Эрл Гарднер - Подставных игроков губит жадность (= Шулерам не обналичивают фишки)
- Полиция, мисс Дешлер. Я - Дейл, шеф полиции Колинды.
- О-о,- удивилась она.- Чем могу быть полезна, шеф?
- Надо поговорить.
- Проходите, садитесь, шеф Дейл. Рада познакомиться. Чуть позже у меня встреча, но...
Шеф полиции вошел в квартиру. Я - за ним. Увидев меня, она задержалась.
- Минутку. Я не знала, что вы с гостем.
- Это не гость,- заявил шеф Дейл.- Он мой арестованный. Арестован за убийство Картера Холгейта.
- Боже милостивый!- воскликнула Вивиан.- Арестован! Ну и ну! Я знала, что он под следствием и...
- Он под арестом,- поправил ее Дейл.
- Дональд,- обратилась она ко мне,- извини! Я не имела в виду ничего обидного. Я... Ну, ты понимаешь.
- Ладно, все в порядке,- успокоил я ее и сел, опершись локтями о колени и выставив напоказ свои блестевшие в свете торшера оковы.
- Я расследую дорожную аварию, в которую вы попали,- начал шеф полиции Дейл.- Ту самую, в которой, как утверждают, Картер Холгейт стукнул по заднему бамперу вашей машины и...
Внезапно выпрямившись, Вивиан решительно заявила:
- Я не желаю, чтобы меня снова допрашивали в связи с этим дорожным происшествием, шеф Дейл. Мне это до чертиков надоело! Я обратилась за возмещением ущерба в страховую компанию, у меня есть адвокат, и я решила предъявить иск. Мой адвокат посоветовал мне не обсуждать эту тему ни с кем.
- Понимаю,- терпеливо заметил Дейл.- Это, так сказать, с точки зрения гражданского права. А я рассматриваю данное дело с точки зрения уголовного права.
- Что вы хотите этим сказать?
Дейл ответил:
- У меня имеются довольно веские доказательства, что вечером 13 августа мою машину стукнул Картер Холгейт.
Он вел машину в состоянии алкогольного опьянения.
- Господи Боже!- воскликнула она.
- Это случилось чуть позднее половины шестого вечера,- добавил шеф полиции Дейл.
- Подумать только!
- Вот именно,- сказал Дейл.- Это то, что мне известно, но хотелось бы знать больше. Вообще-то, намного больше.
Вивиан лихорадочно обдумывала сложившуюся ситуацию.
- Должно быть, в тот день ему здорово не везло,- произнесла наконец она.
- Так вот,- продолжал Дейл,- я хочу знать все об аварии, в которую вы попали. Хочу знать, когда он столкнулся с вашим автомобилем.
- Откровенно говоря, шеф, я точно не помню, в котором часу. День помню, а вот...
- Уже стемнело?
- Нет-нет. Но было во второй половине дня. В... нет, никак не могу вспомнить точное время.
- Ее подруга, Дорис Эшли,- вмешался я,- видела автомобиль мисс Дешлер примерно в половине четвертого - без четверти четыре. К тому времени машина была повреждена. Так что, шеф, авария, должно быть, произошла до того.
Вивиан бросила на меня испепеляющий взгляд.
- Это так?- спросил шеф полиции.
- Я не знаю. Но раз Дорис говорит... она правдивая и довольно наблюдательная девушка.
- Я буду с вами абсолютно честен, мисс Дешлер,- подчеркнул Дейл.- Если Холгейт стукнул мою машину, столкнул ее в кювет и не остановился, это считается преступлением. Побег с места происшествия. Это вам понятно?
- Конечно.
- И если,- продолжал Дейл,- кто-нибудь вступил с ним в сговор с целью сокрытия преступления, желая помочь ему избежать наказания, то данное лицо считается соучастником и будет обвинено не только как соучастник, но и как участник преступного сговора. Это вам тоже понятно?
Вивиан облизала пересохшие губы.
- Да,- ответила она, помедлив.
- Принимая все это во внимание,- с нажимом сказал Дейл,- не хотите ли о чем-нибудь заявить, мисс Дешлер?
- Мне... мне известно, что... Дайте минутку подумать... Извините меня, пожалуйста. Последнее время я неважно себя чувствую. Мне нужно в туалет. Сейчас вернусь.
Она поднялась и вышла, плотно притворив дверь.
Подмигнув мне, Дейл встал и подошел на цыпочках к закрытой двери. Достал из кармана миниатюрное микрофонное устройство, прикрепил к дверной раме, надел наушники, нажал кнопку и стал слушать.
По лицу расплылась улыбка. Снова подмигнув мне, он продолжал слушать. Прошло, должно быть, две или три минуты. Внезапно он выдернул наушники, снял с двери устройство, сунул в карман и на цыпочках вернулся на место. Дверь из спальни открылась.
- Извините, но что-то с животом... Надеюсь, простите мою неучтивость...
- Ну-ну, не стоит волноваться,- ответил Дейл.
- Так что вы хотели, шеф?
- Насчет дорожной аварии.
- Ах да. Вот что - я подала заявление в страховую компанию. Сделала заявление полиции. Сделала заявление следователям. Я... столько рассказывала про это происшествие, что мне ужасно надоело. Скажу вам, шеф Дейл, что я намерена сейчас сделать. В этой аварии я сильно пострадала. У меня диагноз - сотрясение головного мозга. Травма может оказаться очень серьезной, но мне все до того осточертело, что я решила отказаться от иска. Собираюсь забрать обратно свое заявление из страховой компании и благополучно забыть это дело. Постараюсь уехать и отдохнуть. Мой врач считает, что для поправки здоровья мне нужен хороший отдых и абсолютный покой.
Вивиан посмотрела на меня. Я повернул руку таким образом, чтобы на наручниках заиграл свет. Она, словно зачарованная, не сводила с них глаз.
- Что ж, все так,- согласился Дейл.- Надеюсь, вы поправите свое здоровье. Но мне следует сказать вам, мисс Дешлер, что раскрытие этого дела для меня очень много значит, потому что, видите ли, скрывшийся с места происшествия водитель столкнул в кювет мою машину.
И у меня есть основания считать, что этим водителем был Картер Холгейт и что он воспользовался абсолютно вымышленным происшествием с вашим автомобилем, чтобы скрыть...
- Что значит "вымышленное происшествие"?- подчеркнуто сухо спросила она.- Он вполне мог попасть в обе аварии. Если он был пьян...
- Это значит только то, что я сказал,- оборвал ее Дейл.- Что происшествие полностью вымышлено.
- Как вам это нравится!- воскликнула она.- Выходит, вы обвиняете меня во лжи?
- Откровенно говоря,- ответил Дейл,- я обвиняю вас во лжи, мисс Дешлер. Обвиняю в том, что вы подстроили происшествие с вашим автомобилем и сговорились с Холгейтом представить дело таким образом, будто он столкнулся с вами. С целью спасти Холгейта от тюрьмы. И если вас интересует, я воспользовался подслушивающим устройством, когда вы якобы сидели в туалете с расстройством живота. Вы кому-то позвонили и спросили совета, как поступить. Так кто это был?
- Это был мой адвокат,- ответила Вивиан,- и вы не имели никакого права подслушивать мой разговор с адвокатом. Попрошу вас покинуть мою квартиру.
- Если настаиваете, я уйду,- не стал спорить Дейл.- Но это будет означать объявление войны. Даю вам шанс сделать чистосердечное признание.
- Какое чистосердечное признание?
- Рассказать мне правду.
- Что значит... даете мне шанс?
- Если расскажете, как было дело,- пояснил Дейл,- я даю вам возможность оправдаться, если нет - предъявляю обвинения на полную катушку.
Она помолчала, прикусив губу, затем покачала головой:
- Мне нечего рассказывать.
- Думаю, что есть.
Помедлив, Вивиан вдруг сказала:
- Хорошо. Если хотите правды, скажу вам правду.
- Так-то лучше.
- Все сходится на человеке, что сидит перед вами,- Дональде Лэме.
- Каким образом он оказывается замешанным в этой истории?
- А вот таким. Он старается оградить нанявшую его страховую компанию. Он подкупил Лоррен Роббинс, секретаршу мистера Холгейта, чтобы та заявила, будто видела машину Холгейта после четырех, и та была в исправности. Дональд оставлял свои грязные следы на протяжении всего дела. Прибегал к угрозам, давал взятки, допустил под присягой лжесвидетельство. Поклялся, что был свидетелем того дорожного происшествия, а сам никогда им не был... Все случилось в точности, как я рассказала. И уж если вы хотите во всю силу подключиться в это дело и нагнать кое на кого страху, возьмите в оборот Лоррен Роббинс и увидите, что они с Дональдом Лэмом с самого начала были в сговоре. Если хотите знать, Дональд Лэм побывал в фирме Холгейта еще до того, как связался с ней и заманил ее туда под предлогом, что нужно найти Картера Холгейта. По-моему, у него есть сообщник. Не знаю, кто он, но об этом свидетельствуют факты, и я не позволю запугивать себя убийце, который пытается отмыться за мой счет. А теперь, шеф Дейл, прошу прощения, но это последнее, что я намерена сказать. Я не собиралась заходить так далеко, потому что не хочу обвинять в убийстве кого-либо еще. Мой принцип - живи и давай жить другим.
Но со мной поступили слишком подло. Пока я не проконсультируюсь со своим адвокатом, я не скажу больше ни слова ни вам, ни кому-то другому. Тем более в его отсутствие.- Она поднялась со стула.- Извините за резкость, шеф Дейл, но разговор окончен.
- Не заводитесь, мисс Дешлер!- осадил ее Дейл.- Я лишь...
- Извините, но вы поставили под сомнение сказанное мною, и теперь я даже рада, что мистер Лэм затеял всю эту шумиху. Тот самый мистер Лэм, который получал мошенническим путем деньги, лжесвидетельствовал, прибегал к самым грязным, самым подлым уловкам, чтобы опозорить меня в угоду страховой компании, которая ограждает его от неприятностей. Удивляюсь, как такой опытный офицер мог попасться на его удочку. Вам бы следовало задуматься над тем, что движет им в этом деле и что он замышляет. Это же убийца, пытающийся замести следы! А вы попались на один из самых старых трюков, известных следственной практике с давних времен. А теперь прошу прощения, я... мне снова надо в туалет.- Она выбежала из гостиной и заперлась в туалете.