Констебль. Том I - Всеволод Бобров
— Ты где пропадал? — раздался знакомый женский голос, когда я только-только сделал заказ.
Обернувшись, вижу подошедшую Ронэ.
— Ты слышал, что произошло? — спросила она у меня, сев напротив. — Или пропустил все, бегая по лесу? Или где ты там был? Я тебя уже день, наверно, не видела.
— И что произошло?
— Егеря нашли тех, кто нападал на караваны. Бой был тот еще, из портала вынесли много раненых.
— А ты откуда это знаешь?
Ответом мне была хитрая улыбка.
— А ты что узнал, не просто же так где-то пропадал? — спросила она и стащила кусок помидора из принесенного мне салата. Проводив взглядом мой помидор, приступаю к жаркому. Нет даже сил возмущаться такой ее наглости.
— Давай завтра? Я слишком устал.
И мне нужно все хорошенько обдумать. С одной стороны, похоже, нападали и в самом деле те бандиты, все указывает на это. Но зачем? Точно не только ради наживы, ее они могли найти где-нибудь поближе к их месту обитания и без такого риска. Было еще что-то, что теперь вряд ли получится узнать из-за того, что главарь мертв. А он единственный, кто мог дать нам нужные ответы. Может, вызвать некроманта сюда? Не получится, была бы у главаря целая голова — тогда еще можно было бы, а так… Остается работать только с той информацией, что уже есть.
А с ней совсем негусто. Да, я знаю многое, если и не все, про сами нападения на караваны. Но я не знаю одного — почему? Почему именно эти караваны? Почему в такой опасной близи от столицы? Почему именно так, используя непонятные артефакты? Почему не обычным способом? И в конце концов, кто дал бандитам двух магов и артефакты? Главарь сам все это устроил или же был кто-то еще? Ведь нельзя полностью отметать ту версию, что главарь что-то узнал про караваны, заручился чьей-то поддержкой, раздобыл еще магов и те артефакты. И сделал все это сам, и никто за ним не стоял и не нацеливал на эти караваны.
Вопросы и еще раз вопросы, а ответы получить уже не от кого. Похоже, дело зайдет в тупик. Да, формально мы нашли, кто виновен в нападениях, и даже разобрались с ними. И все выглядит очень даже правдоподобно. И формально я могу закрывать дело.
Но… но почему главарь был так упрям? Откуда артефакты, связанные с Гранью, и куда они делись? Все же их не так просто достать. Да что «не так просто»? Их невозможно достать, тем более такие! И, пожалуй, эти артефакты меня сейчас интересуют больше всего — никогда раньше мне не доводилось слышать про что-то подобное и тем более связанное с Гранью.
Артефактов, связанных с Гранью, вообще как-то немного, и чаще всего это или какие-то простенькие поделки, или же создающие прорывы Грани. Никакой телепортации и массового обездвиживания. Да и вообще, телепортация, да еще и такая? Обычно используются порталы, а телепортация… это максимум для кого-то одного, чаще всего самого мага, владеющего таким заклинанием, слишком уж затратен такой тип переноса через пространство. Но если предположить, что тут все же была замешана Грань…
— Эй, ты здесь? — спросила Ронэ, помахав рукой перед моим лицом.
— А? Да, задумался, — отвечаю и продолжаю есть, а то настолько погрузился в мысли, что даже перестал жевать.
— Понятно все с тобой, — махнула она рукой. — Скажи хоть, нашел что-то интересное?
— Возможно, — отвечаю, пожав плечами.
— Да ты!.. — вскинулась она. — Мы договаривались на честный обмен информацией. Я вот рассказала, что узнала, а ты?
— Извини, устал. Давай уже утром? Я посплю, обдумаю все и тебе расскажу. Нужно уложить в голове.
— Ладно, спокойной ночи, — ответила она немного обиженным тоном и, поднявшись из-за стола, пошла к лестнице на второй этаж.
Но дойти до нее не успела. Внезапно по таверне разнесся грохот. Обернувшись на него, вижу, как на противоположной стороне трактира со стула на пол упал какой-то мужчина. Его друзья, вместе с которыми он сидел, сразу же бросились к нему.
— Агус, что с тобой⁈ — встревоженно закричал один из них, тряся за плечи упавшего.
Да что там еще такое? Недовольно вздохнув, отодвигаю тарелку и, поднявшись, иду к ним. Вижу, как трясут Агуса, но тот никак не реагирует на происходящее. Краем глаза замечаю, что Ронэ остановилась и наблюдает за происходящим.
— Что с ним случилось? — спрашиваю, подходя.
— Да Грань его знает, сидел, пил с нами и вдруг упал, — ответил другой товарищ Агуса, бросив на меня быстрый взгляд.
М-да, очень помогло. Хочу не хочу, но нужно помочь, вот только я же ни разу не целитель… Не успел я что-нибудь сделать, как упавший вдруг забился в конвульсиях. Его друг, который тряс его за плечи, тут же навалился на него, крепко прижимая к полу и не позволяя биться об него.
Кажется, помогло, конвульсии начали стихать. Но еще мгновение, и Агус внезапно вцепился зубами в плечо своего друга.
— А-а-а! Ты что творишь⁈ — заорал тот, пытаясь оторвать его от себя.
На помощь ему сразу же подскочили их друзья и все вместе отодрали Агуса от бедолаги. Правда, похоже, вместе с куском мяса из плеча, ничем другим не объяснить окровавленный рот одного и текущую по руке и плечу у другого кровь. Но Агусу это не понравилось, и, зарычав, он попытался наброситься на ближайшего человека. Встретил же его порыв неплохо поставленный удар в челюсть, сбивший его на пол.
— Р-р-ргр, — рыкнув, Агус поднялся на ноги, водя взглядом по сторонам.
Каким-то очень мутным взглядом, я бы сказал, нечеловеческим. И дергается он как-то слишком рывками.
— Р-р-р? — еще раз рыкнув, Агус резко повернул голову и посмотрел на меня.
Миг, и он рванул ко мне. Встречаю его воздушным молотом и вбиваю в стену постоялого двора. Однако, вопреки ожиданиям, это нисколько не охладило его пыл, и, отлипнув от стены, он снова бросился на меня. Еще раз вбиваю его в стену воздушным молотом, но на этот раз сделав заклинание сильнее.
Здание тряхнуло, а этому… Агусу ничего — он опять нацелился на меня. Его друзья попытались схватить его, но он отмахнулся от них так, словно они не здоровые мужики, а какие-то детишки, и помчался ко мне. И бежит он ненормально, люди так не бегают.