Сатана вас поздравляет - Фредерик Браун
— Ясно, — произнёс я и попытался не думать о том, как далеко Эстелла может зайти в попытках добиться от Оги доверительности. Я, вероятно, просто боялся о таком думать.
— Теперь о втором из них, — продолжал Бассет. — Об этом Тоби Дэгоне. Совершенно иной тип. Я скорее гремучей змее поверю, чем ему. Никогда у нас ничего на него не было, и всё-таки он — убийца! Голову даю на отсечение. Глаза у него такие. Но он работает на Оги, и, насколько мне известно, Оги держит его в подчинении и не позволяет срываться. Оги никогда не отдал бы такого приказа, чтобы Тоби причинил Эму зло, а вот появись у Тоби личный счёт к твоему дяде…
— Вы с ним разговаривали? — удивился я.
— Да, разговаривал. У него-то отличное алиби, можешь верить. Кроме того, непонятно, какие у него могли быть трения с Эмом. Никаких мотивов! И потом, откуда у него столько воображения, чтобы выкинуть этот трюк с Амброзом Коллекционером! Он делает всё наскоком, без лишних фокусов. Вот встретишься с ним, так поймёшь меня.
— Хорошо же, — вздохнул я. — Кажется, ниточка, связывающая дядюшку Эма с Оги Грейном и Тоби Дэгоном, становится всё тоньше и тоньше. Что у нас остаётся? Ричард Бергман. О нём что известно?
— Эта ниточка, Эд, ещё тоньше. По какой такой причине ему понадобилось чем-то навредить Эму? Единственное, с чем Бергман тут связан, так это с гостиничным номером, который выбрал Амброз Коллекционер, ведь должен же он был назвать хоть какой-то номер. Эм и не ходил туда вовсе, так что сам номер не имеет никакого значения. В таком случае Бергман ну совершенно чист; ведь называть собственный номер ему нет никакого резона.
Я кивнул. Хотелось спросить Бассета, что нам ещё остаётся, но я и так знал. Гоняться за собственным хвостом, вот что.
Перед тем как приступить к ужину, нам захотелось выпить ещё, и внезапно, сразу после того как мы заказали, я нечто вспомнил.
— Нужно позвонить в агентство, — сказал я. — Там не знают, где я; если что-то выяснится, они будут искать меня в «Блэкстоуне».
Разыскав телефонную кабинку, я позвонил. Голос, который я услышал в трубке, был незнакомым; мне подумалось, что я ошибся номером, но я догадался, что это, вероятно, новая девушка в нашем офисе, а Джейн там ещё не появилась. Я объяснил, кто звонит, и спросил, там ли Старлок.
— Он здесь, — ответила сотрудница; — говорит по другой линии. Будете ждать?
Я ответил, что буду. Наконец Старлок взял трубку.
— Эд? Тебя тут просят по другому телефону. Карл Делл. Я как раз пытался вытянуть из него, чего он хочет, чтобы он не беспокоил тебя, пока ты с Бассетом. Но он желает говорить с тобой лично, так что…
— Он из дома? Вероятно, из дома; был там, когда я уходил. Если так, то скажи ему, Бен, что я позвоню сразу же как поговорю с тобой. Пусть будет у телефона, я — тотчас.
— О’кей, Эд, — сказал Старлок и на полминуты пропал. Затем: — В самом деле, лучше сразу же ему и позвони, а то он возбуждён чем-то.
— Астрологией, — пробубнил я. — Небось, сложил дату рождения дядюшки Эма с моментом прохождения Меркурия по Солнцу и получил широту и долготу теперешнего местонахождения дяди. Вот что, Бен. Я звоню сейчас, чтобы ты знал, где меня искать. Мы с Бассетом ужинаем, но не в «Блэкстоуне». Мы в «У Жийяра», на Мэдисон-стрит.
— Добро, Эд. Поработайте челюстями. Новости есть?
— Только то, что Эстелла устроилась в «Голубой крокодил» продавщицей сигарет. И Оги Грейн, скорее всего, нанял её лично. Во всяком случае, они в «Блэкстоуне» сейчас распивают коктейли.
— Ого! Вот почему ты там не ужинаешь. Эта Эстелла — молодец девушка, да? Мне бы её в сотрудники на полный график.
Черта с два — в сотрудники, расскажи я ему о глупой выходке, в результате которой я оказался представлен Оги Грейну, но не по телефону же было о том рассказывать. Другое дело, если бы мой разговор с Оги что-то дал, а иначе нечего было и линию занимать. Я просто сказал, что лучше мне позвонить Карлу Деллу да возвращаться к Бассету, и повесил трубку.
Карл, разумеется, ждал моего звонка, поскольку трубку поднял сразу же.
— Слушай, Эд, — начал он. — У меня есть нечто чрезвычайно важное. Не хочу говорить об этом по телефону; не встретиться ли нам немедленно? Твой начальник сказал, что ты ужинаешь с капитаном полиции, так я поймаю такси и примчусь, ладно? — Голос его звучал возбуждённо. Я ответил:
— Не подождёт, Карл? Я приду домой сразу же, как мы закончим. Или расскажи сейчас.
— Понимаешь… По телефону тут не расскажешь. Но дело важное, Эд. Или может таковым оказаться. И не об астрологии речь, ты не думай.
— Тогда о чём же? — Всё это меня весьма удивило.
— Как сказать… Выпало, понимаешь, счастливое число, и тут я нечто вспомнил. То есть так: это число было счастливым, поскольку оно навело меня на одно воспоминание. Итак, ты где? Мне лучше лицом к лицу с тобой объясниться.
Было ясно, что если он действительно нечто вспомнил, даже если на воспоминание навела астрология, то мне стоит об этом услышать. И если окажется, что ничего важного в том нет, я всегда смогу купить ему выпивку и затем от него отделаться. Поэтому я сказал:
— Мы в «У Жийяра», Карл.
— Это на Мэдисон-стрит, ведь так? Схвачу такси и буду через четверть часа.
— Я пока закажу выпивку. Тебе чего взять?
— Всё равно чего. — Трубка с той стороны легла на рычажки.
Я вернулся к нашему столику и обо всём доложил Бассету.
— Надеюсь, Эд, будет что-нибудь существенное, — отозвался тот. — И мы этим воспользуемся. Кстати, Бен рассказал мне, что ты ухитрился выяснить алиби этого Карла Делла. С какой стати и как?
Я рассказал Бассету о том, что Карл был дома, на пороге у миссис Брейди, почти ровно в четыре часа. И почему миссис Брейди была так уверена, в котором это было часу.
— Верно, он чист, — согласился Бассет. — Ведь Амброз Коллекционер должен был быть чертовски занят в промежуток времени от нескольких минут четвёртого до… до немного попозже. По правде говоря, от много-много раньше четвёртого.
— Откуда вам известно?
— Он рассчитал так, чтобы позвонить сразу же как Эм войдёт в контору, ведь иначе бы ничего не вышло.