Kniga-Online.club
» » » » Олег Агранянц - Валютный извозчик

Олег Агранянц - Валютный извозчик

Читать бесплатно Олег Агранянц - Валютный извозчик. Жанр: Детектив издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— В зависимости от того, когда надо будет лететь.

Я удивился, почему в холле никого нет.

— У нас новый посол. И каждое утро проводит летучку на полтора-два часа.

— А ты не ходишь?

— Мне, Женя, работать надо. Пойдем ко мне в кабинет.

* * *

Усадив меня на диван, Валера исчез.

Появился он минут через десять:

— Бейрут тебя устраивает?

— Вполне.

— Самолет во Франкфурт с посадкой в Бейруте вылетает в полвторого. В Бейруте придется ждать три часа. А оттуда чешской компанией до Туниса.

— Подойдет. Как с билетами?

— Проблем не будет. Не хочешь отдохнуть с дороги?

— Нет.

— Тогда посиди, я дам команду упаковать груз.

* * *

Через полчаса шифровальщик принес груз.

— Когда надо выезжать?

— Через двадцать минут. Посошок?

— С удовольствием.

Валера разлил виски.

— Что в посольстве нового?

— Новый посол. Кузнецов. Знаешь, Женя, многих послов я видел и каждый раз говорил себе, что хуже не бывает. И все время ошибаюсь.

— Новый секретарь парткома прилетел?

— Прилетел. Только теперь он называется не секретарь парткома, а советник по работе с колонией.

— Не сбежит?

— Этот не сбежит.

— Почему?

— Уж больно глуп.

Валера налил еще по одной.

— Про Москву не спрашиваю, сам два дня назад оттуда. Скажи, Жень, что будет?

— Не знаю.

— Мои друзья из Второго Главного уверены, что Горбачев работает на иностранную разведку.

Я пожал плечами.

— Не удивлюсь.

Выпили еще по одной.

— Пора.

52. Арафат

Мой старый приятель, резидент КГБ в Тунисе Костя Соколов, встретил меня в аэропорту сразу за будкой полицейского контроля.

Когда-то стройный парень, за последние пять-шесть лет он располнел, и теперь, чтобы похудеть, три раза в неделю по утрам до десятого пота гонял в теннис. Но годы брали свое, а тут еще к большим залысинам прибавилась вполне заметная плешинка. Он смеялся: лысина спереди — от ума, на затылке — от чужих подушек, а спереди и на затылке — если пользовался чужими подушками с умом. Звезд с неба он не хватал да и не очень старался, подчиненные его любили, а начальство не боялось — словом, он был почти идеалом.

— Мы тебя ждем. Почему не сообщил, когда прилетишь?

— Так получилось.

— Мы знаем про задание. Сегодня к вечеру скажу, когда ты с ним встретишься. А пока… Когда улетаешь?

— Не знаю. Думаю, пару дней у вас побыть.

— Какие планы?

— Честно?

— Честно.

— Отдохнуть.

— Тогда сегодня на море. А потом в зависимости от того, когда Арафат тебя примет. Плавки взял?

— Взял.

— Вижу, что подготовился солидно. Сдай свой груз. Потом я тебя отвезу в гостиницу. И оттуда сразу в Карфаген.

* * *

Карфаген — это совсем рядом, это пригород Туниса. В Тунисе все пропитано древностью. Там нельзя копать метро, потому что уже на глубине в метр можно найти предметы, относящиеся к Карфагену. Мальчишки, продающие туристам кусочки мозаики, торгуют действительно мозаикой древнеримских времен. И на пляж посольство ездит в Карфаген.

Два часа пролетели незаметно.

— Тут есть маленький ресторанчик, — предложил Костя.

И в это время появился его помощник Игорь Ребров. В темном костюме среди купальников и ярких зонтов он выглядел, как с другой планеты. Вид у него был озабоченный. Он подошел ко мне:

— Евгений Николаевич, Арафат вас примет через час.

— Вот и прекрасно.

Через сорок минут мы были в посольстве. Я забрал свой груз.

— Игорь, поедешь со мной, — распорядился я. — Поможешь с переводом.

У Игоря прекрасный арабский. Я знал, что Арафат хорошо говорит по-английски, но всегда предпочитает вести переговоры по-арабски. Да и английский у меня не для переговоров.

Мы поехали на «Пежо» резидента. За рулем был его шофер. Мы с Игорем сели сзади.

С Арафатом я встречался несколько раз в Москве. Он должен меня помнить.

— Ты давно его видел? — спросил я Игоря.

Тот улыбнулся:

— Вчера. У него было прескверное настроение. Он собирался в Москву. Но ему сказали, что Горбачев после встречи с Бушем уехал в Крым и его не примет. А беседовать с Дзасоховым… из-за этого приезжать не стоит. Какое у него настроение сегодня, узнаем сразу. Если выйдет без очков, значит, считает вас другом, ему незачем прятать истинные чувства. Он так делает везде — и в Алжире, и в Багдаде. Отработанный номер.

Мы выехали из города и поехали по направлению к Хамамету.

— Далеко еще? — спросил я.

— Уже почти приехали.

И он указал на двухэтажный дом впереди.

— Я ожидал, что резиденция Арафата расположена в каком-нибудь неприступном замке.

— Будете удивлены. Внешне не видно, но охрана здесь… Восток.

Нас встречал невысокого роста человек, которого Игорь хорошо знал. Они похлопали друг другу по плечам. Обменялись парой фраз по-арабски. Он вежливо поклонился мне, мы вошли в дом и сразу оказались в большом зале.

Здесь пахло Востоком. Мальчишкой я любил ездить на Арбат в магазин «Восточные сладости» и запомнил этот сладковато-дурманящий аромат, который, если закроешь глаза, вызывал образы джиннов, минаретов и имел даже свой цвет: кофейно-серый. Тогда мне почему-то казалось, что такой запах должны иметь наркотики с экзотическими названиями.

Арафат появился сразу. Он был в светло-оливковом френче, без очков.

— Я вас помню, товарищ Евгений, — начал он по-английски. — Помню, что вы предпочитаете говорить по-арабски.

Видя мое смущение он засмеялся:

— Помню, помню. Но Игорь нам поможет.

Вместе с ним в зал вошли два человека: один плотный, широкоплечий, в мышино-серой куртке с отложным белым воротником, другой невысокий, в черном костюме. Они принялись готовить кофе, и комнату сразу наполнил аромат кофе, смешанный с каким-то другим, незнакомым мне запахом.

Арафат предложил нам сесть.

Мы сели, и Игорь сказал что-то Арафату по-арабски и тут же мне перевел.

— Я сказал, вы много пьете кофе, Абу Амар.

Да, конечно. Игорь вспомнил, что забыл мне напомнить: друзья зовут Арафата Абу Амар, и мне следует его звать именно так.

— Я добавляю в кофе кардамон, — улыбнулся Арафат.

— Успокаивает сердце.

«Значит, это запах кардамона», — отметил я про себя.

— Сегодня у меня к вам другое дело, Абу Амар. Не такое как обычно.

— Знаю-знаю. И очень для меня приятное, — Арафат широко улыбался.

Законы многих стран, где можно было приобрести оборудование, в котором нуждалась советская промышленность, запрещали продавать его в СССР. Поэтому эти законы надо было обойти, и здесь важно не только найти способы убедить партнеров заключить сделку и вывести закупленное оборудование, но и суметь заплатить за него так, чтобы не обнаружился адрес покупателя. Что касается контактов с партнерами, подписания контрактов, вывоза закупленного оборудования, то эти вопросы решали мои коллеги. На меня возлагалась обязанность перевести деньги этим организациям так, чтобы не обнаружился русский след. И здесь мне помогали люди Арафата. Мы переводили деньги в банки, контролируемые его людьми, а те — интересующим нас фирмам.

Я передал пакет Арафату.

— Вы знаете, Абу Амар, друзья зовут меня валютным извозчиком.

— Я бы вас назвал самым честным человеком в мире. — У Арафата явно было отличное настроение.

Он передал пакет одному из арабов.

— Здесь десять миллионов французских франков, — сказал я.

— Я не люблю считать деньги, — снова улыбнулся Арафат. — Вот если бы это были танки, тогда бы я посчитал. Ведь советские танки самые лучшие в мире.

Я подтвердил.

— Вы хотите, чтобы мы положили деньги именно во французских франках?

— Было бы лучше.

— Это не проблема. Через два дня деньги будут на номерном счету в «Люмме и Корпкс».

Я обалдел. Это тот банк, куда я отвез статуэтку.

Мое изумление не прошло бесследным для Арафата. Он сказал:

— Я получил такую просьбу от ваших товарищей только два дня назад.

— Да-да. Конечно.

— Вот если бы это были танки, я бы точно проследил, куда они идут. Я очень уважаю вашу организацию, товарищ Евгений. Но у вас в стране есть и другие организации. Иногда с ними очень трудно иметь дело. Я вас понимаю.

Появился тощий араб с двумя свертками. Арафат взял оба свертка, протянул мне.

— В одном — изюм. Он из тех мест, где я родился. В другом — кофе.

Он прищурил глаза и улыбнулся:

— С кардамоном. И не будем считать количество зерен.

«Подарки, — понял я. — Значит, пора уходить».

Мы сели в машину.

— Что-нибудь не так? — спросил Игорь.

Перейти на страницу:

Олег Агранянц читать все книги автора по порядку

Олег Агранянц - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Валютный извозчик отзывы

Отзывы читателей о книге Валютный извозчик, автор: Олег Агранянц. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*