Kniga-Online.club

Хиллари Во - Спи крепко, милая

Читать бесплатно Хиллари Во - Спи крепко, милая. Жанр: Детектив издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Должно быть, градусов десять мороза, - пожаловался он. Не знаю, зачем я поперся туда пешком?

- Что там случилось? Ложная тревога? - спросил Феллоуз.

- Нет, все правильно, - Уилкс прислонился к столу и доложил подробности.

Феллоуз слушал его молча. Он был того же роста, но постарше, и изрядная часть его веса скопилась на бедрах.

- Это самая пренеприятная история, которую мне доводилось слышать, сказал он, когда Уилкс умолк. Облокотившись на стол, шеф уставился на стальную дверь, за которой в конце коридора помещались камеры. - Зачем кому-то понадобились эти договоры?

- Чтобы уклониться от своих обязательств, как я себе представляю.

- Что за обязательства?

- Я бы сказал, кто-то не хочет соблюдать условия своего договора о найме. Если нет договора, на него нельзя подать в суд.

Феллоуз достал из кармана рубашки палочку жевательного табака, откусил кусок и предложил Уилксу. Тот покачал головой.

- Это напомнило мне историю с одним охотником, - сказал шеф, убирая табак в карман. - Парень не блистал умом, и вот однажды, возвращаясь вечером домой с пустыми руками, прошел мимо щита с надписью "За вход на частную территорию штраф 10 долларов." Ну, было уже поздно, он устал и, несмотря на предупреждение, решил сократить путь. Но вскоре на свое несчастье повстречал хозяина участка. Тот схватил его и говорит: "Вы задержаны за нарушение границы частных владений." И знаешь, что сделал охотник? Он застрелил хозяина.

Ну, его, конечно, поймали и повесили за убийство, но охотник умер с улыбкой на устах. И знаешь почему? Потому что думал про себя: зато им никогда не взять с меня эти десять долларов штрафа.

- Перейдем к делу, Фред.

Феллоуз поскреб щеку.

- Я думаю, таких глупцов, как тот охотник, не слишком много. Но случай в том же духе. Если кто-то не хочет платить за аренду, почему бы ему просто не сбежать? Ведь взлом - это преступление.

Он задумчиво жевал табак.

- Мне кажется, малый сделал это только для того, чтобы скрыть более серьезное преступление, и притом весьма значительное.

- Значит, вы принимаете это всерьез?

- Думаю, да.

- Может, проверить контору на отпечатки пальцев?

- Не знаю, Сид, в самом деле не знаю... - Феллоуз взял телефонный справочник и поискал номер Рестлина. Дозвонившись, он спросил:

- Что вы нашли?

- Я составляю список, - вздохнул Рестлин. - Людей, имеющих задолженность. И ещё не закончил.

- Много у вас таких?

- Пока что пять.

- Кто-нибудь должен очень много?

- Одна семья задолжала за два месяца.

- Ну ладно, я скажу, что нужно делать, - вздохнул Феллоуз. - Бросайте этот список и обратите внимание на тех, кто заключал краткосрочные договоры. Потом позвоните мне снова.

Когда он положил трубку, Уилкс спросил:

- У вас какая-то идея, Фред?

- Я уже говорил. Кто бы пошел на преступление ради арендной платы?

22. ЧЕТВЕРГ, 11. 00-12. 00

Рестлин перезвонил спустя три четверти часа. Он был взволнован и нервничал.

- Хочу сказать вам, шеф, я сделал так, как вы просили, и нашел один дом. Этот парень, его фамилия Кэмпбелл... Так вот, он снял дом на месяц, и заплатил вперед, договор подписан в январе. И тут происходит нечто странное. Поскольку дом с первого марта будет свободен, вчера после обеда Уэтли повез туда нового клиента, чтобы показать жилье, но дверь была заперта и в доме никого.

- Разве в рабочий день это необычно?

- Жены там тоже не было. Как думаете, там что-то случилось? Это один из моих собственных домов, и я хочу знать, что там произошло.

- Не знаю, произошло ли там что-нибудь вообще, мистер Рестлин. Это единственный ваш дом, сданный на короткий срок?

- Да, и заплатил он вперед. Не знаю, почему вы полагаете, что что-то здесь не так. Он не мог меня надуть.

- И тем не менее, мистер Рестлин, что вы скажете, если мы съездим туда и посмотрим? Мы за вами заедем...

Феллоуз положил трубку, когда вошел Уилкс с двумя стаканами кофе.

- Выпейте, Сид. Нам нужно осмотреть один дом.

- Пустой, полагаю?

- Он был пуст, вероятно, ещё вчера после обеда.

- Но вы не думаете, что речь идет об обмане. Вы полагаете, кто-то использовал его как убежище?

Феллоуз пожал плечами.

- Убежище, склад краденого... Не знаю, может быть, вообще ничего.

- Предположим, дом использовали как убежище. Зачем тогда вламываться и похищать свой договор? Ведь парень знал, что Рестлину известна его фамилия.

Феллоуз снял крышку со своего стакана и подул на парящий черный кофе.

- Пока я лишь блуждаю в потемках, не более. Ты сахар положил?

- Нет.

- Ладно, - он отхлебнул глоток, поморщился и сказал: - Ненавижу кофе без молока и сахара. Пойди приведи Унгера, пусть сменит меня здесь. Он на узле связи.

Уилкс с Феллоузом заехали за Рестлином в одиннадцать двадцать, и втроем они в черном полицейском фургоне покатили к загадочному дому. Оба полицейских были неразговорчивы, зато Фрэнк Рестлин весьма словоохотлив.

- Этот парень заплатил наличными. Зачем ему было красть договор? Вам лучше обратить внимание на тех людей, которые мне задолжали. Лучше бы вы сняли отпечатки пальцев...

Дом находился примерно в трех милях от города. Он стол у самой развилки Олд-Таун-роад и Хейланд роад, на левой стороне. Это было белое бунгало с пятью маленькими комнатами, подвалом и чуланом, отстоящее от дороги на добрых двадцать ярдов засохшего пустынного газона. Справа подъездная дорожка вела к некрашенному гаражу за домом, большая часть участка была занята деревьями. Ближайший дом находился в ста ярдах напротив, по другую сторону дороги.

Феллоуз свернул на дорожку и остановился возле гаража. Поблизости стояли два столба с веревкой для белья, ветхие качели и сломанная песочница, содержимое которой расползлось в траве на краю сада. Шеф, натянувший кожаную куртку, рыбацкую шапку, синие галифе мотоциклиста и кожаные сапоги на шнуровке, протопал по замерзшей земле к задней веранде. Под ногами громко хрустел ледок. Тяжело ступая по деревянному полу веранды, он подошел к окну и, прежде чем позвонить, заглянул внутрь. На окнах слева шторы были опущены, а в окно справа ничего не просматривалось. Создавалось впечатление заброшенности и пустоты.

- Думаю, сегодня тоже никого нет дома, - протянул он. Можете открывать своим ключом, мистер Рестлин.

Рестлин повиновался. Вставил ключ в заиндевелый замок, повернул его и толкнул дверь в маленькую прихожую, которая вела к кухне.

Чтобы открыть дверь кухни, ему понадобился другой ключ, и крохотное помещение заполнило морозное дыхание троих мужчин.

Они вошли внутрь. Рестлин шел впереди и едва не споткнулся о два чемодана, стоявших прямо за дверью. Испуганно пискнув, он кинулся к умывальнику рядом с плитой.

- Котел выключен! Мои трубы! Вода!

Вода из крана не текла. Рестлин кинулся к двери справа и поспешил вниз по лестнице. Феллоуз и Уилкс посмотрели ему вслед. Шеф покачал головой.

- Держу пари, у него язва желудка! - он сделал паузу и принюхался, как охотничий пес, напавший на след. - Чем здесь пахнет?

Запах был слабый, неприятный, не поддающийся идентификации. Сержанта Уилкса, если тот его вообще заметил, он абсолютно не интересовал.

- Не знаю, - буркнул он и занялся чемоданами. - Не похоже, чтобы они уехали навсегда.

Он по очереди приподнял чемоданы, чтобы определить, есть ли что внутри, потом поставил их на место. Чемоданы были относительно новыми, из зеленого блестящего пластика. Под ручкой золотом оттиснуты инициалы "Дж. С."

- "Дж. С." - протянул он. - Во всяком случае, это инициалы не Кэмпбела.

Он попытался открыть замки, но те были заперты.

Феллоуз снова принюхался.

- Н-да, раз мы здесь, нужно бы осмотреться.

Он вышел через открытую дверь слева и оказался в узком коридоре, куда выходили ещё три двери. Первая вела в тесную и темную спальню, куда он заглянул и снова закрыл дверь. Средняя дверь привела в ванную, а правая - в ещё одну спальню поменьше, к которой примыкала столовая. День был пасмурный, и комнаты выглядели загроможденными, мрачными, холодными и пыльными.

Феллоуз бродил по столовой, самой комнатой почти не интересуясь. Он следовал за запахом. Уилкс же следовал за ним, все время беспокойно озираясь. Открытая дверь справа вела в гостиную, и там Феллоуз вновь остановился.

- Здесь запах сильнее, - сказал он Уилксу. - Что он вам напоминает?

Уилкс принюхался и пожал плечами.

- Помните тот случай, когда один тип хотел подать жалобу на крысолова? Крысы сожрали отраву, подохли в норах, и во всем доме ужасно воняло.

- Но это не тот запах.

- Может быть, не такой сильный...

- Это совсем другой запах.

- Ну, не беспокойтесь, не думайте об этом слишком много, и мы что-нибудь найдем.

- Я хочу знать, что это.

Дом был плохо спланирован и так же плохо построен. Кухня и столовая находились в прямо противоположных концах, между ними располагалась маленькая спальня на одной стороне, и Гобразная гостиная на другой. Парадная входная дверь вела прямо в гостиную. Шкаф для одежды и дверь в столовую располагались справа, камин и дверь к лестнице на чердак напротив входной двери, а сама гостиная простиралась влево, за угол. Камин был выстроен на неудобном месте, он граничил с кухней, и мебель собственность Рестлина - не могла сделать такое соседство более терпимым. Диван - у окна, напротив камина; кресло - качалка - возле кухонной двери; рядом с диваном - приставной столик с лампой и небольшой коврик на полу. Передняя часть этой комнаты казалась почти голой. Рядом с дверью на чердак - маленький столик для телефона; стол побольше с лампой стоял посередине, около него - широкое кресло. В одном углу - стул и крошечный коврик на полу. На стене под обоими окнами - ничем не прикрытые батареи отопления.

Перейти на страницу:

Хиллари Во читать все книги автора по порядку

Хиллари Во - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Спи крепко, милая отзывы

Отзывы читателей о книге Спи крепко, милая, автор: Хиллари Во. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*