Дик Фрэнсис - В мышеловке
Официант усмехнулся и постучал. Через полминуты с натянутым мрачным видом Джик открыл дверь.
- Ваше шампанское, сэр, - сказал официант.
- Но я не… - начал было Джик, но увидел меня, я стоял сбоку у стены и быстро помахал ему рукой. На встревоженном лице Джика мелькнула еле заметная улыбка. Он отступил на шаг в сторону, и в номер въехал сервировочный столик, а за ним - улыбающийся официант.
Почти следом за ним к дверям спеша подошли водопроводчик, электрик и телевизионный мастер. Я поблагодарил их, что не заставили себя ждать, и каждому дал по десять долларов.
- Отпразднуем мой выигрыш! - объяснил я. Взяв деньги, они поздравили меня и постучали в дверь. Джик открыл им.
- Электрик… Водопроводчик… Телевизионный мастер? - Он удивленно вскинул брови, потом покосился на меня - и понял. Джик широко распахнул дверь и от всей души пригласил их в номер.
- Угости всех шампанским, - сказал я.
- Боже всемогущий.
После этого с интервалом в несколько секунд появились портье, официантка с кофе и медсестра. Всем троим я дал по десять долларов в честь моего мифического выигрыша и пригласил присоединиться к компании. Наконец подъехала уборщица, толкая свой тяжело нагруженный столик. Она взяла десять долларов, поздравила меня с выигрышем и вошла в набитую битком шумную комнату.
Теперь должен действовать Джик, подумал я. Больше я ничего сделать не могу.
Он и Сара внезапно вылетели из двери, словно пробки из шампанского, и нерешительно остановились в коридоре. Я схватил Сару за руку и потянул к себе.
- Вкати столик уборщицы в номер и переверни его, - приказал я Джику.
Он не стал тратить время на вопросы, щетки рассыпались по ковру в прихожей, и Джик захлопнул за ними дверь.
Сара и я уже бежали к лифтам. Она страшно побледнела, в глазах застыл ужас. Не знаю, что случилось у них в номере, но для нее это было слишком.
Джик огромными прыжками догонял нас. На семнадцатом этаже шесть лифтов, и никогда не приходилось ждать дольше нескольких секунд. На этот раз секунды показались нам часами, но на самом деле прошло не больше двух секунд, как спасительные двери открылись. Мы, толкаясь, влетели в лифт и, как одержимые, стали нажимать кнопку «закрыть двери».
Двери закрылись.
Мягко и быстро лифт пошел вниз.
- Где машина? - спросил я.
- На стоянке.
- Подгони ее к боковому выходу.
- Хорошо.
- Сара…
Она испуганно взглянула на меня.
- В холле моя сумка. Вы сможете донести ее до машины?
Затуманенным взглядом она окинула мою однорукую фигуру в пиджаке, накинутом на левое плечо.
- Сара!
- Да? А, конечно.
Мы ворвались в холл, переполненный вернувшимися со скачек зрителями. Они стояли группами, прогуливались, переходили от одной компании к другой, громко обсуждая перипетии главного заезда. Разглядеть человека в этом бурлящем муравейнике, по-моему, невозможно. Вот и прекрасно, подумал я.
Мой чемодан и сумка стояли недалеко от главного входа, их сторожил молодой человек в форме портье.
- Большое спасибо. - Я вручил ему десять долларов.
- Нетруда, - бодро поблагодарил он. - Могу я вызвать для вас такси?
Я покачал головой, поднял чемодан, Сара взяла сумку, и мы отошли от главного входа.
Повернули направо. Чуть не бегом. Еще раз направо. И вышли к дверям, возле которых я велел Джику ждать нас.
- Его здесь нет, - снова запаниковала Сара.
- Сейчас подъедет, - уверенно заявил я. - Пойдемте ему навстречу.
Мы пошли навстречу Джику, я нервно оглядывался, нет ли преследователей. Но никого не было. Джик вывернул из-за угла и на полной скорости подъехал к нам, остановившись в считаных миллиметрах. Сара плюхнулась на переднее сиденье, а я с чемоданом заполнил заднее. Джик развернулся так, что у меня волосы встали дыбом, и, превышая разрешенную скорость, помчался подальше от «Хилтона».
- Ха-ха-ха, - смеялся он, сбрасывая напряжение. - Кто подсказал тебе эту идею? Настоящая комедия абсурда.
- Куда мы едем? - спросила Сара.
- Ты заметил, - продолжал хохотать Джик, - что моя жена всегда возвращает нас на землю?
Город Мельбурн занимает огромное пространство.
Мы наугад выбрали направление на северо-восток и поехали через бесконечные пригороды со строящимися домами, магазинами, гаражами и маленькими чистыми фабриками. На мой взгляд, все выглядело процветающим, разбросанным и очень американским.
- Где мы сейчас? - спросил Джик.
- Это место называется Бокс-Хилл, - прочел я на фронтоне магазина.
- Подходит, впрочем, как и любое другое.
Мы проехали еще несколько миль и остановились в современном отеле средней руки, перед въездом в который висели яркие треугольные флаги. Слабое подобие переполненного «Хилтона», хотя номера, которые мы без труда получили, были чище, чем можно было бы ожидать.
В моем номере мы нашли два плоских дивана, квадрат тонкого ковра, прибитого по углам к полу, настольную лампу на неподвижном столе, вращающиеся кресла, привинченные к полу, и даже зеркало было встроено в стену. Но яркие занавески весело светились на закате, а из крана с горячей водой в душе текла горячая вода,
- Если ты увезешь с собой какую-нибудь мелочь, они не будут возражать, - объяснил Джик, - но кресла лучше не трогать. Давай разрисуем им стены.
- Нет! - в ужасе воскликнула Сара.
- Есть великая австралийская поговорка, - продолжал Джик, - если что-то движется - стреляй, если что-то растет - срезай.
- Какое она имеет отношение к нам? - деловито спросила Сара.
- Никакого. Но, может, Тодд хочет знать местные поговорки.
- Боже, дай мне силы, - взмолилась Сара.
Раньше мы с Джиком часто развлекали себя таким абсурдом.
Джик крутился на кресле у меня в комнате. Сара сидела на одном диване, я на другом. Чемодан и сумка стояли рядом на полу.
- Ты понимаешь, что мы смылись из «Хилтона», не заплатив? - встревоженно проговорила Сара.
- Неправда, - возразил Джик. - Мы все еще живем там, в номере остались наши вещи. Позже я позвоню им.
- Но Тодд…
- Я заплатил. Еще до вашего возвращения.
Сара стала выглядеть чуть счастливей.
- Как Зеленн нашел вас? - спросил я.
- Бог знает, - мрачно ответил Джик.
- Откуда вы знаете, что у нас был Зеленн? - удивленно воскликнула Сара. - Откуда вы знаете, что в номере был кто-то еще, кроме Джика и меня? Откуда вы узнали, что мы в такой страшной ловушке?
- Джик сказал.
- Но он же не мог сказать! Он не мог рисковать, предупредив вас. Он только попросил, чтобы вы пришли. Он… - Голос у нее дрогнул, в глазах блеснули слезы. - Они заставили его…
- Джик мне все сказал, - повторил я тоном простой констатации факта. - Во-первых, он назвал меня Чарльзом, чего никогда не делает. Поэтому я сразу понял: что-то случилось. Во-вторых, он говорил грубо, вы, наверно, думаете, что он всегда говорит грубо, но не так, как в этот раз. В-третьих, он назвал имя человека, который, как я догадался, был в вашем номере и заставил вас обоих вызвать меня к себе, чтобы я попал в маленькую отвратительную мышеловку. Джик сказал «хромовый ангидрид», а он входит в зеленую краску.
- В зеленую краску! - Слезы моментально высохли. - Вы оба и впрямь совершенно необыкновенные люди.
- Долго практиковались, - весело заметил Джик.
- Расскажите, что произошло, - попросил я.
- Мы ушли перед последним заездом, чтобы не попасть в пробку, и спокойно добрались до «Хилтона». Едва мы вошли в номер, наверно, через минуту раздался стук в дверь, я открыл, и они ворвались…
- Они?
- Трое. Один был Зеленн. Мы оба сразу узнали его по твоему рисунку. Второй - мальчишка из Центра искусств. И третий - сплошные бицепсы, выступающие надбровные дуги, Мозги-В-Кулаках.
С рассеянным видом Джик тер грудь там, где сердце.
- Он оттолкнул тебя?
- Все произошло так быстро, - извиняющимся тоном проговорил Джик. - Они впихнули меня в номер… бах-трах… И потом вижу - схватили Сару и выкручивают ей руки, а мне говорят, мол, она не отделается скипидаром, они выжгут ей глаза, если я сейчас же не вызову тебя к нам в номер.
- У них было оружие?
- Нет… Зажигалка. Послушай, конечно, я виноват, старина, прости, если можешь. Понимаешь, этот Мозги-В-Кулаках схватил ее, а маленькая гнида с такой большой зажигалкой, как факел… И всего в двух дюймах от щек… Я был как после нокаута. Зеленн говорит, они сожгут ее, если я сейчас же не вызову тебя… Я не мог драться с тремя сразу.
- Перестань извиняться, - рассердился я.
- Ох-хох… Ну я позвонил. Потом сказал Зеленну, что ты придешь через десять минут, потому что раздет после душа. Но, по-моему, он и сам слышал, потому что стоял рядом. Он не церемонился… Я не знал, догадался ты или нет, но надеялся на бога… Ты бы видел их лица, когда появился официант с сервировочным столиком. Мозги-В-Кулаках отпустил Сару, а мальчишка стоял с отвисшей челюстью и с зажигалкой в руке, а огонек тянулся вверх, будто факел на нефтеперегонном заводе…