Kniga-Online.club

Грег Смолвидж - Любовь и виски

Читать бесплатно Грег Смолвидж - Любовь и виски. Жанр: Детектив издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Мне тоже. И в первую очередь хотелось бы понять: чего ради?

Я вздохнул:

– Боюсь, порадовать вас мне нечем…

– Поделитесь хотя бы, что было в камере хранения?

– Absolutely nothing, Sol. Пустышка. Меня хотели выманить. Им это удалось.

Разговор «по душам» решил отложить. Определённые подозрения в отношении кораблестроительного босса по-прежнему имели место, так что открывать все карты пока рановато. Эпизод с бутылкой я должен завершить самостоятельно.

Взглянув испытующе, через мгновение Маслоу вновь вернулся в образ добродушного хозяина судна:

– У меня нет причин не верить вам, мой друг.

– Ну, вот и славно. Тем более что обыскивали меня, по-видимому, не раз.

Маслоу улыбнулся:

– Отдыхайте. Ни слова о делах. Я загляну утром. А если что понадобится, звоните в колокольчик – мой человек будет к вашим услугам.

Соломон удалился. Ну и угораздило же! Оказаться в заложниках (называя вещи своими именами), когда на счету каждая минута, это как минимум неудача. Если не хуже. Параллельно с размышлениями я разминал конечности. Вроде функционируют.

Поднявшись с койки, обнаружил на себе белоснежную пижаму. Вещи рядом, аккуратно сложены на тумбочке. Ясное дело, тщательно выпотрошенные. На всякий случай прошёлся по каюте. Кажется, всё в порядке.

Но действовать надо быстро. Я постучал в металлическую дверь. Секунд через десять на пороге появился здоровенный детина в форме «Iron Works».

– Чего хотел?

– Дружище, как бы мне на берег выбраться?

– It’s not permitted!

Дверь с шумом захлопнулась. Коротко и ясно. Я постучал настойчивей. Бугай нарисовался вновь:

– Ну что ещё? – Он оскалился.

– Ладно. Отсюда ты меня не выпустишь. Поведай тогда хотя бы, где мы находимся? Даю пятьдесят долларов.

– It’s not permitted!! Будешь стучать без надобности, получишь по роже!

Здоровяк отправился восвояси. Ничего себе гостеприимство. Думай, Дейр, думай. Человек, разменивающий своих людей, как пешки, едва ли станет искренне беспокоиться о здоровье какого-то журналиста. Зачем же тогда его (то есть меня) здесь держать? Ответ один: роль во всём этом спектакле ему уже уготована.

Только я предпочитаю сам выбирать амплуа. Начнём с каюты. Здесь всё более чем скромно. Даже удивительно. Про Маслоу, конечно, ходили слухи, что он тот ещё аскет. И убедиться в этом возможность наконец представилась.

Нет, самый успешный делец города не из тех, кто станет в чём-то себя ограничивать, но и сорить деньгами тоже явно не в его стиле. А что до гостей и тем более работников – тем шиковать уж точно не положено. Как метко выражается приставленный ко мне верзила.

Весь инвентарь каюты исчерпывается ввинченной в пол койкой (чтобы не «ездила» во время качки), пустой тумбочкой и небольшим шкафом. Внутри, естественно, ничего… Хоть как-то воспользоваться можно разве что шваброй в дальнем углу.

Я повертел её в руках. Основание откручивается – уже неплохо. «Вооружившись», принялся яростно колотить в дверь. Послышались шаги и недовольное бурчание. Я отодвинулся в сторону. Расчёт, как в кино: явившись, амбал тут же получит палкой в лоб. Дальше по ситуации.

Дверь приоткрылась и… тут же захлопнулась. Бугай оказался не так прост! И что теперь? Орать, чтобы принёс воды? Проситься в туалет? Не вариант. Скажет – терпи, а внутрь заходить и не подумает. Нет, лучше напрямую. В очередной раз я начал ломиться. Ответом стала откровенная брань. Дверь с грохотом распахнулась:

– What the hell do you… – Закончить фразу громила не успел.

Обеими руками вцепившись в первобытное орудие, я обрушил на своего тюремщика всю мощь отделённого от швабры посоха. Если бы не больничный костюм, сошёл бы за атлета, собравшегося подтягиваться на турнике.

Рассчитывая сразу выключить оппонента, я старался попасть ему в глаз, только промазал и заехал по носу. Раздался хруст, мгновенно хлынула кровь. Недолго думая, вдобавок всадил бугаю между ног. На этот раз как заправский игрок в гольф. Противник ухватился за причинное место:

– You’re a bitch!

Это я-то? А ну, получи ещё, скотина! С размаху я вмазал ему ботинком по физиономии. К сожалению, прицельно «выбросить» ногу не получилось, удар прошёл по касательной. Осечкой не преминул воспользовался верзила: резким движением схватив мою «уходящую» конечность, он прокинул её ещё дальше.

Потеряв равновесие, я завалился на пол. Палка предательски укатилась. С несвойственной для его размеров быстротой здоровяк лихо запрыгнул на меня.

Тут же посыпались удары кулаками. Один за другим. Точные, сильные и все по лицу. Перед глазами поплыли круги, стало темнеть. Собрав остатки сознания, нащупал нагрудный карман пиджака. Там должна была быть ручка. Широкое стило походило на стилет, даже слова похожие. Бугай же всё не унимался, видимо, поставив себе задачу полностью меня вырубить.

Твёрдо фиксировав ручку обратным хватом, скинув большим пальцем колпачок, сумел вонзить её в бедро обидчика. Летняя форма работяг верфей была довольно лёгкой – очередное импровизированное оружие вошло под кожу на добрый дюйм. Верзила заорал, словно вымышленное животное времён империи инков.

Есть! Только левый глаз совсем заплыл, «работал» один правый. Не без труда всадил стило повторно. На этот раз куда-то в район шеи. Рана оказалась неглубокой и, скорее, цепляющей, нежели колющей, зато кровь хлынула струёй! На контратаку противник уже способен не был. Последним напряжением сил я скинул громилу на пол. Издавая какие-то странные звуки, «not permitted» man обмяк.

Встать сразу просто не хватало сил. Я глубоко вздохнул. В голову нескончаемым потоком влетали мысли. Как всегда после заправской драки. Лежишь ты, Дейр, побитый, уставившись в обшарпанный потолок, а в баре сейчас старину «Jack’а» разливают. Все отдыхают, и никаких проблем ни у кого. По крайней мере, пока стакан полон. И зачем тебе такие приключения?

Тошнота подкатила к горлу. Странно, что до сих пор никто не прибежал на крики и шум. Хоть тут везёт. Хотя в моём положении это, наверное, не то слово. Пора выбираться. И доставать бутылку.

Конечно, Соломон мог приказать обыскать место перестрелки и давно её заполучить, не подавая виду, чтобы проверить, так сказать, мою лояльность. Но что сейчас об этом думать? В любом случае, я всё сделал правильно. Надо гнуть свою линию.

Поднялся еле-еле, но ускорился на палубе. Корабль оказался вовсе не на воде – посудина стояла на приколе. Тем лучше. Операция «угон шлюпки» не прельщала совершенно. И мёртвая тишина кругом тоже. Ноль движения! Неужели, кроме нас с громилой, на судне никого? Может, охрана затаилась? Так или иначе, медлить нельзя.

Забравшись наверх, я аккуратно выглянул из-за трубы – всё тихо. Подозрительно, конечно, но что делать! Моя каюта располагалась в носовой части, до якоря рукой подать. Другие варианты сойти на воду не просматривались.

Якорный трос оказался предательски скользким – меня «прокатило» вниз ярда на три. Чуть было не сорвавшись, неимоверным усилием я всё же сумел восстановить контроль. А через минуту уже барахтался в водице. Довольно прохладной даже в это время года.

Невесть откуда взявшиеся силы погнали вперёд. Плыть решил в соседние доки. Если всё пойдёт в том же темпе, на суше буду минут через десять. Главное, чтобы мышцы не свело.

День тринадцатый

July 21, 1963, Sunday, 10:05 a. m.

Augusta, 77 Winthrop St, Mick Dare’s apartments

Home, sweet home… Только вернуться я рассчитывал иначе. И дело даже не в помятой физиономии. Остался жив – на том спасибо! Зато вляпался по самое некуда. Сложно было даже представить, какие дела творятся в заштатном клоповнике под названием Bath!

Да если бы пару недель назад мне кто-нибудь намекнул, что придётся отстреливаться и драпать с секретных кораблей, я бы просто расхохотался. Не говоря уже о том, чтобы становиться жертвой пылких чувств. И это в прямом смысле!

В общем, очередная халтурка от Коллинза вылилась в неслабое приключение. Далёкое, кстати, от завершения. Or not for me? Прикинем: три штуки от Анны, аванс от Маслоу и новый задаток от вдовы. Улов уже неплохой. Светит, правда, куда большая сумма. Только лучше бы старый еврей-редактор забрал эти бабки себе. Здоровье дороже!

А начиналось всё довольно весело, я бы сказал, многообещающе: сексапильная вдовушка, крепкая выпивка, морепродукты. Что ещё надо? Пожалуй, только с возрастом начинаешь понимать – хоть капельку спокойствия… Непредсказуемость быстро становится приторной. Отдохнуть бы! Я в который раз осознал, что ничего удобнее моего старенького дивана до сих пор не изобрели.

Добрался без проблем. Бутылка дожидалась на месте, переживал я зря, машина тоже. Погони не было. Гостеприимные пенаты главного судостроительного воротилы решил покинуть по нескольким причинам. Во-первых, держали меня там насильно, а я подобного обращения не переношу. Во-вторых, хотелось выйти из поля зрения этого тяжёлого во всех смыслах человека. Хотя бы временно.

Перейти на страницу:

Грег Смолвидж читать все книги автора по порядку

Грег Смолвидж - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Любовь и виски отзывы

Отзывы читателей о книге Любовь и виски, автор: Грег Смолвидж. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*