Дело о мирных переговорах - Лариса Куницына
В этот день он так и не вернулся в Серую башню, предоставив сыщикам заниматься текущими делами.
Наступило светлое утро, и вместе с ним на пороге дворца де Лорма появился юный паж в красивом наряде, украшенном лентами, а на груди красовался герб Монморанси. Он учтиво поклонился хозяину дома и сообщил, что его величество отбывает со своей свитой в Шато-Блуа, в связи с чем приглашает его сиятельство графа де Лорма присоединиться к нему.
Марк внимательно выслушал мальчика, после чего выразил своё сожаление в связи с тем, что не может принять приглашение его величества, поскольку занят известным ему делом.
— Потому, паж, передайте королю мои извинения, и заверьте его в том, что едва у меня будет возможность, я немедленно явлюсь к нему, чтоб доложить о результатах своего расследования,- произнёс он.
— Я непременно передам его величеству ваши извинения, господин граф, — в очередной раз поклонился мальчик, — и уверен, что он с пониманием отнесётся к вашему отказу.
Проводив его до двери, Марк велел принести ему меч и плащ. И далее игнорировать поиски убийц он не мог, потому снова отправился в Серую башню, где его уже ждали новости.
Стоило ему войти в кабинет и скинуть на руки Эдама плащ, как Гаспар привёл к нему неопрятного молодого человека в тёмной ливрее. Вид у парня был встревоженный, и он всё время оглядывался, словно опасался, что сейчас на него набросятся вооружённые ножами враги.
— Кто это? — спросил Марк у Гаспара, на которого лакей тоже поглядывал с опаской.
— Этот малый говорит, что знает, где прячется Аркур.
— Вот как?
Марк посмотрел на лакея и подумал, что тот выглядит плутом. У него были маленькие бегающие глазки и большой рот, на котором в этот момент застыла принуждённая заискивающая улыбка.
— Я лишь хотел исполнить свой долг, как верноподданный короля, — заныл парень. — А меня задержали, как воришку! Мне нужно вернуться в дом хозяина, иначе управляющий задаст мне взбучку или, хуже того, в чём-то заподозрит.
— В чём же он может тебя заподозрить? — уточнил Марк. — Разве не должен он радоваться тому, что ты — верный слуга нашего короля.
— Так-то так, но я ещё служу и нашему хозяину, — пробормотал лакей и опасливо посмотрел на Гаспара.
— Говори, что хотел сказать, — рыкнул тот.
— Только вы уж не забудьте про награду, ваши милости! Десять марок серебром, как мне сказали!
— Если это будет того стоить, то получишь, — пообещал Марк. — Так кто ты такой и что имеешь сообщить тайной полиции?
— Меня зовут Симон, я служу лакеем в доме графа де Краона, — поспешно объяснил он. — И я хочу сообщить, что этот Аркур прячется в доме моего хозяина!
— Что ты сказал? — невольно подался к нему Марк. — Граф де Краон прячет у себя Мишеля Аркура?
— Именно так, ваша милость! — закивал лакей. — Он и раньше появлялся в доме, а последние дни всё время проводит в своей комнате под крышей. Госпожа велела всем слугам держать язык за зубами, иначе мы пожалеем, что на свет родились, но я, как верный подданный нашего…
— Что за госпожа? — перебил его Марк. — Разве де Краон женат?
— Госпожа Англад, она его кузина и командует в доме как хозяйка! Она и сказала, чтоб мы не смели никому рассказывать о госте его сиятельства, который живёт в комнате на верхнем этаже. Я и понятия не имел, что это тот Аркур, которого все ищут, а вчера услышал, как хозяйка говорила со своей камеристкой и назвала его имя. И я решил, как верноподданный…
— Где твой хозяин? — снова перебил его Марк.
— Когда я уходил, он ещё спал. Я рано ушёл, подумал, что успею до того, как он проснётся.
— Задержи его, — приказал Марк Гаспару и тот, кивнув, ухватил Симона за шиворот и потащил к двери.
Тот упирался, издавая возмущённые и испуганные вопли, но Марк, не обращая на него внимания, прошёл к своему столу и достал из бювара список любителей вина из розовых лепестков. Среди них был и граф де Краон, хотя рядом с его именем стояли имена маркиза Вайолета, графа Жуайеза и графа Блуа. Марк задумчиво взглянул в окно, но услышал рядом голос Эдама.
— Что ж нам делать, ваша светлость? — тревожно спросил он. — Граф де Краон вхож в покои короля и состоит в его ближнем круге, он поддерживает нашего государя на севере, и если вы вот так просто вломитесь к нему, может обидеться.
— А если он и правда прячет этого Аркура? — подал голос Шарль. — Тот же тоже с севера, к тому же, говорят, граф оказывает покровительство его семье. Разве он не нарушает закон Сен-Марко, пряча преступника?
— Замолчите! — перебил его Марк и поднялся. — Я иду к графу Раймунду. Шарль, немедленно разыщи Тома, пусть установит наблюдение за домом де Краона, чтоб ни одна мышь не прошмыгнула! Эдам, срочно скачи к городским воротам, передай капитану приказ не выпускать графа де Краона из города.
— Чей приказ? — напрягся тот. — Он же граф, тут без письменного запрета не обойтись!
— Мой приказ под мою ответственность! Пусть будут вежливы, но непреклонны и немедленно известят меня, если он попытается выехать из города.
Отправив оруженосцев с поручениями, он вышел из кабинета и взбежал по лестнице выше, туда, где находился кабинет графа Раймунда, но уже подходя к нему, испытал беспокойство, перешедшее в досаду. У двери не было охранника, а значит, она заперта на замок и кабинет пуст. И всё же он подошёл и подёргал ручку, лишь для того, чтоб убедиться в этом.
Спустившись ниже, он отыскал клерка, который обычно переписывал документы графа, и тот сообщил, что Раймунд утром выехал вместе с королём в Блуа.
— А де Грамон? — без особой надежды спросил Марк, понимая, что от Рене толку будет немного: он не решиться отдать приказ об обыске дома графа де Краона.
— Этим утром он отбыл в имение тестя, где устраивают пир и турнир по случаю его дня рождения. Он вернётся завтра к полудню.
— Понятно, — пробормотал Марк и снова отправился к себе, однако на лестнице остановился, а потом решительно сбежал по ступеням.
— Ваше сиятельство? — окликнул его капитан де Ланьяк, когда он направлялся к выходу во двор, чтоб приказать подать лошадь.
— Я еду к графу де Краону, — пояснил Марк. — Можете меня сопровождать.
— Я сейчас соберу своих людей, а вы пока подождите. Кстати, только что прибыл какой-то всадник в запылённой одежде. Он ищет вас.
Капитан ушёл, а Марк осмотрелся и увидел вышедшего из дальних помещений сыщика Брендона, которого отправлял в Беарн. Тот был бледен и небрит, а его тёмный костюм и чёрный плащ покрывал желтоватый слой дорожной пыли.
— Вот вы где! — воскликнул Брендон, подходя, и поклонился. — Я гнал коня всю ночь, и с трудом добрался до города к утру. Бедняга свалился на сено, едва его завели в стойло. Я и сам прилёг бы рядом, но сперва должен сообщить вам, что узнал.
— Говори! — воскликнул Марк с нетерпением.
— Этот Беарн, куда вы меня отправили, уже не деревня, а вполне себе приличный городок, где заправляют Аркуры. Они служат де Краонам, а те прикрывают их во всех тёмных делишках. В городке говорят и о грабежах на дорогах, и о махинациях с ценами и пошлинами на шерсть, а также об откровенных бесчинствах, которые они устраивают при набегах на соседей. Я расспросил в таверне о Мишеле и мне сказали, что он — второй сын старого Аркура, и лишь пару лет, как вернулся из Абердина, где служил оруженосцем тамошнему барону. Ну, служил, сильно сказано, скорее лодырничал, волочился за девицами и ввязывался в драки. Ему пришлось сбежать оттуда после какой-то неприятной истории, и прежде чем явиться пред отцовы очи, он завернул к молодому де Краону и поступил к нему на службу. Только после его отъезда в Сен-Марко он вернулся к отцу, а потом снова куда-то пропал. Я отправился прямо в замок и сказал, что еду в Краон, но по дороге заехал в Беарн, чтоб передать весточку Мишелю от его друга. Меня приняли со всей учтивостью и сказали, что Мишель теперь в Сен-Марко, куда примерно месяц назад или чуть более того его вызвал граф де Краон.
— Значит, Мишель Аркур служит де Краону и тот вызвал его в Сен-Марко? Что ещё ты узнал?
— То, что меня встревожило. В городе говорят, что Аркуры созывают дружину, чтоб вести её в Краон, где граф собирает войско. Он требует сотню воинов в полной экипировке, а они могут наскрести не более трёх десятков, включая ветеранов