Перекресток - Мэтт Бролли
– Давайте выясним, права ли я? – предложила она и отпустила команду.
Луизу Блэкуэлл беспокоило, что Робертсон оставался в кабинете во время брифинга, и она собиралась пойти к нему, но вдруг пришло текстовое сообщение. На этот раз писал не Томас и не Финч, а ее старая коллега Трейси Пью. Луиза и Пью не разговаривали с тех пор, как они пили недавней ночью в Бристоле, и ей было приятно услышать Трейси. Луиза прочитала сообщение, а потом перечитала во второй раз и попыталась понять, был ли там какой-то скрытый смысл, который она не заметила:
«Похоже, они снова собирают команду. Увидимся у тебя сегодня днем. Т.»
Старший инспектор Робертсон стоял у двери своего кабинета. Блэкуэлл оторвала взгляд от телефона и попробовала сдержать нарастающий гнев.
– Луиза, на пару слов, – позвал начальник и удалился в кабинет.
Луиза глубоко вздохнула, оглянулась по сторонам, чтобы оценить, был ли кто-нибудь еще замешан в этом деле, и медленно направилась в кабинет Робертсона.
– Присаживайтесь, – предложил он.
– Вы не думали, что следует сначала обсудить этот момент со мной, Йен? – поинтересовалась Луиза, держа свой телефон в руке.
– О, уже слышала! – ответил Робертсон, словно прочитал ее мысли. – Распоряжение только что подписали. Помощник главного констебля решил, что нам нужна помощь, и кто я такой, чтобы спорить?
– Прекрасно, Йен, но в чем именно будет заключаться помощь?
– Пришлют только одного офицера из главного офиса. Это ваша бывшая коллега, следователь-инспектор Трейси Пью. Старший инспектор Финч подумал, это будет хороший расклад, так как у вас были неплохие рабочие отношения. Верно?
Луиза знала – Трейси ни в чем не виновата, и если бы она могла выбрать кого-нибудь из старой команды для работы, то выбрала бы именно Пью. Что беспокоило Блэкуэлл, так это участие Финча.
– Трейси великолепный сотрудник, но ведь дело не в этом, да? – встревожилась следователь.
– Я не понимаю, в чем здесь проблема, Луиза. Наша команда на самом деле не создана для такого рода дел. Если бы не ваш опыт, дело давно бы уже передали в MIT. Я подумал, вы будете только рады возможности иметь в команде еще одного опытного офицера.
Следователь взглянула в окно и попыталась сдержать эмоции. Несмотря на их дружбу, Трейси обяжут сообщать Финчу обо всем, что она узнает. Само по себе это не должно было беспокоить Блэкуэлл, поскольку Тимоти мог довольно легко получить всю информацию, которую хотел, но все равно беспокоило. Финч буквально пробивался в расследование, и с Трейси у него уже появилась точка опоры. Тимоти Финч решил взять дело в свои руки. Луиза Блэкуэлл хотела рассказать Робертсону о своих страхах, но они только показали бы ее слабость, если не откровенную паранойю.
– Хорошо. Вы быстро сдались, – сказала Луиза.
– То есть?
– Я думала, вы захотите заняться этим делом, Йен. Теперь вы позволите, чтобы его у вас отняли.
Брови Робертсона сошлись в гневе. У Блэкуэлл за все время их совместной работы никогда не было причин сомневаться в его профессионализме, но теперь она задавалась вопросом, почему Робертсон не оказал большего сопротивления? Может, даже существует причина, по которой Робертсон столько лет находится в одном и том же звании?
– Вы явно расстроены. Я не знаю почему, но это факт, поэтому я оставлю ваш последний комментарий без внимания. Позвольте-ка мне внести ясность: ни у меня, ни у нас ничего не отняли. Мы здесь часть общей картины, Луиза. Может, это вам и следует обдумать.
Начальник подчеркнул «вы» с шотландским рычанием и вернулся к бумагам на столе.
Луиза встала. Она поняла, что ее отпустили. Он не ожидал извинений, поэтому она не стала их высказывать.
Блэкуэлл вернулась за рабочий стол и ответила Трейси. Она подтвердила, что с нетерпением ждет встречи с ней. Трейси была отличным следователем с особым вниманием к деталям, напомнила себе Луиза. Более того, у нее был способ воодушевить любую команду, частью которой она становилась. Луиза не встречала никого, с кем Трейси не могла бы поладить, и этим качеством Пью она восхищалась. Следователь надеялась, что Трейси поможет сплотить и ее команду.
Луиза назначила встречу на то время, когда должна была приехать Трейси. В настоящее время офис пустовал, за исключением Симоны и пары сотрудников администрации. Она обновила отчет. Изложение расследования в письменном виде высветило истинное положение, в котором они находились. Два тела, и самым близким к подозреваемому был неопознанный мужчина на церковной службе.
Имело ли значение расположение двух тел? Обе жертвы оставили в местах, где их легко могли обнаружить. Значили ли что-нибудь эти конкретные места? Имели ли какое-то значение пляж и церковь? Чем больше Луиза Блэкуэлл изучала улики, тем более хаотичными казались инциденты. Тело Вероники Ллойд перенесли, но отца Маллигана нашли на месте. Обе жертвы были явно связаны и, по-видимому, убиты предметом, воткнутым им в запястье, но у Ллойд это правое запястье, а у Маллигана – левое.
Следователь размышляла о бесконечных странностях, но позвонила Симона и сообщила, что на линии Стивен Демпси.
Луиза подняла трубку телефона:
– Стивен.
– Луиза. Мне удалось разобраться с делами, и я смог сосредоточиться на вскрытии отца Маллигана.
– Отлично. Есть новости? – спросила Луиза и в который раз удивилась, как Демпси может работать при скоплении мертвых тел.
– Мне еще предстоит кое-что проверить, но, полагаю, причиной смерти стала перерезанная лучевая артерия на левом запястье жертвы. Почти зеркальная копия убийства Вероники Ллойд. На самом деле я измерил рану на запястье отца Маллигана и теперь рискну предположить, что в его запястье был вставлен тот же предмет. Измерения идентичны, но на данный момент я лишь выдвигаю гипотезу.
– Есть идеи, что это за предмет?
– Трудно сказать наверняка. Сам разрез не такой уж большой, диаметром тринадцать миллиметров. Мы проведем перекрестную проверку с Вероникой Ллойд, чтобы выяснить, есть ли какие-либо совпадающие волокна в ране. А вот что очень интересно, я полагаю, так это расположение раны. Я уже сказал, оно идентично расположению, обнаруженному на теле Вероники Ллойд, точка входа проходит через кости предплечья, близко к запястью. Что касается тела миссис Ллойд, я подумал, это, возможно, и случайность, но убийце удалось загнать предмет, который он использовал, между восемью маленькими костями в обоих случаях.
– Звучит очень конкретно.
– Да. У меня есть кое-какие идеи, но мне нужно будет потом еще раз проверить.
– Спасибо, Стивен, держи меня в курсе, – поблагодарила его Луиза и повесила трубку, прежде чем Стивен Демпси успел завести с ней светскую беседу.
Теоретически Луиза