Элиз Тайтл - Ромео
— Тебе нехорошо, Сара?
— Что?
— Ты держишься за живот, — сказал Фельдман.
Она тут же опустила руку на колено.
— Что именно ты рассказал отцу о гибели Мелани? — спросила Сара, избегая встречаться взглядом со своим собеседником.
— Только то, что произошла ужасная авария и смерть наступила мгновенно. Он не вдавался в подробности. Да я и не ждал этого. Для него моей информации было вполне достаточно, если принимать во внимание его душевное и физическое состояние.
— Ты имеешь в виду его сердце?
Фельдман кивнул головой.
— Его проверяют на мониторе, но пока, слава Богу, все в норме.
— Наверное, он переживет всех нас. — Сара вновь почувствовала головокружение. Она парила в свободном полете. Дыхание давалось с трудом. Ее болтало из стороны в сторону. Ухватиться было не за что.
Фельдман взял ее за руку. Головокружения — как не бывало, на смену ему пришло странное ощущение, сродни похмелью.
Он тотчас же выпустил ее руку и даже отступил на шаг. Словно боялся очередной атаки с ее стороны.
— Тебе нужно посетить специалиста и снять стресс, Сара, — со сдержанной настойчивостью порекомендовал он. — Если ты и дальше будешь все держать в себе, дело кончится плохо.
А как же ты, Фельдман? Разве ты не обременен грузом тайных переживаний?
— Он хочет видеть тебя, Сара.
Она расслышала только голос Фельдмана, но не то, что он произнес.
— Твой отец, Сара, — сказал Фельдман. — Он спрашивает о тебе с тех пор, как проснулся. Ты как, настроена повидать его?
— Ты уверен, что он спрашивал обо мне?
— Кроме тебя у него никого не осталось.
Она хрипло рассмеялась.
— Ирония судьбы, ты не находишь? В конечном итоге кривая жизни вывела его на меня.
Фельдман печально вздохнул.
— Сара, Сара. Помирись с ним. Это нужно в первую очередь тебе. Твой отец, может, и был блестящим, выдающимся психиатром, но не думай, будто я не в состоянии оценить его промахи как родителя. Я знаю, что из вас двоих он всегда выделял Мелани. Что ты очень долго жила в тени своей сестры. Что, лишившись матери, которую считала своим единственным союзником, ты почувствовала себя обманутой, никому не нужной. И все эти годы ты отчаянно пыталась подавить в себе растущую боль и обиду, поскольку боялась, что эти чувства сломят тебя. Но сейчас, Сара, как раз такой момент, когда они начали прорываться наружу. Вот почему ты так ранима и вспыльчива. И что особенно меня тревожит, так это ослабление защитных функций твоей психики.
— Я вполне владею собой.
Фельдман покачал головой. Ее ложь была для него очевидна.
— Если бы не эта чудовищная трагедия, ты еще смогла бы продержаться. Блокируя память о прошлом, отрицая реальность.
Она закатила глаза.
Фельдман был непреклонен.
— Ты вправе задать вопрос: какую реальность я имею в виду?
— Я не стану этого спрашивать, — сухо сказала она.
— А реальность состоит в том, Сара, что тебе не убежать от прошлого, ты его заложница. И связана им по рукам и ногам.
— Проповедь окончена, отец Фельдман?
— Ты не сможешь расстаться с прошлым, пока не выяснишь для себя, что именно удерживает тебя в нем и от чего ты не в силах освободиться.
— Это Мелани наговорила тебе весь этот вздор? Освободиться, говоришь? А ты знал, от чего хотела освободиться она? Ты знал, о чем она втайне мечтала? — Эта гневная тирада только и удержала Сару от отчаянного желания наброситься на доктора с кулаками.
— Мы сейчас говорим не о Мелани.
— Нет, мы оба думаем о ней. Потому что никто из нас не в состоянии освободиться от Мелани, разве не так, Фельдман? — Это был уже не вопрос, а, скорее, обвинение.
Фельдман мог бы попытаться опротестовать его. Но он этого не сделал.
Отец сидел в кресле у окна своей гостиной, безмятежно созерцая идеально ухоженные сады. Сара не видела отца целую неделю, и он показался ей каким-то усохшим. Лицо его было изможденным, плечи поникли, руки безжизненно свисали с подлокотников.
Приглядевшись повнимательнее, она заметила кардиомонитор, к которому был подключен отец.
Когда за Сарой закрылась дверь, отец даже не повернул головы, чтобы посмотреть, кто вошел, хотя она намеренно кашлянула, давая понять, что он не один в комнате.
— Папа?
Он не ответил.
Она в нерешительности топталась возле двери.
— Ты хотел меня видеть, папа?
— Облачно сегодня.
Она посмотрела в окно.
— Да.
— Как ты думаешь, будет дождь?
— Вполне возможно.
— Ты вечно отказывалась надевать плащ в дождь.
— Я до сих пор не ношу плащей.
— Помнишь тот ярко-желтый макинтош?
Сара чуть нахмурилась, пытаясь вспомнить. Ярко-желтый макинтош? Да, кажется, вспомнила. Такие носят рыбаки на Мэйне.
— Это был макинтош Мелани, — хрипловатым голосом произнесла она.
— Да. Мелани, — эхом отозвался отец.
Имя Мелани повисло в воздухе. Отец обернулся и посмотрел на дочь. Сара в очередной раз мысленно отметила, что разрез и цвет его глаз были в точности такими же, как у Мелани.
— Она действительно умерла, Сара?
Мускул дрогнул на ее щеке. Ей захотелось подбежать к отцу, уткнуться ему в колени и… и что дальше? Молить о прощении за то, что она осталась в живых? Предложить отцу сделать теперь ее своей любимицей? Просить о том, чтоб они стали ближе друг другу перед лицом обрушившегося на них горя?
В памяти всплыла фраза, брошенная Фельдманом: «Кроме тебя у него никого не осталось».
А у меня? Кто остался у меня?
— Я задал тебе вопрос.
Резкий тон отца вывел ее из задумчивости.
Она тут же почувствовала себя слабой и беспомощной, колени задрожали.
— Да. Да, Мелани умерла. — Голос ее прозвучал бесстрастно. Никаких эмоций. Так легче. Гораздо легче.
Он отвернулся, опять уставился в окно. Она ожидала, что отец закричит, обрушит на нее свой гнев, ярость, отчаяние. Ее бы даже не удивило, если бы он вскочил с кресла и бросился на нее с кулаками. Ты виновата. Ты виновата. Непослушная девчонка. Ничего не можешь сделать как следует.
К ее удивлению — или ужасу? — он не шелохнулся. Казалось, он даже забыл о ее существовании. Неужели так оно и было? Неужели ее присутствие стало нежелательным? Что ж, пожалуй, она сыта отцовским гостеприимством. Сара потянулась к ручке двери.
— Похоже, уже начался дождь, — безучастно произнес он.
Она оглянулась. На стекло действительно легли первые капли дождя.
— Да.
Она увидела, что глаза у него закрыты. Ее охватила тревога. Что, если случился сердечный приступ? Нет. За ним ведь наблюдает монитор. Если бы что-то произошло, врачи бы уже сбежались.
Она приоткрыла дверь.
— Не забудь.
Голос отца вновь остановил ее.
— Желтый макинтош. Он висит в шкафу, в коридоре.
Сара вздохнула. Для нее душевный покой означал избавление от прошлого. Отец же, наоборот, до последнего цеплялся за него.
— Спокойной ночи, папа.
— И не хлопай дверью, Мелани. Не буди свою маму.
Ромео отчаянно ищет возможность выплеснуть свою злость и страхи, утолить сексуальный голод. Он не в состоянии контролировать их, наоборот — они властвуют над ним. Но он старается держать это в тайне. И упивается сознанием своей двуличности.
Доктор Мелани Розен «Опасная грань»11
Она — в поле бледно-желтых нарциссов. Сзади подходит мужчина, срывает цветок, вплетает ей в волосы. Она оборачивается, солнце бьет ей в глаза. Но она различает улыбку на губах незнакомца. Она так счастлива. Пожалуй, впервые в жизни.
— Ляг со мной, — говорит он, и голос его исполнен соблазна, — и я расскажу тебе о своих тайнах.
Его большая уютная рука ложится ей на плечо. Она чувствует, как подгибаются у нее колени, слабеет тело, медленно оседая на землю. К ее ужасу, падает она на что-то холодное и твердое. Металл. Серый металл. Вокруг все окрашено в серый цвет.
Где она?
И вдруг до нее доходит. Она в морге. Среди серых металлических плит. Она в ловушке.
Она обнажена, ее тело сморщенное, посиневшее, как чернослив. Незнакомец не дает ей подняться, грубо опрокидывает навзничь, расплющивая грудь своей большой грязной ладонью.
О Боже, да это не грязь. Кровь. Рука его в крови. Красное пятно на сером фоне. Ярко-красное.
В тени она не видит выражения его лица, но от него веет угрозой.
— Расскажи мне свои секреты, Сара.
Обманщик. Он вовсе и не собирался откровенничать. Хочет узнать лишь ее тайны. Но, расскажи она их, и он тотчас погубит ее.
Он приникает к ее груди. Медленно обхватывает сосок горячими, влажными губами.