Эллен Полл - Сокращенный вариант
— Летучие мыши, — доверительно сообщила Каролина. — Никак не могу избавиться от них. Я просто держу весь этот этаж под замком.
Громко стуча каблуками, все трое спустились вниз к приветливому теплу, струящемуся из камина.
Джульет, ощущающая присутствие позади нее Мюррея, вдруг почувствовала, как он взял ее за руку.
Она остановилась, обернулась. Он был рядом, в одном-двух дюймах, почти касался ее своим телом, теплым дыханием согревал висок. Не говоря ни слова, он обнял ее, слегка касаясь пальцами. Потом быстро прикоснулся губами к верхней части ее левой щеки.
После этого протиснулся вперед и направился на кухню.
Некоторое время Джульет стояла без движения, пытаясь понять, что случилось. Но это событие, казалось, тотчас окутал туман, и дать ему определение уже не было возможности. Поцелуй мог оказаться знаком дружеской поддержки в конце долгого дня. Он мог быть и результатом внезапного порыва. Или, что возможно, следствием давнего желания, которое Мюррей в себе все время подавлял. Вскоре Джульет уже спрашивала себя: да и было ли это вообще?
Выйдя из оцепенения, она вошла за ним в кухню. Каролина открывала духовку и рассказывала о семействе Гидди.
— Я знаю Синди с трех сторон, — говорила она, надев кухонные рукавички и вынимая из духовки тяжелую кастрюлю. — Моя племянница Бритни училась вместе с ней в школе. И я знаю ее родителей. Кроме того, Синди одно лето работала у меня в мелкооптовом магазине «Вэлш-новелтиз».
Она поставила кастрюлю, потом снова подняла и понесла в столовую. Мюррей отнес вслед за ней тарелки, столовое серебро и накрыл стол. Джульет, пристально рассматривая его невозмутимую спину, взяла салатницу и пошла следом. Обеденный стол пересекали какие-то неприятные тени, и Джульет подумала, что лучше было бы пообедать, устроившись на кушетках у камина.
Все трое сели за стол. Каролина разливала суп, как это делает мать.
— Я наняла Синди потому, что мне ее стало жалко, — продолжала она, черпая суп половником и наливая каждому по маленькой порции. — Я училась вместе с ее родителями в средней школе. Джо Лэнг — алкаш, а Элайн просто психованная. Если она и не была ею, когда мы учились, то после тридцатилетней жизни с Джо точно стала бы. Как бы там ни было, сейчас они живут в какой-то хибаре рядом с 81-й дорогой. У них шестеро детей. Ни Джо, ни Элайн никогда не задерживались на одной работе. Бритни приводила ко мне Синди пару раз, когда им было лет по пятнадцати, и, ну, она была такая хорошенькая и молодая. Я ее пожалела. Всего лишь несколько слов, которые она сказала мне о жизни дома, знаете, какой там творился хаос, особенно о детях, которым не хватало денег на одежду и обувь, а порой и на продукты питания.
— Бедная девочка, — заметила Джульет тоном, в котором было едва заметно сожаление.
— Но пожалуйста, не давайте чувству сострадания овладеть вами, — предупредила Каролина. — Я усвоила этот урок в то лето, когда наняла ее. Эта девчонка обворовывала меня, можете себе представить? Какой бы низкооплачиваемой ни была ее работа, она тем не менее получала пару сотен долларов. И все же!
Последовал сочувственный шепот гостей.
— И не подумайте, что она уносила краденое домой, чтобы купить хлеба и молока маленьким сестрам и братикам. Той осенью она уже была одета в кожаное пальто, отделанное кроличьим мехом. Она была всего лишь ребенком. Я никак не думала, что она такая… — Каролина искала подходящее слово, — …такая алчная, — закончила хозяйка, и Джульет почувствовала в этом затруднении, каким милым ребенком в свое время была она сама.
— Вы сдали ее?
— Блюстителям закона? — уточнила Каролина, которой о Мюррее Лэндисе было сказано лишь то, что он скульптор. — Нет. Это не в моем стиле. Я строго предупредила ее и указала на дверь. Хотя, возможно, мне следовало бы сообщить в полицию, потому что следующим летом девчонка выбила глаз Дженни Элуелл, чем в основном и «прославилась» в наших местах.
— То есть?
— Ну этим «подвигом», а еще тем, что выскочила замуж за Тома Гидди, — еще одна заявка на известность. Том мог жениться практически на ком угодно. Вы с ним знакомы?
— Фактически он нам только что очень помог, — ответила Джульет, объяснив, как было дело.
— Да, в этом весь Том. Пожарник-доброволец, бойскаут, чертовски хорош собой, как мне кажется, и, между прочим, превосходный механик. Как владелица «сааба» 1986 года выпуска, я могу это засвидетельствовать.
К Каролине вернулось хорошее настроение, и она улыбнулась своей лучезарной улыбкой. Джульет быстренько прикинула, каким мог бы быть пожарник-доброволец в 1813 году.
— Так он женился на Синди Лэнг, надо же. Он, конечно, на несколько лет старше ее. Возможно, думал, что спасает ее от нее самой.
— А что с глазом?..
— Ах да. — Каролина поднесла ко рту вилку с большой порцией макарон. — Это случилось в драке, поспорили по поводу покупки наркотика, — продолжала она. — Как мне рассказала племянница, Синди к тому времени превратилась в своего рода дельца. Честолюбива, в этом ей не откажешь. Она дала деньги Джимми Джаконелли, или Майку Дреллесу, или кому-то еще из крутых парней, чтобы тот съездил в Олбани и купил там килограмм «травки». Не спрашивайте меня, где она взяла деньги. Украла у кого-нибудь, надо думать. Парень этот килограмм купил, но решил, что может оставить себе половину, раз съездил за покупкой и совершил сделку. К сожалению, племянница все это знала, потому что тогда тоже была членом этой компании, — добавила Каролина.
— Как бы там ни было, они были на вечеринке в доме Дженни Элуелл в отсутствие родителей, вот вам и Элвисы. Синди поспорила с Майком. Или нет… Все-таки это был Джимми, потому что Дженни была девушкой Джимми. Итак, они спорят, и вдруг Дженни буквально встревает в этот спор. Набросилась на Синди с кулаками (все сходятся на том, что драку начала Дженни), и девчонки начали тузить друг друга. И тут Синди удается схватить нож для пирожных, еще момент — и Дженни Элуелл навсегда теряет левый глаз!
Каролина поддела вилкой кусочек огурца, после чего посмотрела на гостей и спросила, не может ли она предложить им еще что-нибудь.
Размышляя над тем, куда они попали, Джульет покачала головой. Подростки-убийцы, самоубийцы, торговцы наркотиками, воры, скандалисты-драчуны — все это звучало куда более зловеще, чем Манхэттен. От всего этого, от летучих мышей на четвертом этаже и от мысли о том, что ей придется спать наверху одной (собирается ли она спать одна, — этот вопрос Джульет отмела прочь сразу же), ее бросало в дрожь. Вот в чем проблема проживания в доме с портье. К хорошему привыкаешь быстро, в том числе и к тому, что кто-то следит за порядком даже ночью.
Мюррей спросил, был ли судебный процесс.
— Еще бы! Но никто из ребят не признал, что причиной послужил наркотик. Дженни и Синди заявили под присягой, что все произошло из-за ревности по поводу дружка. А поскольку драку начала Дженни, а Синди была несовершеннолетней, ее освободили условно на поруки.
Джульет пыталась подсчитать, как давно это должно было случиться. Синди на вид было лет двадцать восемь — двадцать девять, так что драка, вероятно, была лет двенадцать тому назад. За десяток лет человек может сильно измениться, решила она. По опрятному внешнему виду дома можно было предположить, что Том прилично зарабатывает. Но стоило ей взглянуть на миссис Синди, как эта леди тотчас попала в список подозреваемых. Достаточен ли «приличный» заработок мужа для образа жизни Синди Лэнг?
Надеясь вернуть Каролину к разговору об Аде, Джульет раскрыла рот, чтобы спросить, достаточно хороша труппа «Адиронд экторс».
К сожалению, Каролина открыла свой рот в тот же самый момент.
— Говорите сначала вы, — вежливо предложила Джульет.
— О, я только хотела, чтобы вы рассказали о своей карьере писательницы, — начала хозяйка, и все остальная часть обеда оказалась посвященной этому чрезвычайно неприятному (с точки зрения Джульет) предмету. Когда все вместе мыли посуду и прибирались, Каролина начала с пристрастием допрашивать Мюррея относительно его занятий скульптурой. К тому времени, когда была вымыта последняя тарелка, она объявила, что обессилела, показала им, как сгрести уголья в камине в кучу и выключить термостат, когда они пойдут спать. И, еще раз предложив свою комнату, если они захотят, пошла отдыхать наверх.
Затем последовала длинная пауза, в течение которой Джульет и Мюррей стояли в огромной гостиной огорошенные как дети, чьи родители неожиданно и к великому их счастью оставили дом на них.
Потом устроились на кожаной кушетке — сначала Джульет, и в нескольких дюймах от нее — Мюррей. Она смотрела на огонь и боковым зрением видела, что он делает то же самое. Так они молча сидели несколько минут.
Дрова трещали, разбрасывали искры. Потом Джульет почувствовала, что Мюррей повернул голову и глядит на нее. Она тоже повернула голову и посмотрела на него. По смуглому лицу переливались отблески пламени, небольшие светлые глаза блестели. Насколько можно было понять, он был готов к любому варианту.