Сергей Михайлов - Наркодрянь
Жаркий день десятого сентября подобрался к своей полуденной точке. За прилавком, на высоких стульчиках, чинно восседали два продавца.
Клиент, как всегда, не шел. Один из продавцов, старший, глянул на часы и сладко зевнул. Но едва он успел захлопнуть рот, как старинный колокольчик над дверью весело прозвенел, и в магазине появился клиент молодой человек с необычной внешностью.
Строгий темный костюм, галстук, аккуратно подстриженные светлые волосы, уверенный взгляд - все соответствовало облику обеспеченного американца. Необычной была лишь нижняя челюсть молодого человека. Она поражала своей массивностью и резко выдавалась вперед. Эта челюсть изрядно портила парню внешность.
Между тем молодой человек даже не удостоил взглядом выставленные под стеклом изделия и сразу обратился к старшему по возрасту продавцу:
- Я хотел бы приобрести гарнитур для жены.
Цена.. в пределах семидесяти-ста тысяч. Мне рекомендовали господина Мелвилла.
- О, не извольте беспокоиться, - оживился продавец, - одну минуточку.
Его младший коллега резво соскользнул со своего стульчика и исчез в недрах магазина. Второй засуетился перед заказчиком:
- Присядьте, пожалуйста, вот здесь. Чашечку кофе? Или что-нибудь прохладительное?
- После, - коротко отрезал посетитель.
Говорил он гнусаво и глотал половину согласных. Но теперь продавец разглядел его поближе и установил причину странного дефекта: шею молодого человека, почти от уха до уха, пересекал тонкий, едва заметный шрам. Челюсть наверняка была искусственной. А поскольку посетитель говорил не размыкая зубов и пользовался для артикуляции одними губами, продавец предположил, что у парня, возможно, не все в порядке и с языком.
Бедняга, наверно, перенес большую операцию и теперь был вынужден таскать такую вот уродливую маску...
Впрочем, судя по всему, его кошелек набит, а это с лихвой окупает издержки внешности.
Ожидание не затянулось, через минуту-другую младший продавец вернулся в сопровождении могучего молодца с ручищами ниже колен и колючими, всевидящими глазками.
- Мистер Рейнси проводит вас к господину Мелвиллу, - любезно раскланялся продавец.
Посетитель ничего не ответил и решительно направился в глубь магазина. Сзади, на расстоянии двух шагов, следовал атлантоподобный мистер Рейнси.
Коридор, ярко освещенный неоновыми лампами, заканчивался небольшой кабинкой - такие кабинки можно увидеть на любой таможне.
Посетитель дошел до кабинки и вопросительно оглянулся.
- Прошу прощения, - пояснил его сопровождающий, - господин э-э...
- Мортимер.
- Господин Мортимер. Поймите нас правильно и зайдите на секундочку в контрольную камеру.
Если у вас есть оружие, вам придется его оставить здесь - на время, конечно.
Мортимер пожал плечами и шагнул в кабинку.
Тотчас над входом в нее зажглась зеленая лампочка.
- Еще раз прошу прощения... теперь сюда.
Они прошли еще один прямой коридор и
уперлись в бронированную дверь. В лицо Мортимеру уставились объективы сразу трех телекамер.
Рейнси уверенно нажал какую-то кнопку в стене, и дверь бесшумно ушла в сторону. Мортимер сделал еще шаг вперед и очутился в небольшой комнатке.
Это и был кабинет господина Мелвилла.
Внешне он ничем не отличался от тысяч таких же кабинетов в офисах представительных фирм. Все атрибуты: и вращающиеся кресла, и полированный массивный стол, и ковры на полу, и компьютер, и даже фотографии детей директора.
В этом кабинете не было только окон. Все дело в том, что окон в сейфах не бывает, а кабинет директора Мелвилла и представлял собой бронированный сейф, встроенный в глубине здания.
Стены сейфа, толщиной в шесть футов, напоминали слоеный пирог. Они состояли из нескольких прослоек бетона, брони и пластмассы. Такую стену нельзя было ни пробить, ни взорвать, ни просверлить. Кроме того - сейф не горел.
Та дверь, через которую посетитель попадал в кабинет, представляла лишь элемент, фрагмент заслонки, блокирующей комнату-сейф. Сама заслонка, такая же многослойная и толстая, как стена, герметически закупоривала при необходимости комнату. В действие она приводилась мощным механизмом, вмонтированным в стену.
Механизм подчинялся кодированному радиосигналу, излучаемому электронным ключом. Таких ключей насчитывалось три - два из них на ночь сдавались в местный банк. Ими пользовался владелец магазина господин Мелвилл. Третий ключ, запасной, хранился в подвалах центрального банка "Пан-Америкен".
Покидая магазин, директор запирал сейф электронным ключом и сдавал ключ в банк. Утром он получал и... Эта процедура повторялась ежедневно.
Дверь, через которую вошли Мортимер и Рейнси, открывалась по команде изнутри, когда там находился Мелвилл.
А кнопка, которую нажал Рейнси, соединялась с обыкновенным звонком.
Неприступная и чудесная комната-сейф являлась той самой "святыней", в которой хранились несметные сокровища - предметы вожделения женщин и гангстеров всего мира.
Бедняге Мелвиллу приходилось целый день проводить взаперти в бронированной коробке.
А мистер Рейнси - единственный, кто допускался в святая святых, составлял директору плохую компанию, ибо от природы был угрюм и молчалив. Зато он верно служил хозяину и один стоил десятка телохранителей.
Мортимер с любопытством огляделся по сторонам, уселся на предложенный директором стул и небрежно забросил ногу на ногу.
- Итак, господин Мортимер, - начал директор, - вы желаете приобрести гарнитур для жены?
- Да... тысяч на семьдесят-сто.
- Жемчуг, бриллианты, рубины или, может, изумруды?
- Бриллианты... впрочем... жемчуг покажите тоже.
- Прекрасно, - потер руки Мелвилл. - Для такого клиента у нас всегда найдется что показать.
Он открыл простым ключом обычный несгораемый сейф, достал оттуда десятка два футляров и аккуратно разложил их перед Мортимером.
И по мере того, как он откупоривал сафьяновые и бархатные раковины, комната преображалась. На столе словно кто-то зажег сотни маленьких, ярких лампочек. Тоненькие лучики разбегались от каждого камешка, будто от миниатюрного солнца и голубыми, красными, зелеными искорками вспыхивали на потолке, стенах и в глазах Мортимера и Мелвилла.
Мелвилл молча наслаждался произведенным эффектом.
- Да, - восхищенно прошамкал Мортимер - У вас действительно есть что предложить.
- Обратите внимание на это колье, - Мелвилл взял со стола бархатную коробочку, - украшение композиции - вот этот бриллиант в центре. Это зеленый бриллиант - очень редкий, так называемый "оптический" бриллиант и...
- И, если не ошибаюсь, огранка "принцесса"? - продолжил за него Мортимер, демонстрируя прекрасное знание предмета. - Последний крик моды?
- О... Я вижу, что имею дело с настоящим ценителем, - польстил ему Мелвилл. - Тогда смею предложить вашему вниманию вот этот гарнитур..
Все камни "голубой" воды... Огранка классическая - всего шестнадцать граней...
- Значит, камешки с "историей"? - тотчас уловил его мысль покупатель.
- Совершенно верно, - обрадовался Мелвилл.
- А вот этот гарнитур? - Мортимер протянул руку и взял со стола кожаный футляр. На дне его поблескивали всего несколько камешков в скромных с виду оправах.
- О... У вас наметанный глаз, - погрозил ему пальцем Мелвилл.
Мортимер безошибочно выбрал из бриллиантовой россыпи самое дорогое, действительно редкое произведение ювелирного искусства.
- Это "красные" бриллианты. Огранка "сердце", - благоговейно прошептал директор. - Однако... стоимость этого изделия значительно превышает ту, которой вы, господин Мортимер, готовы манипулировать.
- Сколько? - уголками губ улыбнулся Мортимер чисто коммерческому построению фразы собеседника.
- Двести тысяч долларов.
Мортимер задумался, что-то высчитывая в уме.
Директор терпеливо ожидал ответа, почти с любовью глядя на покладистого покупателя и к тому же тонкого ценителя.
- О'кэй, - наконец решился тот, - камни стоят таких денег. Решено. Беру.
Мортимер достал чековую книжку и быстро подписал чек.
- Не могу не восхититься еще раз вашей решительностью и вкусом, рассыпался в любезности Мелвилл, принимая чек. - Однако простите нас еще раз, минутная формальность...
- Понимаю, - прогнусавил Мортимер, но теперь его голос не казался противным Мелвиллу. - Хотите получить подтверждение моей кредитоспособности в банке?
- Вы правы... но, поверьте, деньги большие...
наши принципы... Не желаете ли пока чашечку кофе или, может, коньяк?
- Не откажусь от кофе и, если позволите, сигару
- Конечно, конечно... Здесь, в моей клетке, нет окон, но вентиляция отменная - курите без стеснения. А я вам смею предложить чудные гаванские сигары.
- Нет! Уж позвольте мне угостить вас, - не остался в долгу Мортимер и протянул Мелвиллу массивный портсигар старинной работы с вензелем.