Длинные тени - Дэвид Балдаччи
Подняв голову, Тайлер улыбнулся.
– Я будто говорю со старшей версией себя.
– В каком-то смысле, Тайлер, так и есть.
Глава 35
– Куда теперь? – поинтересовалась Уайт, когда Декер свернул на автостраду и покатил на восток, к центру Оушн-Вью.
– К Дункану Троттеру, адвокату Камминс по недвижимости. Я договорился с ним о встрече сегодня вечером, чтобы пройтись по тем людям, кому ее смерть на руку.
– Да, сложа руки ты не сидел… Значит, думаешь, Троттер нам скажет?
– Во многих убийствах идти по следу денег – не такая уж плохая философия.
* * *
Троттеру уже перевалило за шестьдесят. Седые кудряшки, высокий морщинистый лоб, худощавое телосложение. Одет не в костюм, а в темно-синюю рубашку поло и серые слаксы. Вместо туфель обут во вьетнамки. Его юридическую империю составляли несколько комнат в одноэтажном здании в паре кварталов от главной улицы городка.
Они сидели напротив него в загроможденном кабинете. Открыв дверь, Троттер сказал, что у секретарши рабочий день давным-давно закончился. На вопрос о последней воле и завещании Джулии Камминс он принялся стучать по клавишам компьютера и вгляделся в экран.
– Случившееся с Джулией ужасно, ужасно… Какой кошмар! – Его тонкий, надтреснутый голос разносился едва ли на фут. Декеру даже пришлось пригнуться, чтобы его расслышать. Понятно, почему этот адвокат не занимается судебной практикой – с таким-то голоском…
– Да, это трагедия, – согласилась Уайт. – И нам нужно выяснить, кто это совершил. Потому-то мы и здесь.
– Да-да, конечно. Я знаю, для Барри это сильный удар. – Подняв на лоб очки без оправы, Троттер многозначительно посмотрел на них. – Он так и не смог забыть Джулию, знаете ли. До сих пор в нее влюблен.
– Значит, развод – ее идея? – уточнила Уайт.
– О, несомненно! Я не выношу сор из избы, вы же понимаете; это в нашем кругу общеизвестно.
– Значит, вы вращаетесь в одном кругу с ними? – спросил Декер.
– Да. Вот так и обзаводятся клиентами. Икс рекомендует вас Игреку, а Игрек рекомендует вас Зету.
– Вы знаете Тайлера?
– Чудесный юноша. Изумительный спортсмен. Обожал свою мать.
– А отца?
Троттер опустил очки на место.
– Скажем просто: в этом отношении Тайлер выступает в роли отца, а Барри – ребенка. Опять же, никакого сора из избы. В самом деле, мне было даже невдомек, почему Джулия вообще за него вышла.
– Любовь заставляет творить безумства, – произнес Декер.
– Значит, в этом и заключалась причина развода? Барри так и не повзрослел? – осведомилась Уайт. – Многие женщины не хотят воспитывать детей всю свою жизнь.
– Полагаю, это одна из весьма веских причин. А когда Барри стукнуло сорок пять, у него наступил ранний кризис среднего возраста. Покупал дорогие автомобили, одевался так, будто до сих пор студент, хотел вместе с Джулией тусить с куда более юной публикой…
– Нам сказали, что и у судьи недавно наступил собственный кризис среднего возраста, – заметил Декер. – Модные прикиды, частые выходы на люди, танцы, клубы…
– Э-э… да, я тоже заметил. Юбки стали чуть короче, а каблуки – длиннее. Это не мое дело, и я никоим образом не осуждаю ее выбор, – поспешно добавил он.
– Барри когда-нибудь ей изменял? – справился Декер. – Как мы понимаем, сейчас он встречается с очень молодыми дамами.
– Нет, я действительно считаю, что он любил Джулию больше всех на свете, – заверил Троттер. – Но Джулия в конце концов устала от его «новых ладов», а потом у них возникла проблема с налогами, едва не закончившаяся для Барри сроком. Очевидно, это и стало для Джулии последней каплей. Вскоре после того она подала на развод.
– Вы занимались его улаживанием? – поинтересовалась Уайт.
– Я? Нет-нет. Я не занимаюсь бракоразводными делами. У меня кишка тонка.
– Вы нашли то, что нам нужно? – настоятельным тоном спросил Декер, нарочито глядя на компьютер адвоката.
– Да-да, нашел. Что ж, Джулия была очень богатой женщиной…
– Насколько богатой?
– Не считая ее дома, состояние Джулии составляет свыше двадцати миллионов долларов; все это в ликвидных активах, акциях, облигациях. Один доход с портфеля составляет свыше миллиона в год.
– И кто его получит? – спросил Декер.
– Имеются благотворительные завещательные распоряжения и несколько небольших даров разным людям, но основная часть состояния помещается в траст на имя Тайлера Дэвидсона.
– В траст… И кто же доверительный управляющий?
– Барри Дэвидсон. Он же душеприказчик. После развода Джулия поговаривала об изменении этого пункта, но руки так и не дошли.
– Каковы условия траста? – осведомилась Уайт.
– Довольно стандартные. Основная сумма будет выплачена тремя траншами. Когда Тайлеру исполнится двадцать пять, двадцать восемь и тридцать один год. До этого времени он может обращаться к доверительному управляющему за средствами на образование, для начала бизнеса, покупки жилья и тому подобного. Довольно стандартные. О, и дом тоже достается Тайлеру, если только Барри не решит его продать. Если решит, вырученные средства поступят в траст.
– Значит, Тайлер богат?
– Ну, несомненно будет, когда средства будут выплачены – даже после соответствующих налогов.
– А что с этого будет иметь доверительный управляющий?
– Разумную компенсацию. И контроль над средствами траста, пока они не будут выплачены.
– Забавно, что Камминс оставила бывшего мужа доверительным управляющим, – заметил Декер.
– Да, но я же говорю, она собиралась это изменить.
– Она на самом деле это вам сказала?
– Да. Просто не успела.
– Это как-то не похоже на женщину, портрет которой у меня складывается. Она выглядит эффективной, организованной, не откладывающей дел в долгий ящик.
Троттер откинулся на спинку кресла.
– А знаете, в этом вы совершенно правы.
– Но она действительно заговаривала с вами о смене доверительного управляющего и душеприказчика? – настаивала Уайт.
– Да, несколько раз. И один раз я ей напоминал.
– И что она ответила?
– Что момент неподходящий.
– Что она имела в виду? – заинтересовался Декер.
– Вообще-то не знаю. Может, считала, что Тайлер расстроится, если она даст его отцу от ворот поворот как доверительному управляющему… Но в последний раз мы говорили об этом шесть недель назад.
– Res ipsa loquitor, – произнес Декер.
– Простите?
– Фраза. Имеющая отношение к смерти Камминс. Она когда-либо употребляла эту фразу при вас?
– Нет, ни разу. Сам я не употреблял ее с окончания юрфака. Говорите, она как-то фигурирует в ее смерти? Как странно…
– И становится страннее с каждой секундой, – проворчал Декер.
Глава 36
– Я не сливал эту информацию ни Роу, ни вообще кому бы то ни было! – возмущенно бросил Эндрюс.
Они сидели за уличным столиком итальянского ресторана, где Декер и Уайт по