Kniga-Online.club
» » » » Задача трех комнат - Циньвэнь Сунь

Задача трех комнат - Циньвэнь Сунь

Читать бесплатно Задача трех комнат - Циньвэнь Сунь. Жанр: Детектив год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Пока девушка говорила, Ань Чжэнь угольным карандашом делал какие-то зарисовки в своем блокноте.

Закончив рассказ, Чжун Кэ с любопытством спросила его:

– Что вы рисуете?

Ань Чжэнь перевернул блокнот и показал его Чжун Кэ. На развороте было несколько зарисовок тех событий, которые только что пересказала девушка.

– Когда я думаю, у меня есть привычка делать наброски сюжетов для манги, – серьезно ответил Ань Чжэнь.

– А вы внимательны…

– Ну, судя по твоему рассказу, больше всего тебя беспокоит тот факт, что Лу Чжэнаню перерезали горло буквально у тебя под носом, верно?

– Угум… – Чжун Кэ явно не хотела вспоминать об этом.

– В таком случае с этого убийства и начнем наше расследование. – Ань Чжэнь взглянул на часы и добавил: – Тридцать минут.

– Тридцать минут?

– Постараюсь разгадать тайну запертой комнаты за тридцать минут, – произнес Ань Чжэнь с самодовольной улыбкой.

2

Ань Чжэнь уверенно шагал впереди Чжун Кэ: казалось, он лучше знал особняк Лу, чем девушка, прожившая здесь больше года. Они быстро дошли до комнаты Лу Чжэнаня. Ань Чжэнь оглядел коридор и спросил:

– Где ты сидела?

– Здесь, – Чжун Кэ указала на дверь в комнату и добавила: – Сидела здесь, прислонившись спиной к стене.

– Ты ведь не спала?

– Ни секундочки! – твердо заявила Чжун Кэ.

– Давай осмотрим комнату, – и Ань Чжэнь похлопал Чжун Кэ по спине, что вызвало у нее легкое отвращение: она не любила вступать в физический контакт с незнакомыми людьми.

Чжун Кэ впервые после трагедии вошла в спальню Лу Чжэнаня. Обстановка в комнате, если не считать тела, которое к этому моменту уже увезли, осталась в том же самом виде, что и в ночь убийства. Увиденное напомнило Чжун Кэ о том страшном событии.

Ань Чжэнь оглядел комнату, а затем подошел к кровати и осмотрел место, где нашли тело. Очертания трупа, нарисованные мелом, уже поблекли. Остались лишь едва заметные белые следы на ковре. После этого мужчина еще раз осмотрелся и зарисовал в блокноте трехмерную перспективу комнаты, на которой в точности воспроизвел даже рисунок красивой девушки на ковре.

– Сперва я попробую решить несколько загадок в этом преступлении, а ты проследи, чтобы я ничего не упустил, – сказал Ань Чжэнь, не отрывая глаз от блокнота.

– Ладно.

– Сначала в закрытой комнате на кровати Лу Чжэнаня из ниоткуда появляется гвоздь для детского гроба. Затем в тот же день он меняет замок, однако, несмотря на это, ночью преступник незаметно пробирается в комнату и убивает его. В это время ты сидишь у двери, но не замечаешь никого подозрительного – то есть комната все время остается запертой. Наконец ты врываешься внутрь и обнаруживаешь тело, но убийца исчезает, растворившись в воздухе, словно дым, оставив после себя лишь обгоревшую пуповину. – Прочистив горло, Ань Чжэнь поднял вверх четыре пальца и продолжил: – В конечном счете в этом деле есть четыре основные загадки: во-первых, откуда появился гвоздь; во-вторых, как убийца попал в комнату; в-третьих, как убийца сбежал из комнаты; и в-четвертых, почему убийца оставил на месте преступления пуповину.

– Верно… Я тоже все это знаю, – ответила Чжун Кэ, подумав про себя, что все сказанное Ань Чжэнем – полная чушь, не более чем перечисление ключевых моментов расследования.

– Давай разгадывать их по порядку, одну за другой, – предложил Ань Чжэнь, расхаживая по комнате взад-вперед. Мужчина подошел к двери и заинтересованно осмотрел ее сверху донизу. Наклонившись, он полистал календарь на двери, а потом с усилием вытащил крючок над календарем и потер пальцем его обратную сторону. – Этот крючок приклеили прямо к дверной панели сильным клеем.

– И какое отношение к делу имеет календарь? – озадаченно взглянула на него Чжун Кэ.

– Загадка появления гвоздя в запертой комнате – простейший трюк, как и этот крючок. – Ничего подробно не объясняя, Ань Чжэнь повернулся и взглянул на встроенные в стены шкафы. Затем он поочередно и максимально широко открыл дверцы шкафов, а потом закрыл их. Снова и снова, он повторял это действие, бормоча себе под нос: – Примерно одного цвета…

Чжун Кэ надоела эта детективная игра: казалось, мангака относился к расследованию как к детской забаве.

– Не могли бы вы объяснить попонятнее?

– Прежде всего, я хочу подчеркнуть одну вещь: все невероятные явления в убийстве Лу Чжэнаня не связаны ни с чем сверхъестественным и уж тем более с проклятиями. Все это хорошо спланированная постановка, – твердо заявил Ань Чжэнь.

– Значит, и гвоздь Лу Чжэнаню тоже кто-то подложил?

– Да.

– И как же? Когда Лу Чжэнань вышел из комнаты, дверь была заперта. Может, у преступника был запасной ключ?

– Запасной ключ тут не нужен. – Ань Чжэнь покачал головой.

– Тогда как?..

– Дотронься до своей спины.

– Что? – Чжун Кэ с трудом понимала Ань Чжэня из-за его странной манеры речи. – Спины? – нахмурившись, она потянулась к спине: кончики пальцев коснулись чего-то инородного, похожего на лист бумаги.

Чжун Кэ удивилась: она отцепила листок и взглянула на него – на бумажке было написано «тупица», а к краю прикреплен кусочек двустороннего скотча.

– Это вы приклеили? – Чжун Кэ вспомнила, как Ань Чжэнь похлопал ее по спине, и невольно рассердилась. Она никак не ожидала, что мужчина в таком возрасте выкинет подобную шалость.

– Теперь поняла? – Ань Чжэнь достал из сумки двусторонний скотч и помахал им перед Чжун Кэ: – Это такой же трюк, как мы разыгрывали в детстве.

– Что… к чему вы клоните?

– На самом деле гвоздь в комнату принес сам Лу Чжэнань, – объяснил Ань Чжэнь, а затем выхватил из рук девушки бумажку с надписью «тупица»: – Точно так же, как ты только что принесла эту бумажку в комнату, сама того не подозревая.

3

Слова Ань Чжэня наконец открыли девушке глаза на произошедшее:

– Ах, я поняла! Значит, кто-то воспользовался невнимательностью Лу Чжэнаня и приклеил гвоздь на его спину двусторонним скотчем или чем-то в этом роде. Затем, ни о чем не догадываясь, Лу Чжэнань вернулся в свою комнату, лег на кровать и уснул. Пока он спал, гвоздь отклеился от одежды, оставшись на простыни.

Ань Чжэнь кивнул в знак согласия:

– Наконец-то ты поняла. Судя по твоему рассказу, гвозди для детских гробов очень маленькие, и достаточно совсем немного клея, чтобы ненадолго приклеить их на одежду. Так как матрас очень мягкий, Лу Чжэнань не ощущал гвоздь и не чувствовал никакой боли в спине. Думаю, именно так гвоздь и оказался в запертой комнате. Наверняка полицейские тоже заметили следы клея на гвозде.

– Вот оно как…

– Стоит отметить, что ночью на Лу Чжэнане была пижама, а значит, убийца подождал, пока парень переоденется, прежде чем приклеить гвоздь. Исходя из этого, можно предположить, что убийца живет в особняке. И судя по тому, что он мог прикоснуться к Лу Чжэнаню, убийца был достаточно близок с ним.

– Правда?! – Чжун Кэ почувствовала, как ее сердце вот-вот выпрыгнет из груди. Она и представить не могла, что жестокий убийца Лу Чжэнаня – один из обитателей особняка. Это объясняло, почему полиция не обнаружила следов проникновения в дом. Кто бы мог подумать, что на самом деле злодей все это время скрывался где-то поблизости?

– Итак, первая загадка решена. Перейдем к следующей: как убийца проник в комнату? – Ань Чжэнь словно читал лекцию. – Чжун Кэ, как думаешь, зачем убийца оставил гвоздь в комнате Лу Чжэнаня?

– А? – Чжун Кэ была немного сбита с толку внезапным вопросом: – Э-э… Думаю, убийца хотел напугать его.

– А потом?

– А потом… Он хотел напугать Лу Чжэнаня? Заставить жертву бояться его? Не знаю…

– Почти угадала, – кивнул Ань Чжэнь. – Он и правда хотел напугать Лу Чжэнаня, но его главная цель – произвести впечатление на жертву.

– Какое впечатление?

– Он хотел сказать Лу Чжэнаню: «Я могу зайти и выйти из твоей комнаты, когда захочу, – твой дверной замок не преграда». – Ань Чжэнь поправил очки и продолжил: – Лу Чжэнань был так перепуган, что забеспокоился из-за дверного замка, который давно не меняли. Паранойя становилась все сильнее и сильнее, и в конце концов он сменил замок. Однако именно в этом и заключалась ловушка убийцы! Иными словами, трюк с гвоздем был частью плана. Цель трюка заключалась в том, чтобы заставать Лу Чжэнаня сменить замок, и тогда убийца смог бы осуществить следующую часть плана.

Перейти на страницу:

Циньвэнь Сунь читать все книги автора по порядку

Циньвэнь Сунь - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Задача трех комнат отзывы

Отзывы читателей о книге Задача трех комнат, автор: Циньвэнь Сунь. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*