Констебль. Том II - Всеволод Бобров
Заскочив в комнату, вижу рядом с ним одну из немногих молодых девушек Хиденфорта. Она вжалась в стену и напуганно смотрит на труп старосты. При моем появлении она заметила меня, вздрогнула и дернулась в сторону выхода из дома.
— Все нормально, я услышал ваш крик, — как можно спокойнее говорю, внимательно наблюдая за ней.
Откуда она тут? Точнее, понятно откуда — зашла через дверь. Правильнее будет — зачем она здесь? Зашла проверить, умер ли Шарэм, и теперь отлично играет роль напуганной девицы или же просто пришла к старосте по какому-то делу и совсем не ожидала увидеть того в таком виде?
— Он… он, — пытается что-то сказать она, указывая дрожащей рукой на труп в луже крови.
— Да, он мертв, — отвечаю, накладывая на нее нужные заклинания. Все же их полная неэффективность в случае с къерни не доказана, так что лишними не будут.
— Но… — растерянно произнесла девушка, переводя взгляд со старосты на меня.
— Я его нашел минут пять назад. Осматривал дом в поисках следов, которые оставил убийца, когда вы закричали.
— А?..
— Нет, это не я его убил. И кто это сделал, не знаю. Шарэм не успел мне рассказать этого, а сам я не застал убийцу. И в связи с этим у меня вопрос — что вы здесь делаете?
— Я… — попыталась сказать что-то девушка, но громко всхлипнула и спустя мгновение вовсю разревелась.
Если она и притворяется, то мастерски и ей нужно выступать в лучших театрах столицы, от поклонников отбоя бы не было. Посомневавшись, решаю все же рискнуть и, подойдя к девушке, обнимаю ее, успокаивая. Постарался встать так, чтобы у нее, если вдруг надумает, не получилось прикончить меня одним ударом. Заодно и проверю, убийца она или же нет. Рискованно, но…
— Я… спасибо, — произнесла она спустя несколько минут плача, начав успокаиваться, и, освободившись из моих объятий, отошла немного в сторону.
Что ж, пока что она не пыталась меня убить, что радует.
— Зачем вы пришли к старосте? — спрашиваю у нее, пока она вытирает свое мокрое от слез лицо.
— Он просил зайти к нему, рассказать, получилось ли у меня разузнать кое о чем, — ответила она, с грустью во взгляде смотря на Шарэма.
— О чем?
— Он интересовался Расэруланэри, хотел узнать, где тот был в момент пожара.
— Он подозревал его?
— Не знаю, наверно, — ответила она, пожав плечами. — Он лишь попросил меня узнать это, ничего больше не говорил.
Интересно, подозревал и ничего мне не рассказал. Хотя могу его понять, видимо, не был твердо уверен в своих подозрениях, вот и не хотел рисковать. А еще, похоже, он доверял этой девушке, раз попросил именно ее. Могу ли я ей доверять? Хороший вопрос.
Так, кто такой этот Расэру… язык сломаешь, пока выговоришь имя, и это ведь еще краткий вариант? Насколько помню, мужчина лет сорока, живет в Хиденфорте относительно давно, занимается охотой. И на этом все. Говорил с ним несколько раз, подозрений он у меня не вызвал. Тихий, спокойный, впрочем, как и все къерни в деревне большую часть времени.
— И что, где он был?
— Здесь, в деревне.
— А сейчас он где?
— Ушел утром на охоту, до сих пор вроде бы не вернулся. Не знаю точно.
Задумчиво смотрю на нее. Если верить заклинаниям — она не врет. Да и так все вроде бы правдоподобно и вполне в духе старосты.
— Я пришел сюда, чтобы задать Шарэму несколько назревших вопросов. Как понимаете, сделать этого я не успел. И раз вы оказались тут, то придется вам на них ответить.
— На какие вопросы? — спросила девушка испуганно и попытавшись подальше отойти от меня, но позади нее была стена, в которую она и вжалась спиной.
— Про вас, про къерни. Ваша способность изменять свои тела, какие у нее ограничения? У меня получилось выяснить, лишь что вы на такое способны и в весьма широких пределах, вплоть до полного изменения своего вида. К примеру, были людьми, стали еще каким-то существом. Но сколько бы ни спрашивал, вы все уходите от моих вопросов. Это и то удалось выяснить лишь по редким оговоркам. Рассказывайте, мне нужно знать! — напираю на нее, подходя вплотную.
Девушка смотрит на меня затравленно, но говорить не спешит.
— Ну⁈
— Я… не могу. Запрещено. Вы чужак.
— Сейчас не время для этого. Мне нужно выследить одного из вас! Мне нужно знать, чего от него ожидать! Или вы хотите, чтобы он остался безнаказанным и продолжил свое дело? Сегодня староста, а завтра кто? Может, вы?
— Ладно, — сдалась она спустя еще минуту тяжелых переглядываний со мной. — Я расскажу все, что знаю.
— Хорошо, внимательно слушаю.
— Здесь? — спросила она, бросив взгляд на тело старосты.
— Да, — отвечаю, проверяя округу поисковым заклинанием. Никого рядом с домом нет, можно спокойно говорить.
— Мы в самом деле можем изменять себя, но это не моментальный процесс. Вначале долгая подготовка, нужно хорошо изучить и продумать то, во что будем превращаться. Можем меняться как полностью, так и частично. Если частично, то все гораздо быстрее, и тут вопрос лишь в фантазии и том, чтобы изменения были совместимы. Даже если подготовиться, полное изменение может быть одно. Мы не можем быстро полностью меняться туда-сюда. Сейчас человек, через час кто-то другой. Изменения занимают время, обычно дни, но если что-то очень сложное, то и недели. И ко всему этому нужно хорошо готовиться.
— Как готовиться?
— Нужна энергия и запас нужных веществ, в том числе и питательных.
— Насколько вы можете при изменении повторять какое-то живое существо?
— Полностью.
— Как быстро вы можете менять свою внешность, будучи человеком?
— Какие-то мелочи вроде волос и разных небольших нюансов — в течение часа запросто. Что-то серьезнее потребует уже больше времени. Но это сильно зависит от конкретного къерни, у всех по-разному.
— Вы же можете различать своих?
— Да, независимо от внешности.
— Как?
— Ну-у, мы просто знаем. Смотрим на другого къерни и понимаем, что он один из нас, — ответила она, пожав плечами.
— Вы можете ставить какие-то энергетические метки на других? — спрашиваю, вспомнив о том, что со мной проделал отец тех малышей.
— Да.
— Шарэм