Kniga-Online.club
» » » » Человек, который не боялся - Джон Диксон Карр

Человек, который не боялся - Джон Диксон Карр

Читать бесплатно Человек, который не боялся - Джон Диксон Карр. Жанр: Детектив / Разное / Классический детектив год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
него сквозь пенсне доктор Фелл. – А не приходит ли вам на ум другая техническая возможность? Выстрел ведь мог совершить некто, вовсе не находившийся в кабинете.

Проведенный доктором эксперимент действительно взбудоражил остальных обитателей дома. До нас издали донеслись хоровые возгласы и топот бегущих ног. Шум приближался, но доктор не обращал на него внимания.

– Я так понимаю, утро было достаточно пасмурным, – принялся он обосновывать свою версию. – Солнце, как мне говорили, пыталось выбраться из-за туч, но достигло успеха, если не считать пары-другой слабых проблесков, только к моменту убийства. Вы, Эллиот, получили показания от миссис Логан?

– Да, сэр.

– Не утверждала ли она, что, когда совершилось убийство, в кабинете было темно?

– Да, сэр. Утверждала, – спокойно ответил Эллиот.

– А теперь предположим… – указательный палец доктора резко взметнулся вверх. – Предположим, что я стоял снаружи у этого большого северного окна. – Палец его переметнулся туда. – Предположим, стоял я на ящике, створка окна была открыта, и сквозь нее я просунул внутрь руку. Предположили, да? В руке у меня был достаточно прочный прут вроде длинной удочки. Предположим, я просунул его сквозь окно внутрь, но не очень внимательная и поглощенная очередной игрой своего богатого воображения миссис Логан этого в сумраке кабинета не заметила. Ткнуть концом прута пистолет, совершенно готовый к выстрелу, мне ничего не стоило. Далее я позволяю этому концу упасть на пол комнаты, а затем вытаскиваю прут через окно наружу. Садовник ничего не замечает. Его внимание привлечено к другому окну. Предположим…

Доктор умолк, вытащив из бокового кармана большой пестро-красный платок, вытер со лба испарину, повел плечами, как бы их разминая, и произнес умоляющим тоном:

– Мистер Эндерби, проявите же благородство. Бояться вам нечего. Эллиот ведь сказал, что с вами все в порядке. Вы пока вне подозрений. Так почему бы не оказать честь по чести поддержку леди?

– Ваши предположения – чушь! – взвизгнул Джулиан. – Ерунда! Нелепица!

Доктор Фелл фыркнул:

– Признаться, именно так. Трудно представить себе что-то более невероятное, чем субъекта, который мотается перед домом с прутом этак пятнадцати футов длиной и тянется им к револьверу, полагая, будто бы он никому не заметен. Но как объяснение чуда мой способ вполне логичен и, если его огласить на дознании, одной цели наверняка послужит, заставив вас публично устыдиться и во избежание подозрений на собственный счет наконец сказать правду. Не поведаете ли ее все же сейчас, мистер Эндерби? Внемлите моим уговорам.

Джулиан изучал свои аккуратные коричневые ботинки. Вид у него был усталый. Его загнали в угол, и ему уже стало ясно: выскользнуть не удастся. Он поднял на нас глаза, так сильно сощурив их, что обозначились лучи морщинок на скулах.

– Ладно, – вздохнул он. – Если, по вашему мнению, всем нужно узнать, лучше узнайте. По крайней мере, хоть прекратится шантаж, а именно так и следует называть настойчивость, с которой вы меня донимаете. Что ж, извольте. Да, я глядел в это окно.

– Когда револьвер выстрелил?

– Да.

Инспектор Гримс споткнулся о ведерко для угля, завладев на секунду вниманием всех, кроме Эллиота, который сосредоточенно задал следующий вопрос:

– А что мешало вам рассказать это раньше?

– Я решил, что не стану.

– Когда вы забрались на ящик?

– Примерно за полминуты до выстрела. Но я туда его не подтаскивал. Он уже там стоял, и мне оставалось только залезть.

– Зачем? С какой целью?

Брови Джулиана хмуро сошлись к переносице.

– До меня донеслись изнутри голоса, и я кое-что услышал.

– О! И что именно?

– Я услышал…

Шум, все это время до нас доносившийся, наподобие далекого гвалта компании охотников, по мере приближения подходящих к двери усиливался, и наконец дверь распахнулась, не дав Джулиану договорить. Первой вошла в кабинет Гвиннет Логан, на лице которой оставили ясный след слезы. За ней, поддерживая ее под руку, следовал Кларк.

Глава двенадцатая

Меня всегда привлекали и одновременно озадачивали детективные истории, герой-рассказчик которых, не имея на то никакого права, оказывается абсолютно в курсе хода расследования. Полиция почему-то не возражает, что он все время рядом, или, во всяком случае, словно не замечает его присутствия. И никто ни разу не скажет ему: «Эй, мальчонка, тебе-то что тут понадобилось? А ну брысь домой!»

Я это к тому, что меня-то, как только Джулиан Эндерби изготовился дать действительно важные показания, из кабинета выдворили.

Должен признаться, изгнание настроило меня далеко не на философский лад. Едва оказавшись в гостиной, я сорвал с дивана подушку и в сердцах ее пнул. Тэсс и Энди, ставшие свидетелями моей несдержанности, одарили меня испепеляющими взглядами. Любопытство, однако, снедало их не меньше, чем меня, и особенно мы, все трое, чувствовали себя ущемленными тем, что Гвиннет Логан и Кларку остаться в кабинете позволили.

– Ну, – поторопила меня Тэсс. – Что там творится? Еще кого-то убили?

– Нет, поставили эксперимент с револьвером. Но появился свидетель, который видел убийство. Джулиан – собственной персоной.

– Джулиан?..

– Да, во плоти.

– И что он говорит?

– Не знаю. Меня на этом как раз и выставили. Но если он подтвердит слова миссис Логан, преступление можно будет считать совсем уж невероятным.

Понизив голос почти до шепота и стремясь разобрать хоть что-то членораздельное в гуле голосов за дверью кабинета, я рассказал Тэсс и Энди, что там происходило при мне. Полутьма гостиной не позволяла мне разглядеть как следует выражение их лиц, зато до меня явственно доносился шорох, с которым Энди нервозно тер свой успевший уже покрыться щетиной подбородок.

– Свинья! – резюмировал он, подразумевая Джулиана. – Давно предупреждал вас, каков он, не правда ли? Зачем было отрицать? Ну, что он забрался к окну, я имею в виду.

– Это как раз мне понятно, – с задумчивым видом отозвалась Тэсс. – Джулиан такой гордец. Разговор в кабинете его заинтересовал. Он начал подслушивать. Но скорее умрет, чем признает такое, пусть даже и оказался важным свидетелем. Поэтому из него и пришлось все вытягивать, как клещами. Представляю, что они ему устроили. Бедный Джулиан.

– Да ни к черту он никакой не бедный, – возразил я.

– Во всяком случае, это снимет подозрения с миссис Логан, – выдохнул Энди.

Мне стало заметно, как его напряженные мышцы расслабились и руки свободно упали вдоль тела. Это было что-то новое и тревожное. Тэсс, кажется, почувствовала то же самое.

– И бедный Энди, – рассмеялась она.

– Что ты имеешь в виду под бедным Энди? – осведомился наш страдающий друг.

– В беде оказалась леди, которая очень тебя привлекает, – взяла его под руку Тэсс. – Не подпади, Энди, под ее чары. Во имя всего святого, не подпади.

Перейти на страницу:

Джон Диксон Карр читать все книги автора по порядку

Джон Диксон Карр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Человек, который не боялся отзывы

Отзывы читателей о книге Человек, который не боялся, автор: Джон Диксон Карр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*