Kniga-Online.club

Искатель,1995 №1 - Десмонд Бэгли

Читать бесплатно Искатель,1995 №1 - Десмонд Бэгли. Жанр: Детектив / Газеты и журналы / Прочие приключения / Разная фантастика год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
был удачным, вскоре она ушла от Алека Макинтоша и перебралась в Ирландию. Здесь и умерла, когда Алисон было всего десять лет.

— И тогда за воспитание дочери взялся сам Макинтош, — сказал я. — А что случилось со Смитом?

— Разве Алисон вам не рассказывала? — насторожилась Мэв.

— Нет, — признался я.

— Тогда и я не стану болтать, — решительно сказала Мэв. — Я уже и так наговорила липшего. Если Алисон сочтет нужным, она сама вам все расскажет. Мне кажется, что вы тоже не легкий человек, мистер Оуэн Стэннард. Не уверена, что вы именно тот, кто нужен Алисон.

И с этими словами тетушка Мэв удалилась, оставив меня наедине с не очень веселыми мыслями.

Поздно ночью позвонила Алисон.

— Я узнала, что «Артина» взяла курс на Гибралтар, — сказала она.

— Как там Макинтош? — спросил я.

— Все еще без сознания. Мне разрешили лишь взглянуть на него. Кроме того, мне удалось поговорить с секретарем премьер-министра, он сказал, что премьер-министр волнуется.

— Нужно позвонить секретарю и попросить его распустить слухи о смерти Макинтоша, — сказал я. — Или, по крайней мере, о том, что он доживает последние часы. Надо сделать так, чтобы эти слухи дошли до Уилера. Это спасет Макинтошу жизнь.

— Я сделаю это, — сказала Алисон. — Но за мной вроде бы не следят, я проверяла. Что еще?

— Есть что-нибудь об Уилере? — спросил я.

— Его общественное лицо безупречно. Но я постараюсь что-нибудь узнать, — пообещала Алисон.

Вернулась она спустя два дня — подкатила к дому тетушки Мэв в полдень на такси. Выглядела Алисон невыспавшейся и измученной.

— Это все проклятые ночные клубы, — пояснила Алисон. — Мне нужно было поговорить со многими людьми, а эти люди привыкли к ночной жизни. Однако я, похоже, напрасно мучилась, — махнула она рукой. — Никаких компрометирующих фактов, вообще ничего серьезного, за исключением одной детали. Я проверила, как обстоят у него дела со слугами.

— С кем у него обстоят дела? — переспросил я удивленно.

— Я проверила слуг Уилера, — устало улыбнулась Алисон. — Так вот, оказалось, что все они имеют британские паспорта, кроме шофера: тот по национальности ирландец. Тебе это интересно?

— Меня интересуют связи Уилера с Ирландией.

— Не торопись, — сказала Алисон. — Как я уже сказала, все его слуги — британские подданные, но натурализованные. И все они взяли себе новые имена. И как ты думаешь, откуда они все родом?

— Из Албании! — ухмыльнулся я.

— Правильно! Но и здесь есть исключение. Один из них не стал менять имя на английское, потому что это выглядело бы весьма странно. Это повар Уилера, китаец по имени Чанг Пиву.

— Да, было бы смешно, если бы китаец стал вдруг Мактавишем, к примеру. И откуда этот китаец родом?

— Из Гонконга.

Китаец из Гонконга. Это меня насторожило.

— Может быть, эти его слуги-албанцы просто его родственники? — спросил я. — Может, он помогает им встать на ноги в чужой стране?

Тяжело вздохнув, Алисон взглянула на потолок.

— Дело в том, что спрос на прислугу очень велик, и прислуга этим умело пользуется: требует телевизор к себе в комнату, отпуск по вечерам четыре раза в неделю, вообще капризничает, грозя уйти к другому хозяину. У Уилера работает тринадцать албанцев — садовники, лакеи, служанки, но он постоянно набирает новых.

— И все они ездят отдыхать в Албанию, — вставил я. — Прекрасная курьерская служба.

— Если бы дело ограничивалось только этим! — сказала Алисон. — За последние десять лет, как мне сообщили в министерстве социального обеспечения, через дом Уилера прошло пятьдесят слуг! Готова поспорить, что все они албанцы.

— И этим никто не заинтересовался? — спросил я. — Чем же занимается особый отдел?

— Но ведь все они теперь британские граждане! — развела руками Алисон. — Здесь не к чему придраться! Бывший албанец помогает соотечественникам, спасающимся от коммунистической тирании.

— Пятьдесят албанцев! — повторил я. — И куда, интересно, все они потом устроились?

— Я не знаю обо всех, но те двое, о которых я успела навести справки, работают в настоящее время у членов парламента.

Я нервно рассмеялся.

— Все ясно! Он преподает им курс местных обычаев и порядков, после чего делает их своими информаторами. Представляешь, как он говорит кому-нибудь из своих коллег из палаты общин: «У тебя трудности с прислугой? Пустяки! Могу порекомендовать замечательного парня…»

— Ясно, что у Уилера налажена связь с Албанией, — сказала Алисон. — Раньше я в этом сомневалась, мне было даже трудно это себе представить!

— Во время войны камердинер британского посла в Турции был разоблачен как немецкий шпион, — сказал я. — Уилер, возможно, внедрил уже добрую сотню шпионов в политические и промышленные сферы.

— И все они теперь безупречно говорят по-английски и имеют английские имена, — подхватила мою мысль Алисон. — Уилер наверняка об этом позаботился. Сперва они приезжают в Англию, учат язык, получают британское подданство, потом проходят у Уилера стажировку, он наводит глянец и внедряет их. Весьма долгосрочный проект, должна заметить, — покачала она головой.

— Уилер сам по себе долгосрочный проект, — вздохнул я. — Не думаю, что он намеревается вернуться в Албанию. Слейд, к примеру, внедрялся двадцать восемь лет! У таких людей далеко идущие планы. Так когда мы вылетаем в Гибралтар?

— Завтра утром.

— Прекрасно! Нужно во что бы то ни стало догнать этого мерзавца!

В аэропорт Корка я пробирался окольным путем. Прощаясь, Мэв О’Салливан не сдержала слез:

— Возвращайся поскорей, моя девочка, — сказала она Алисон. — Я уже не молода, и кто знает, что может случиться завтра! А вы, Оуэн Стэннард, берегите себя и дочь Алека Макинтоша.

— Пока она была моим ангелом-хранителем, — улыбнулся я.

— Значит, я ошиблась в вас, если вы ей это позволяете, — строго сказала старая леди. — Все равно, будьте осторожны и берегитесь полиции!

Мы приняли все меры предосторожности и, благополучно взлетев над городом, взяли курс на юг.

— Полет продлится около шести часов, — предупредила меня Алисон, переводя управление на автоматический режим. — Погоду обещали хорошую. На высоте десять тысяч футов придется надеть кислородные маски: кабина не загерметизирована. Я запаслась дополнительной канистрой с топливом. — Кивнула она на большую пластиковую цистерну, лежавшую сзади, там, где раньше были сиденья. — Она нам может пригодиться.

Алисон Смит обо всем позаботилась! Мне вспомнились слова Мэв: «Она воспитана по самым суровым меркам. Не каждая вынесет такую ношу!» Я взглянул на Алисон: лицо ее оставалось спокойным, ничто не выдавало ее волнения или растерянности.

— В чем дело? — спросила она, заметив мой пристальный взгляд.

— Если кошке дозволено смотреть на короля, то собаке дозволено смотреть на королеву, — сказал я. — Просто я любуюсь тобой, вот и все.

— Надень лучше кислородную маску, — сказала она. — Она тебе очень пойдет к лицу.

Полет был долгим

Перейти на страницу:

Десмонд Бэгли читать все книги автора по порядку

Десмонд Бэгли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Искатель,1995 №1 отзывы

Отзывы читателей о книге Искатель,1995 №1, автор: Десмонд Бэгли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*