Kniga-Online.club

Искатель,1995 №1 - Десмонд Бэгли

Читать бесплатно Искатель,1995 №1 - Десмонд Бэгли. Жанр: Детектив / Газеты и журналы / Прочие приключения / Разная фантастика год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
и скучным. В масках имелись микрофоны, но мы не разговаривали. Вскоре я откинулся в кресле и задремал, уносимый на юг со скоростью 200 миль в час. Просыпаясь время от времени, я видел, как Алисон сосредоточенно высчитывает что-то, сверяясь с приборами, касался ее плеча, и она кивала мне в ответ и возвращалась к своим занятиям. Через четыре часа полета она толкнула меня в плечо:

— Побережье Испании!

Сквозь дымку горячего воздуха я увидел внизу белые бураны прибоя и извилистую кромку берега.

— Мы не полетим над Испанией, — сказала Алисон. — Мы полетим над Португалией. Когда летишь на Гибралтар, нужно учитывать политическую обстановку.

Достав карту, она прочертила новый курс, выключила автопилот и плавно развернула самолет.

— Когда ты научилась управлять самолетом? — спросил я.

— В шестнадцать лет. А стрелять — в четырнадцать, и не только из пистолета.

— Любопытно, — сказал я, пытаясь представить себе четырнадцатилетнюю девочку, прицеливающуюся из винтовки, Она наверняка знала и азбуку Морзе, и морской телеграф, не говоря уже о составлении программ для компьютера или разведении костра без спичек. Я бы не удивился, если бы узнал, что она может управлять подводной лодкой.

Мы начали снижаться. Алисон стянула с лица кислородную маску, и я с радостью последовал ее примеру. Я впервые видел сверху Гибралтар — огромную скалу, вздымающуюся из пучины моря. Мы сделали круг над гаванью, и Алисон связалась с диспетчером аэропорта. Вскоре наш самолет уже катился по посадочной дорожке мимо огромных военных вертолетов и самолетов, глядя на которые я мрачно пошутил:

— Вот наконец аэропорт, где наверняка надежная служба безопасности.

— Не волнуйся, у меня для тебя сюрприз, — сказала Алисон и помахала перед моим носом дипломатическим паспортом. Раскрыв его, я увидел на первой странице свою фотографию.

Проверявший паспорта пограничник при виде этого документа расплылся в любезной улыбке, а его коллега в штатском, стоявший рядом, расслабился и перестал сверлить меня тяжелым взглядом. Мы покончили с формальностями за три минуты.

Взяв такси, доехали до гостиницы «Рок Хотел», где расположились в соседних номерах, и договорились встретиться попозже в баре. Я спустился туда раньше Алисон и успел выпить до ее прихода холодного пива. Для Алисон я заказал бокал сухого «Мартини».

— Придется на время стать пиратом, — сказал я ей. — Надо выяснить, на яхте ли Слейд или его вообще там нет. Обещаю не держать в зубах нож, когда буду перелезать через фальшборт.

— А если Слейд на яхте? — спросила Алисон. — Попытаешься доставить его на берег? Думаешь, тебе это удастся? А если нет?

— У меня есть на этот случай исчерпывающие инструкции, — пожал я плечами.

Алисон удовлетворенно кивнула, и я подумал, что Макинтош дал аналогичные инструкции и своей дочери.

— Не удивлюсь, если Уилер объявится в яхт-клубе, — сказала Алисон. — Ведь он часто заходит на Гибралтар. Хочешь взглянуть? Яхт-клуб всего в полумиле отсюда.

Мы допили напитки и вышли на улицу, залитую солнцем.

— Мне нужно позвонить, — сказала Алисон, когда мы подошли к клубу, — а ты пока оцени обстановку.

С террасы яхт-клуба, где подавали прохладительные напитки, открывался прекрасный вид на гавань. Я взглянул на яхты и попытался представить себе, как буду пробираться на борт «Артины». Однако не зная, где судно бросит якорь, представить себе это было довольно трудно. Тем временем вернулась Алисон.

— Уилер прибывает завтра утром в одиннадцать часов, — сказала она. — Может быть, поплаваем?

— Я не захватил с собой плавки, — сказал я. — Не думал, что мне представится возможность поплавать и позагорать.

— Но ведь тут полно магазинов! — напомнила мне Алисон, беря меня под руку.

Я купил себе плавки, полотенце и немецкий бинокль. Искупавшись, мы отправились в клуб, где я обнаружил, что миссис Смит не чуждается земных удовольствий и сделана из того же теста, что и все люди.

В десять часов утра мы уже сидели на террасе яхт-клуба и потягивали через соломинки нечто холодное и безалкогольное. Мы были в темных очках, рядом лежал бинокль, и единственное, чего нам не хватало, так это «Артины» с Уилером и Слейдом на борту.

Мы молчали, поскольку говорить было, в общем-то, и не о чем. Не могли же мы строить планы до прибытия яхты! Алисон, похоже, испытывала угрызения совести: ведь подобные вчерашним вольности она позволяла себе не чаще, чем появляться на людях с распущенными волосами. Не то чтобы она подпустила меня к себе слишком близко, нет, все мои попытки сократить дистанцию были ею ловко пресечены, но разделяющая нас стена дала трещину, и теперь, когда мы вновь стали коллегами и ни о каких личных отношениях не могло быть и речи, она вновь замкнулась в себе и держалась подчеркнуто холодно и настороженно.

Я наслаждался ласковым солнцем: мне очень не хватало его в Англии, особенно в тюрьме, и теперь я с удовольствием прогревал косточки. Наконец Алисон взяла бинокль и навела его на судно, приближающееся со стороны мола.

— Кажется, это «Артина»! — воскликнула она.

Меня вдруг разобрал неудержимый смех, я чуть было не задохнулся и не упал на пол.

— В чем дело? — встревоженно взглянула на меня Алисон.

— Нет, но какова наглость! — покатывался со смеху я. — Этот негодяй смеется над всеми нами! Ведь «Артина» — это анаграмма Тираны, столицы Албании. И как это я раньше не догадался!

Между тем яхта приближалась, ее уже можно было рассмотреть и без бинокля.

— Да, это и в самом деле «Артина», — сказал я. — Через пять минут все станет окончательно ясно.

Когда яхта подошла совсем близко, я увидел на корме крупного мужчину с пепельными волосами. Это был Уилер.

— Нужно пересчитать команду! — воскликнул я. — Слейда пока не видно: ему не за чем выставлять себя напоказ.

Двое матросов спустили с помощью лебедки на воду катер, Уилер и шкипер сошли в него, и катер помчался к берегу. Тем временем к яхте приблизился заправщик. Похоже было, что Уилер не намерен зря тратить время.

— Проклятье! — воскликнул я. — Я надеялся, яхта простоит здесь до утра. В темноте легче пробраться на борт!

— Уилер явно торопится, — сказала Алисон. — Гостей на яхте не видно. Все указывает на то, что Слейд на борту. Заправка продлится не менее часа. Что будем делать?

— Нужно срочно раздобыть лодку, — сказал я. — Пошли!

Мы быстро нашли общий язык с владельцем моторной лодки, заплатив вдвое против обычной платы, и вышли в бухту. С заправщика на «Артину» уже перебросили шланги, и один из членов ее экипажа, видимо, механик, наблюдал, как идет заправка судна топливом и водой.

Мы прошли в пятидесяти ярдах от заправщика, развернулись и прошли

Перейти на страницу:

Десмонд Бэгли читать все книги автора по порядку

Десмонд Бэгли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Искатель,1995 №1 отзывы

Отзывы читателей о книге Искатель,1995 №1, автор: Десмонд Бэгли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*