей и отправляйся обедать. Когда они откопают нужную информацию и позвонят тебе, ты уже будешь на месте.
- А как насчет обеда за твой счет?
- Согласен. Дрейк ухмыльнулся:
- Это что-то совершенно новое. Обычно, когда я работаю по твоим делам, мне приходится обходиться непрожаренными гамбургерами на обед и минеральной водой на десерт. Побежал делать дело.
Мейсон кивнул Делле Стрит.
Они поспешили в ресторан, где Делла взяла гамбургеры, которыми они подкрепились на пути в аэропорт.
Глава 3
Из аэропорта Мейсон позвонил Полу Дрейку.
- Пол, получил ли ты какую-либо информацию о тех машинах с невадскими номерами?
- Только что,- ответил Дрейк.- Машина с номером АТК-205 зарегистрирована на имя Медины Финн, проживающей по адресу: 625, Сайпресс-авеню, Лас-Вегас, Невада. С номером СФЮ-804 - на имя Харли С. Дрекселя, 296, Сентер-стрит, Карсон-Сити. Записал?
- Повтори еще раз,- попросил Мейсон. Я хочу убедиться, что записал правильно.
Дрейк повторил фамилии, адреса и номера машин. Закрыв записную книжку, Мейсон сказал:
- Все правильно. Теперь, Дрейк, пусть твои представители в этих городах проверят указанных людей.
- В Карсон-Сити у меня никого нет,- ответил Дрейк.- Ближайший город Рино. Это в тридцати милях, и пройдет некоторое время, прежде чем мой человек сможет приступить к выполнению задания.
- Попытайся к полуночи все сделать,- попросил Мейсон.
Он повесил трубку.
Мейсон и Делла Стрит поспешили к двухмоторному самолету чартерной линии. Пилоту Мейсон объяснил:
- Полетим в Лас-Вегас. Вам придется там нас немного подождать. Сегодня же мы вернемся назад. Хорошо?
- Согласен,- ответил пилот.
Мейсон и Делла Стрит пристегнули привязные ремни. Взревели моторы, и, получив разрешение на взлет, пилот после пробега по взлетной дорожке поднял самолет в воздух и, набрав необходимую высоту, взял курс на Лас-Вегас.
Солнце ярко освещало причудливые вершины гор. Самолет пролетал над городами и поселками. Над горами они попали в сильные воздушные потоки. Самолет основательно трясло. Оставив позади поросшие лесом вершины гор, самолет летел над пурпурным загадочным полумраком пустыни.
Окончательно стемнело, когда они приземлились в Лас-Вегасе.
- Подождите нас,- сказал Мейсон пилоту.- К сожалению, я точно не могу сказать время отлета. Наши дела, может быть, займут час, а может, больше. Пожалуйста, заправьте самолет и ждите.
- Будет сделано,- сказал пилот.- Хотелось бы по возможности вылететь до полуночи.
- Трудности с полетом?
- Нет, семейные трудности,- ответил пилот.- Моя жена с подозрением относится к этим полетам в Лас-Вегас, особенно если я не возвращаюсь к утру.
- Много приходится делать таких полетов?- поинтересовался Мейсон.
- Это зависит...- ухмыльнулся пилот.- С моей точки зрения, не много. С точки зрения моей жены, слишком много.
- Мы дадим вам знать,- сказал Мейсон,- как только определимся. Но мне кажется, что мы вылетим до полуночи.
Такси доставило их к дому 721 по Нортверт-Ферстон-авеню. Как Мейсон и предполагал, это был жилой дом. Он просмотрел указатель жильцов, нашел фамилию Аделлы С. Гастингс и нажал кнопку звонка.
Никто не ответил.
- Что теперь будем делать?- спросила Делла Стрит.
- Я думаю,- ответил Мейсон,- что при данных обстоятельствах вполне оправданно попробовать подобрать ключ.
С беспокойством в голосе Делла сказала:
- Мне кажется, что нужно иметь какой-то официальный предлог. Почему бы не позвонить в полицию? Попросить их просто присутствовать при этом.