Пол Пилкингтон - Умри, если любишь
– А куда еще ходят те, кто любит фотографировать? – спросила подруга. – Есть у него другое любимое место?
Девушка на мгновение задумалась.
– Есть! Лиззи, ты – звезда сыска. Думаю, я знаю, где он может быть.
* * *Они нашли его на выставке «Королевские особы рока» в Национальной портретной галерее, в восхищении застывшим перед огромным фотопортретом Элвиса Пресли. Фотография относилась к раннему периоду выступлений Короля на сцене. Его запечатлели в тот момент, когда он энергично крутил бедрами в сверкании прожекторов. Фотопортрет вибрировал от распирающей Короля энергии.
– Ты уверена, что это необходимо? – прошептала Лиззи, когда они издалека наблюдали за Эриком.
Эмма кивнула. Она не могла поверить, что удача так широко улыбнулась ей и он оказался здесь. Слава богу, что она вспомнила, как Эрик рассказывал ей на Примроуз-Хилл о своей любви к этой выставке.
Тот с таким обожанием смотрел на портрет Короля, что не заметил приближающейся к нему Эммы.
– Эрик, – позвала она.
Он развернулся так быстро, что потерял равновесие. Его бросило в сторону, и он чуть не толкнул пожилую женщину, тоже любующуюся Элвисом.
Когда он выпрямился, Эмму поразил ужас, отразившийся на его лице.
– Эрик, я просто хочу поговорить, – она шагнула к нему.
Но он покачал головой и направился к выходу.
– Эрик, пожалуйста, – она догнала его и схватила за руку. – Пожалуйста, мне надо с тобой поговорить.
– Отстаньте от меня! – выкрикнул он, вырывая руку.
Его крик привлек внимание охранника, который поднялся со стула в углу, так что Эмма остановилась.
– Что теперь? – спросила Лиззи. Они обе наблюдали за уходящим молодым человеком.
– За ним. – И они устремились в погоню.
* * *– Оставьте меня в покое! – обернувшись, прокричал Эрик, перешел улицу, зашагал к Трафальгарской площади.
Девушки не отставали.
– Эрик, тебя разыскивает полиция! – крикнула Эмма, привлекая внимание туристов. – Если будешь и дальше убегать, они сочтут тебя виновным.
Молодой человек остановился как вкопанный.
– Виновным в чем? – спросил он, и на его лице отражались душевная боль и злость. – Я не сделал ничего плохого.
– Полиция хочет задать тебе несколько вопросов, – Эмма намеренно смягчила тон. – Ничего больше.
– Я сожалею насчет фото. Просто вы… Вы такая фотогеничная. Я не следил за вами долго. Практически все фотографии сделаны в один день. Я знаю, создается впечатление, будто я преследовал вас, но это не так, правда. Пожалуйста, нет нужды больше мне угрожать. Близко я к вам не подойду. Обещаю.
– Я не угрожала тебе, Эрик.
– Но вы послали его, чтобы он нашел меня и угрожал, – ответил Эрик. – В этом не было никакой необходимости.
– Эрик, я не знаю, о чем ты говоришь. Кто тебе угрожал? Стюарт, мужчина, который забрал пленку?
– Я просто хочу об этом забыть.
– Эрик, скажи, кто тебе угрожал, – попросила она.
– Не прикидывайтесь, будто не знаете. Он сказал, что вы попросили его сказать мне, чтобы я держался от вас подальше. Если вы хотели, чтобы я оставил вас в покое, так бы и сказали. Я не из тех, кто преследует знаменитостей. Я не такой.
– Я не понимаю, о чем ты говоришь. – На лице Эммы читалось недоумение. – Честное слово. Кто говорил с тобой? Стюарт?
– Нет, не он. Пожалуйста, оставьте меня в покое.
Эмма застыла, как громом пораженная, наблюдая, как Эрик побежал, распугивая голубей.
Глава 50
– Мы не можем оставить его здесь. – Уилл посмотрел на лежащего на полу Стюарта, потом перевел взгляд на отца. – Если мы уйдем, он умрет.
– Именно этого он и хочет, Уилл, – ответил Эдуард лишенным эмоций голосом.
– Как ты можешь так говорить? – возмущенно воскликнул сын. – Папа, он же умрет!
– Уилл, если мы его спасем, думаешь, он нас за это поблагодарит?
– Я… Я не знаю. Может, он сделал это импульсивно, под влиянием момента… Может, он не хочет умирать. Может, это был крик о помощи.
– Уилл, у этого человека нет друзей. Он уничтожил свой шанс на счастье, когда сделал то, что сделал.
– Нет, – Холден-младший покачал головой. – Я не дам ему умереть. – Он оглядел кухню, направился к телефонному аппарату и снял трубку.
– Подумай об этом, Уилл. – Отец быстро подошел и положил руку на телефон, разрывая связь. – Если мы вызовем «Скорую», приедет и полиция. И как мы все это объясним? – Он поднял пистолет.
– Не знаю. Мы можем его спрятать.
– А когда они спросят нас, почему мы в его квартире и каким боком с ним связаны… что мы скажем?
– Я… Я не знаю… – Уилл замолчал.
– Вот именно, – Эдуард кивнул, – ты не знаешь. Уилл, что бы мы ни сделали, он, скорее всего, все равно умрет. Почему мы должны жертвовать всем, пытаясь спасти мертвеца? Человека, который превратил твою жизнь в ад? Зачем жертвовать всем ради него?
– Потому что я не смогу простить себя, папа. Разве у тебя нет совести?
– Да как ты смеешь?! – внезапно рявкнул отец. – Все, что я делал, все, что делаю теперь, – все ради тебя. Чтобы защитить тебя. Ты думаешь, я хочу быть здесь, в этой квартире, гадать, как с ним поступить? – Он ткнул пальцем в сторону неподвижного Стюарта. – Я здесь только из-за тебя.
Уилл смотрел в пол.
– Мне очень жаль, что ты помогаешь мне через силу.
– Боже ты мой! – Эдуард вскинул руки. – Уилл, неужели ты не видишь, что это конец твоего кошмара? И все, что тебе надо, – просто уйти. Покинуть этот дом и вернуться к своей жизни. Надо только иметь достаточно мужества, чтобы это сделать.
– Нет, – Уилл, похоже, принял решение, вскинул голову, встретился с отцом взглядом. – Уходи, если хочешь, а я не могу оставить его умирать.
– Я и представить себе не мог, что ты такой дурак, – выплюнул Холден-старший, повернулся и вышел из квартиры.
* * *– Ты думаешь, Эрик говорил правду насчет угроз? – спросила Лиззи, когда они присели на бортик фонтана на Трафальгарской площади.
– Судя по его виду – да, – ответила Эмма. – Но если он говорил правду… Я не понимаю, как это соотносится со всем остальным.
– Да уж, – кивнула Лиззи.
– Вот что я думаю, – продолжила Эмма. – Кто-то написал письмо за Дэна, прикидываясь, что он – это Дэн. Человек, который держит его взаперти, одновременно обвинил тебя в том, что у тебя был роман с Дэном. Зачем он это сделал?
– Я не знаю. Действительно не знаю.
– Но ты знаешь, что это означает. – Девушку внезапно осенило. – Тот, кто держит Дэна взаперти, знает нас всех. Вероятно, он близкий нам человек.
– С чего ты это взяла? – Предположение Эммы шокировало Лиззи.
– По-другому и быть не может. Иначе как он узнал о тебе? Обвинил именно тебя?
– Ладно, – кивнула подруга, если и убежденная, то не до конца. – Но если это человек, который хорошо знает нас, тогда диапазон поиска значительно сужается. Мы говорим о том, кто действительно нам близок, Эм. И с чего одному из наших друзей похищать Дэна и нападать на Ричарда?
– Не знаю, – Эмма лихорадочно пыталась найти ответ.
– И зачем он прикидывался Дэном и утверждал, что у меня с ним роман?
– Понятия не имею…
– Эм, – проговорила Лиззи медленно. – Есть и другое объяснение.
– Продолжай.
– Возможно, тот, кто отправил это письмо, и тот, кто угрожал Эрику, – все-таки сам Дэн.
* * *Уилл положил трубку на рычаг, вернулся к Стюарту, опустился на колени рядом с его головой.
– Не волнуйся, Стюарт, все будет хорошо. «Скорая» уже едет.
Он чувствовал себя совершенно бесполезным и надеяться мог только на быстрый приезд «Скорой». Подумал о том, что отец ушел. «Как он мог это сделать?»
В дверь постучали. «Скорая» никак не могла приехать так быстро.
Уилл поднялся, высунулся из кухни, через коридор посмотрел на входную дверь.
Опять стук. Может, отец вернулся, решив, что негоже оставлять умирающего? Холден вышел из кухни.
– Стюарт Харрис? – крикнул незнакомый голос.
Он замер.
– Стюарт Харрис, это полиция. Нам надо поговорить.
«Черт», – подумал Уилл. И как это будет выглядеть, если полиция найдет его в квартире с умирающим Стюартом? Они решат, что он заставил его принять эти таблетки, пытался убить?
Уилл шмыгнул в комнату напротив, оказавшуюся спальней Стюарта. Закрыл дверь. Сердце колотилось, воздуха не хватало. Он стоял посреди комнаты, прислушиваясь.
Но больше никто не произнес ни слова.
«Они ушли?»
Уилл ждал, оглядываясь. В углу он заметил компьютер. Удивился, что тот включен: светилась заставка. Заинтригованный – хотелось узнать, что делал Стюарт перед тем, как принять таблетки, – он сел на стул перед компьютером и нажал на клавишу пробела.
– Что за черт?.. – вырвалось у него, когда заставка сменилась тошнотворной картинкой.
Глава 51
Фотографию сделали с близкого расстояния. Голова Дэна, откинутая назад, глаза, вылезающие из орбит, кляп, растянувший рот. Его привязали к стулу – Уилл видел спинку, – веревка перетягивала живот.