Kniga-Online.club
» » » » Ресторанчик «Камогава» - Хисаси Касивай

Ресторанчик «Камогава» - Хисаси Касивай

Читать бесплатно Ресторанчик «Камогава» - Хисаси Касивай. Жанр: Детектив / Русская классическая проза год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
ему.

– Как будете готовы, звоните. Я сразу примчусь. – Хисахико поклонился в ответ.

– У вас, наверное, столько дел… Удобно ли будет?

– Все в порядке, мои подчиненные весьма сообразительны. На самом деле свободного времени у меня гораздо больше, чем может показаться. Могу даже позволить себе выбраться в Киото только для того, чтобы поесть рамэн с соевым соусом. – Хисахико ухмыльнулся.

– И то верно. Вы не беспокойтесь, мы будем изо всех сил стараться. Тем более вы от Аканэ, – улыбнулся в ответ Нагарэ.

Коиси, молча слушавшая их беседу, открыла раздвижную дверь.

– Что ж, тогда до встречи!

Стоило Хисахико выйти за порог, как к нему тут же подскочил полосатый кот.

– Эй, а ну, брысь! Сейчас еще запачкаешь господину всю одежду! – Коиси торопливо подхватила кота на руки.

Словно ничего не заметив, Хисахико неторопливо зашагал на запад по Сёмэн-доори.

– Странно, что ты даже ни о чем не спросил, папа. А ведь дело-то не самое простое, как мне кажется. – Вернувшись в зал, Коиси бросила тревожный взгляд на отца.

– Что мы разыскиваем? – Нагарэ присел на алюминиевый стул.

– Мясо с картофелем. – Коиси устроилась напротив.

– Так я и думал. А готовила это его покойная мать, – уверенно продолжил Нагарэ, улыбаясь.

– Так ты и думал? Что все это значит?

– Примерно месяц назад ко мне обратилась Аканэ. Она попросила меня выяснить, что за человек Хисахико Датэ. Как объяснила Аканэ, ей хотелось понять, смогут ли они сработаться. Поэтому я хорошенько покопался в его прошлом. Узнал, где он родился, как рос, чем теперь занимается.

Нагарэ достал с полки папку на кольцах.

– Так ты ездил в Токио, чтобы с ней встретиться? – понизив голос, спросила Коиси.

– А что мне было делать? Она позвонила и буквально приперла меня к стенке.

Нагарэ опустил взгляд на папку.

– Пап. – Коиси с серьезным выражением лица посмотрела на него.

– Что такое? – Нагарэ поднял голову.

– Да так, ничего… – Коиси отвела взгляд и встала с места.

– Странно это все, конечно, – пробормотал Нагарэ, перелистывая страницы.

– А наша мама какую картошку с мясом готовила? – вдруг сменила тему Коиси.

– Да как тебе сказать. Вполне обыкновенную. Говядина, порезанная кусочками, лук, морковь, лапша сиратаки[121]. Картофель сорта «барон»[122]. На мой вкус, у нее получалось немного сладковато, но Кикуко всегда так готовила. – Нагарэ отложил папку. Взгляд его затуманился.

– Ровно как и ты, папа, – улыбнулась Коиси.

– А я что говорю. – Теперь Нагарэ взялся за блокнот Коиси.

– Господин Датэ упоминал в своем рассказе о том, что мясо было самого высокого качества. Мол, в те времена его семья жила очень богато. Мне все это ужасно не понравилось. – Коиси недовольно вздернула нос.

– Ну, раз уж мы взялись за дело, наши личные предпочтения следует убрать куда подальше, – отрезал Нагарэ, не поднимая головы от записей.

– А тут я гору нарисовала, правда, получилось не очень. – Коиси указала отцу на схематичный набросок в углу страницы, очень напоминавший по виду гору Фудзи.

– Горы… Горы. Что ж, придется ехать в Окаяму. – С этими словами Нагарэ развернул карту.

– В Окаяму? Но ведь в те времена он жил в Хиросиме!

– Туда тоже надо будет наведаться. Но сперва – в Окаяму. – Нагарэ указал на карте нужное место.

– Значит, Окаяма. Привези хоть кибиданго[123] оттуда! – Коиси хлопнула отца по плечу.

2

Сакура была в самом цвету, так что суматоха в Киото достигла своего апогея. Предвидя возможные сложности, Хисахико заказал такси еще из скоростного поезда.

К востоку от выхода Хатидзё со станции «Киото» его ждал блестящий черный седан. Сев в машину, Хисахико объяснил водителю, как доехать до ресторанчика «Камогава».

– Уже лет тридцать как таксистом здесь работаю, но о таком заведении даже не слышал! И на чем же они специализируются? – полюбопытствовал водитель, глядя на Хисахико в зеркало заднего вида.

– Сегодня – на картофеле с мясом. Кажется, меню у них каждый день разное. – Хисахико уставился в окно, где перед ним открывался чудесный вид на Киото. Он слегка сощурил глаза.

Везде было полно машин – и на крупных магистралях, и на узких улочках. Хисахико то и дело поглядывал на наручные часы и все больше хмурился.

Когда наконец минут через пятнадцать они прибыли на место, Хисахико даже не пытался скрыть, что совершенно не в духе.

– Сдачи не нужно. Откройте, пожалуйста, дверь, да побыстрее.

Бросив презрительный взгляд на водителя, Хисахико пулей выскочил из машины, когда тот в спешке разблокировал замок.

– А мы вас уже ждем. – В тот же миг Коиси отворила перед ним раздвижную дверь. Она словно знала заранее, в какой именно момент он появится.

– Спасибо, что позвонили. – Хисахико снял бежевое пальто и прошел внутрь.

– Дороги-то совсем забиты нынче! – Мягко улыбаясь, из кухни показался Нагарэ.

– Я, конечно, ожидал чего-то подобного, но все же… – Хисахико пожал плечами. Сегодня он был в черной рубашке.

– Ну как, готовы подкрепиться?

– Судя по времени, уже можно было бы, – слегка улыбнулся Хисахико, взглянув на стенные часы, на которых перевалило за половину двенадцатого.

– Вы не против, если я подам вам не просто картофель с мясом, а что-то вроде комплексного обеда? Думаю, если добавить к нему риса, то прочувствовать вкус получится гораздо лучше. Скоро все будет готово, осталось подождать совсем чуть-чуть. – Поджав губы, Нагарэ удалился на кухню.

Хисахико уселся на алюминиевый стул и достал из сумки смартфон.

– Коиси, хотите посмотреть? – Он повернул к ней дисплей.

– Что-то из французской кухни? – приблизившись, спросила Коиси.

– Татэно приготовил. Та самая картошка с мясом из моих воспоминаний, – широко улыбнулся Хисахико.

– Это картофель с мясом? – удивленно переспросила Коиси.

– Мясо – мраморная говядина Мацусака[124], картофель – красный, производства Хоккайдо. Продукты высшего сорта. В качестве приправы – соевый соус «Симоуса» из префектуры Тиба и сахар для японских сладостей васамбон[125]. Конечно, моя мать вряд ли использовала именно эти ингредиенты, но если попробовать прикинуть уровень того самого блюда, глядя на меня нынешнего, кажется, все соответствует, – с гордым видом объяснил Хисахико.

– И как же это есть? Филе нарезано слишком тонко, картошка еще эта фиолетовая… Как ни посмотри, а на традиционный картофель с мясом совсем не похоже, – натянуто ответила Коиси.

– Прошу прощения за ожидание! – возвестил Нагарэ, остановившись сбоку от Хисахико с подносом в руках. – Интересно, о чем же все-таки вы решите публиковать материал, когда попробуете вот это?

Удостоверившись, что Хисахико спрятал смартфон обратно в сумку, Нагарэ поставил небольшой поднос перед ним.

Перейти на страницу:

Хисаси Касивай читать все книги автора по порядку

Хисаси Касивай - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Ресторанчик «Камогава» отзывы

Отзывы читателей о книге Ресторанчик «Камогава», автор: Хисаси Касивай. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*