Джим Томпсон - Дикий город
— ...я открыл его, мистер Маккена. О нет, сэр! Первое я не открывал. Тогда мне еще не было так любопытно, понимаете? А это, второе, открыл. И я хотел п-помочь...
— Ну ладно, — как-то неловко проговорил Багз. — Кажется, я все понял. Думаю, что не стоит об этом особо распространяться.
— Я ждал дня зарплаты, мистер Маккена. Вот почему я его придержал. Мне не хотелось показаться навязчивым или как-то смутить вас, но я надеялся, вы узнаете, что деньги пришли от меня, и — о, мистер Мак-к-кена! — Итон неожиданно уткнулся лицом в ладони. — Мне так стыдно, так стыдно!
Багз достал из кармана конверт и вскрыл его. Внутри лежала лишь коротенькая записка: «Маккена, мне нужны мои деньги, и я не намерена больше ждать».
И еще — пятидесятидолларовый банкнот.
— Мистер Маккена, это вам хоть как-то поможет? — Итон устремил на него полный мольбы взгляд. — Я не знал, сколько именно вам может понадобиться, но...
— Мне вообще нисколько не нужно, — ровным голосом ответил Багз. — Это всего лишь шутка, понимаешь? Чья-то дурацкая шутка. Я еще пока не знаю, чья именно, но определенно узнаю. Я справлюсь, и ты должен помочь мне. Держись подальше от этого дела, понял? Если будут еще письма, просто клади их в мою ячейку и забывай про них.
— Да, с-сэр. Я так и сделаю, мистер Маккена. Я...
— Мне никакая помощь не требуется, а вот тебе она нужна. Поэтому возьми вот это! — Он раскрыл бумажник, вынул пятьдесят долларов, присовокупил их к первой бумажке и сунул в руку клерка. — Найди в Вестексе хорошего психиатра или психолога. Посети его, и навещай до тех пор, пока тебе не станет лучше... Ты это сделаешь, Лес? Ты можешь сэкономить на чем-нибудь еще, но...
— Я справлюсь, — сказал Итон, поднимая взгляд. — Думаю, отец поможет. Мне от него в общем-то не так уж много пользы, но он человек состоятельный...
— Скажи ему, что ты делаешь, что пытаешься сделать, и пользы будет больше. — Багз дружелюбно хлопнул парня по спине. — Кстати, о случившемся ты уже забыл и никогда не слышал о нем. Ничего этого вовсе не было.
— Да, сэр, этого никогда не было, — кивнул Итон. — Но я чертовски рад, что на самом деле оно было.
Лифт довез их до площадки первого этажа. Багз вернулся в кафе, а Лесли Итон прошел прямо к центральной стойке.
* * *Итак, теперь Багз снова возвращался к кандидатуре Джойс Хэнлон, которая с самого начала была его главной подозреваемой. Подобно Форду, она не могла выйти к нему с прямым предложением. Как и Форд, она побуждала его первым протянуть руки, прежде чем показать собственные ладони.
Она была единственным знакомым Багзу человеком, который мог захотеть — и был способен — оказать ему весьма существенную услугу. Разумеется, в ответ на встречную помощь, которую он должен будет предложить ей и характер которой ему был уже объяснен. Однако предварительно он будет вынужден обратиться к ней с соответствующей просьбой. Прежде чем снимать его с крючка, она должна быть уверена в том, что он сделает то, чего она от него добивается.
А если он не обратится к ней? Если попросту проигнорирует ее письма?
Ну что ж, она не из тех, кто так легко сдается. Вместе с Фордом они охотятся за миллионами старика, и намерения у них самые что ни на есть серьезные. Они не позволят какому-то неудачнику слабаку, который уже трижды падал и готов вот-вот упасть в четвертый, возникнуть у них на пути. Не хочет принимать правила игры, пусть вообще выходит из нее — навсегда — и освободит место для того, кто согласится играть на их условиях.
Но все это, черт побери, оставалось одной лишь теорией, его собственным представлением о том, как обстоят дела. Да и в теории этой было одно большое белое пятно — тот факт, что в момент падения Дадли из окна Джойс находилась у себя в комнате.
Если бы существовал какой-то способ объяснить это...
Багз покончил с едой и начал свой долгий обход служебных помещений.
Как и обычно, завершил он его где-то к половине шестого утра. Устало зевая, заглянул в комнату к телефонисткам и опустился на один из длинноногих стульев.
Закурил, с трудом сдерживая очередной зевок. Телефонистка приветливо улыбнулась ему.
— Долгая ночь, мистер Маккена?
— Да уж, очень длинная. Поскорей бы кончалась.
На панели вспыхнула лампочка. Девушка вынула соответствующий штекер, вежливо проворковала свой вопрос и воткнула штырь в другое гнездо, соединив звонившего с требуемым абонентом. Затем снова повернулась к Багзу.
— Послушайте, мистер Маккена. Если вы так устали, почему бы вам уже сейчас ее не закончить?
— Почему? — с ухмылкой переспросил он. — А представьте, что старику взбредет в голову позвонить мне?
— Ну и что?
— Ну... А, я понял вас, — кивнул Багз. — Вы хотите сказать, что он не будет знать, где именно я нахожусь. Вы скажете ему, что я, дескать, в кафе или еще где-нибудь. Ведь в этот час я могу быть где угодно, не так ли?
— Угу. Разумеется, я не каждому помогу в этом деле, но для такого человека, как вы, которого я хорошо знаю...
Багз устремил на девушку отсутствующий взгляд. Рука начала было подносить сигарету ко рту, но так и застыла в воздухе на полпути. Телефонистка снова повернулась к своей панели и принялась орудовать штекерами.
— Надеюсь, мистер Маккена, я не сказала что-то не то, — пробормотала девушка. — Мне определенно не хотелось бы, чтобы вы подумали, будто я только тем и занимаюсь, что обманываю людей.
— Что?.. О нет, ничего подобного, — запротестовал Багз. — Напротив, я вам очень признателен. Приятно слышать, что в данном вопросе вы можете мне помочь.
— А что здесь такого? Разве это кому-то повредит? В конце концов, мы все работаем здесь, и если существует возможность оказать ближнему какую-то маленькую безвредную услугу, почему бы...
— Разумеется, я тоже так думаю. — Багз прикрыл глаза, стараясь придать своему голосу привычное звучание. — Но послушайте, я вот о чем хотел спросить вас. Давайте чуточку изменим картину. К примеру, на дежурстве я сильно устал и Хэнлон приказал мне оставаться у себя в номере и отдыхать. Но мне не хочется этого делать. Поэтому я куда-нибудь выхожу и...
— Я поняла, что вы хотите сказать, — кивнула телефонистка. — Это тоже легко устроить. Перед уходом вы говорите мне, где будете находиться, и когда меня кто-то попросит соединить с вашей комнатой, я вместо этого соединю его с этим местом. Я подзову вас к телефону и соединю с абонентом, вот и все.
Явно заинтересованный, Багз нахмурился, отметив про себя, что какой-нибудь писатель мог бы сделать из подобной ситуации классный сюжет для своей книги.
— А давайте посмотрим, как вы на самом деле могли бы это сделать, — проговорил он. — М-м-м, ну вот, хотя бы такой пример. Вы милая девушка и оказываете мне подобную услугу, тогда как я, находясь вне пределов своей комнаты, совершаю преступление. Вы каким-то образом узнаете об этом, и ваш долг сообщить о случившемся в полицию. Но в подобном случае вы и себя загоняете в угол, в лучшем случае рискуете потерять работу, и...
— О, ну вы даете, мистер Маккена, — рассмеялась телефонистка. — Догадываюсь, что это ваша тайная мечта — стать писателем, автором детективов.
— А что, — с легкостью согласился Багз и пожал плечами. — Почему бы нет? Ничего такого уж сложного в этом деле нет. Самое главное — иметь сюжет, а потом сиди и клади слова на бумагу.
— Действительно, так оно и есть. Если у вас есть толковая идея, из нее каждый может сделать хорошую книгу. И никаких особых мозгов для этого не надо.
— Так, но давайте все же вернемся к моей идее. Как бы вы поступили в подобном случае? Как бы женщина поступила? Лично про себя я просто не знаю, ума не приложу, что бы я стал делать. Наверное, все же предпочел бы просто сидеть и прикусить язык.
Багз ждал. Уронив сигарету на пол, он некоторое время смотрел на нее, потом растер ногой. Он чувствовал, что девушка внимательно смотрит на него, как бы сравнивает его сегодняшнего с тем, кого она видела и знала каждый день.
Да и сам Багз понимал, что для обычно неболтливого человека он сегодня наговорил ей чертовски много.
Молчание становилось все более затяжным. Наконец он поднял взгляд, потянулся и встал.
— Так вот, насчет вашего сюжета, мистер Маккена. За ночь через телефонистку проходит масса звонков, буквально сотни. И она просто не в состоянии запомнить каждый, в частности тот, который был сделан на место преступления.
— В самом деле? А впрочем, пожалуй, так оно и есть, — согласился Багз. — Как бы то ни было, нельзя человека судить только лишь за то, что он не мог чего-то вспомнить.
— И потом, откуда ей знать, что тот человек, которому она оказала услугу, совершил преступление? Сам по себе тот факт, что он находился там, еще ничего не значит.
Багз и с этим тоже согласился, с сожалением признав в итоге, что его сюжет пока что еще недостаточно хорош.
— Ну что, вы еще хотите что-нибудь узнать?