Шарль Эксбрайя - Пой, Изабель!
– Как же вы все это сносили, мадам?
Она с болью ответила:
– Я понимаю ваше чувство, месье комиссар. Наша жизнь действительно была адом, после которого даже тюрьма покажется нам тихой гаванью.
ГЛАВА 9
Первое, что я почувствовал, проснувшись утром, были угрызения совести. Накануне я получил по телефону поздравления от Дивизионного и Главного по поводу успешного завершения дела Ардекуров. Но ведь никто, кроме меня, не знал, что без помощи мадам Вальер у меня, возможно, ничего бы и не вышло.
Как и все домашние тираны, храбрые только в своей семье, Жюль Вальер на деле оказался трусом. Он рассказал обо всем на первом же допросе в полиции. Сегодня утром его должны будут перевести в прокуратуру, предъявив ему обвинение в тройном убийстве. Мадам Вальер и ее сын предстанут перед судом в качестве соучастников.
Засунув руки в карманы пальто, я прогуливался по улице Вечности и думал об Элен Ардекур… Бедная Изабель. Случай свел нас, и я сделал все от меня зависящее, чтобы рассказать о ней правду. И еще я думал о моем родном городе, связь с которым возродилась в таких трудных условиях. Я зашел на кладбище Крэ-де-Рош, чтобы постоять у могилы родителей, потом пошел взглянуть на склеп Ардекуров. Теперь здесь нашла свое последнее пристанище Изабель, та Изабель, которую я так тщетно искал…
Возвращаясь в комиссариат, я думал о том, что, очевидно, стал жертвой своих собственных мечтаний и пытался сблизиться с Мишель только из-за Изабель, за которую должен был отомстить.
Изабель, которая была со мной целую неделю, удалялась, чтобы стать воспоминанием. А Мишель? Я едва не вернулся обратно, чтобы еще раз зайти в дом по улице Руайе, но после недолгих сомнений отказался от этого. Бедняжке пришлось слишком много вынести, и я боялся, что буду лишним напоминанием о ее трагедии.
Я разрешил Даруа и Эстушу вернуться в Лион, а сам остался еще на несколько дней в Сент-Этьене, чтобы завершить все дела. После отъезда моих сотрудников я распрощался с коллегой Претеном, решив, что оставшееся я смогу сделать и без собственного кабинета.
Я уже укладывал свои записи в портфель, как вдруг зазвонил телефон:
– Алло?
– Алло… Это вы, комиссар?
Мне слегка сдавило горло, но я ответил:
– Да, Мишель…
– Мне захотелось вам позвонить, чтобы…
– Чтобы…
– Чтобы сказать, что сегодня на склонах Пилата должна быть отличная погода…
Примечания
1
Региональный Отдел уголовной полиции – далее РОУП.
2
Улица в Лионе, на которой стоит здание РОУП.
3
Станки, вышивающие позументы.
4
Двести тысяч франков.
5
Во Франции нотариусы занимаются помещением капитала их клиентов в биржевые и банковские операции.
6
Обращение к нотариусу, адвокату, учителю.
7
Во французском языке, глаголы "петь" и "шантажировать" произносятся и пишутся одинаково.
8
Непереводимая игра слов. Второй смысл: кто хотел шантажировать Изабель.