Остров Обезьян - Сергей Пузырев
Что ж поделать, он никогда не любил командную игру, и терял всякий интерес к любому даже самому интригующему делу, как только к нему подключался кто-то еще. Кроме того, следует помнить, что в прошлый раз, когда он сунул свой нос в это дело, ему его, этот самый нос, чуть было не оторвали.
Его руки дрогнули, и часть молотого кофе рассыпалось по столу.
Он все еще плохо себя чувствовал. Как долго он находится в квартире Тесс? Точно, всего несколько часов. Всего несколько часов назад двое убийц проникли в больницу, чтобы устранить его, как свидетеля. Но вместо этого пострадали другие люди. Ему жаль.
Жаль, что он не послушал Костю и не уехал домой, в Россию. И пусть у него там никого не осталось. Родители умерли несколько лет назад, а ведь он даже на похороны к ним не явился. Все верил, что его жизнь вот-вот наладится. Ждал и верил. Боялся уехать и упустить этот момент. Дурак.
– Вот это уже интересно! – раздался голос Терезы за его спиной. – Эй, Тони, иди, посмотри.
Идти, конечно, никуда не нужно было. Достаточно было лишь развернуться на месте.
– Нашла что-то интересное?
– Ну, как сказать? – девушка, задумчиво, теребила свою нижнюю губу. – Вот смотри. Любопытные платежные поручения.
Антон внимательно присмотрелся к открытой во весь экран картинке.
– Ого, – наконец произнес он. – Неплохая сумма для перевода.
– Да, и ты посмотри, кто получатель.
– Институт Пастера?
– Да, Институт Пастера. Слышал когда-нибудь о таком?
– Неа, – честно ответил Антон.
– А ты Мэтью? – вновь задала вопрос девушка, беря в руки свой телефон.
– Нет. А должен?
– А вдруг, – безмятежно и задумчиво произнесла Тесс, стуча пальцем по экрану телефона. – Ага. Как я и думала. Неуд вам мальчики по программе «Общие знания». Итак, википедия утверждает, что Институт Пастера – это частный французский научный институт, занимающийся исследованиями в области биологии, микроорганизмов, инфекционных заболеваний и вакцин.
– Тогда не удивительно, что Pharmtex переводил ему такие огромные суммы. Они вполне могли с ними сотрудничать, – заметил Антон.
– Да, могли. Вот только счет, с которого производились переводы, принадлежит не компании. Присмотрись внимательнее. Это личный счет Вильяма Шермана.
– Это тоже не кажется странным. Он был известным филантропом.
– Но зачем тогда Адаму хранить эти документы, если они ничего не значат? Их тут сотни. Сотни переводов во Францию. Зачем? Нет, это все должно что-то значить, – детектив не хотела так просто сдаваться.
Она вернулась к просмотру содержимого папок, а Антон к своему кофе.
– Кроме того, Pharmtex убыточна, – раздался тихий голос девушки. – Как такое может быть? Я, конечно, не специалист в финансах, но, если верить этим балансам… Несколько последних лет компания работает себе в убыток. А Вильям переводит миллионы в научный институт? Очень похоже на то, что компанию специально разоряют, – Тесс откинулась на спинку стула и завела руки за голову.
– Позволь, – мягко обратился к ней Мэтью, – если тебе мой ноут больше не нужен, я его заберу, – и потянулся к ноутбуку.
– Нет, – резко ответила девушка. – То есть да, конечно, – тут же добавила она мягче. – Прости, я просто задумалась. Постарайся ничего не удалять с этой флешки, пока мы буем в отъезде, хорошо.
– Ок, – ответил Мэтью и тут же вновь растворился в своей работе.
– Мы? – поперхнулся Антон.
– В этой компании творится, что-то странное, – продолжила детектив, проигнорировав вопрос Антона. – И единственный, кто сможет внести хоть какую-то ясность, то только он.
– Он? Кто он?
***
Как давно они не виделись? Лет семь? Да, наверное, столько.
Семь лет.
Подумать только. Семь лет назад, она ушла из семьи, в сердцах отказавшись от нее и «тупых» традиций, следовать которым она была обязана. Отказавшись от своего наследия, она отказалась и от необходимости находиться в ненавистном ей обществе.
Тереза Беккер. Мало кто знает, что еще несколько лет назад ее даже не существовало. До момента ухода из семьи ее звали Тереза Хелена Эванс и она была третьей внучкой Джона Роберта Эванса – известного политического и общественного деятеля, врача и пионера в области общественного здравоохранения и высшего образование.
Малышка Тесси.
Так называл ее только дедушка. Для остальных же она была Тереза, неблагодарная негодница и гнилое яблоко, слишком далеко закатившееся от семейного древа.
Когда она ушла из семьи поступать в полицейскую академию, взяв девичью фамилию бабушки, отец и мать отказались от нее, оборвав все связи и лишив наследства. Никто из их большого семейства не осмеливался даже кивнуть при встрече. Никто, кроме Джона Эванса. Только он поддерживал связь со своей пропащей внучкой до самой своей смерти несколько лет назад.
Тесс, молча, вела свою машину и постаралась отогнать от себя эти грустные мысли. Сейчас ей нужно думать о деле и о Томасе Трюдо.
Томас и Джон были старыми приятелями, поэтому, когда один из них терялся из виду, то все знали, у кого в гостях его нужно было искать. Тесс достаточно хорошо была знакома с Томасом, и, пожалуй, он единственный (кроме деда) человек, которого она поистине уважает. И сейчас она надеялась, что эта вера в него в очередной раз повториться. Разумеется, она не планировала ему рассказывать всю подноготную своего дела, как и не рассчитывала узнать от него какие-то острые подробности. Но Томас состоит в совете директоров Pharmtex, а значит должен владеть информацией.
– Так, куда мы едем? – нарушил молчание Антон, о котором она успела забыть, пусть он и сидел рядом с ней на пассажирском сиденье.
– К Томасу Трюдо, – коротко ответила девушка.
– К кому? К Томасу Трюдо? К тому самому Томасу Трюдо?
– Да.
– Откуда ты его знаешь?
– Он старый дедушкин друг, – спокойно ответила детектив. – Возможно, ты захочешь узнать, кто мой дедушка? – девушка сделала паузу, поворачивая на перекрестке. – Это не имеет значения. Тебе нужно лишь знать то, что этот человек может нам помощь прояснить ситуацию.
– Понятно, – слегка обиженно буркнул себе под нос Антон и больше не заводил разговора.
На улице вновь полил дождь. Тереза включила радио, и постаралась отогнать грустные мысли.
Томас Трюдо жил в престижном районе Форест Хилл в старинном особняке, построенном в колониальном стиле в конце девятнадцатого века. Большой двухэтажный дом из красного кирпича с белыми оконными рамами и колоннами был надежно укрыт от посторонних глаз небольшим садом и высоким кирпичным забором.
Тереза остановила машину у резных металлических ворот с калиткой, возле которых уже припарковалось такси. Машина была заведена, о чем свидетельствовал ослепительный блеск ее фар, направленный прямо на машину Тесс, и