Барбара Вайн - Львиная стража
В одном окне на втором этаже шторы не были задернуты. Это был тот самый холл, где Гарнет видел ее однажды. Сейчас же он видел лишь овальное зеркало в позолоченной раме на стене. В некоторых домах, как он слышал, женщины все еще оставляют мужчин одних после ужина. А вдруг она поведет дам куда-нибудь, мимо этого овального зеркала, в свою спальню? Его охватило странное и иррациональное желание увидеть ее, хотя бы на мгновение. И в то же время Пол знал, что все это глупость, которой нельзя потакать. Он задернул шторы и пошел вниз.
История с человеком, который назвался Ричардом и сказал, будто он друг, вылетела у Гарнета из головы. Но вернулась утром, когда позвонила Дорин и спросила, хотят ли они с Джессикой вместе с ними пойти на воскресную службу к десяти тридцати в церковь Святой Марии. Джессике, естественно, очень хотелось пойти. Она была в том возрасте, когда вера пробуждает первые горячие отклики, а кроме того, Дебби заменила Эмму, пусть и на время, в качестве ее лучшей подружки. От нее только и слышалось: Дебби то, Дебби се, Дебби говорит, у Дебби есть… Эмма и Гарриет были забыты – к счастью, и щенки тоже. Пол спросил у Дорин, какой говор у этого самого Ричарда.
Ей пришлось спросить у мужа, сама она не слышала.
– Лондонский, говорит Стэн. Типично лондонский говор.
Не тягучий саффолкский, как у них троих, – вот что она имела в виду. Джессика переймет его, подумал Пол и тут же осудил себя за худший вариант снобизма, отлично понимая, что права на снобизм у него нет. Он не пойдет в церковь, большое спасибо, сказал Пол, не считая нужным объяснять, что вера родителей покинула его более двадцати лет назад.
Гарнет на «Вольво» отвез Джессику в деревню. На обратном пути он попытался представить Джаредз, обнесенный почти пятиметровой стеной, и подсчитал астрономическую стоимость такой стены. Все это заставило его рассмеяться. Вдали он увидел Апсоланда, направляющегося к меже, впереди него бежали Один и Тор. Вишни уже сбросили лепестки, которые теперь лежали на зеленой траве, напоминая остатки ледка. Только для льда стояла слишком теплая погода, день был безветренным, солнце неярким, бледное небо затянули полупрозрачные перистые облака. Пол проехал под арочным переходом, поставил машину в гараж и прошел через зимний сад, разглядывая то, что возвели строители. Через неделю работы закончатся, а еще через неделю закончится его роль своего рода офицера иммиграционной службы.
Когда он вошел в дом, звонил телефон. Пол знал, что это не Стэн и Дорин с вопросами о Джессике, и решил, что Нина хочет, чтобы он ее куда-нибудь отвез. Полный надежд, он взял трубку. В динамике раздались гудки. Молчание. Мужской голос сказал:
– Мистер Гарнет?
Разочарование вынудило его сердито бросить «да».
– Вы меня не знаете, так что мне нет смысла называть себя. Я уполномочен предложить вам крупную сумму денег. Двести тысяч фунтов, если конкретно.
В этот момент Пол понял, что должен положить трубку. Но не положил. Голос говорил с лондонским акцентом, характерным, кажется, для районов к югу от реки, не на литературном английском, но и не на кокни. Он сказал:
– Что я должен сделать для этого?
– Немного. Скорее, это то, что вы не должны делать. Отвернуться на пять минут и не смотреть.
– Отвернуться от чего?
Голос сказал:
– От Принцессы.
Пол все понял, но все же задал вопрос:
– В каком смысле?
– От миссис Апсоланд.
И опять ему следовало бы положить трубку. Пол подумал: а вдруг это своего рода проверка, которую устроили частные детективы, нанятые Апсоландом? Ведь он сам именно так и поступил бы. Но тут он вспомнил Ричарда.
– Вас зовут Ричард?
Вопрос проигнорировали.
– В четверг, когда поедете в Кембридж, завернете на заправку на Ньюмаркет-Хит, заправитесь, проедете еще несколько сот ярдов, и у вас возникнут неполадки с двигателем. Вы съедете на площадку для экстренной остановки, скажете, что вынуждены пешком сходить на заправку, и оставите ее. Вот и все. Двести тысяч фунтов, мистер Гарнет. Я перезвоню вам через пятнадцать минут.
Короткие гудки отдались сверлением дрели в ухе Пола. Он положил трубку на место. «Я должен позвонить в полицию, – подумал он, – но я не могу этого сделать, пока не посоветуюсь с Апсоландом, а Апсоланд гуляет с собаками. А вот Нину я точно тревожить не буду. Не верится, что все это в реальности, этого просто не может быть. Это все люди Апсоланда проверяют меня.
Меня проверяют. Это абсолютно в духе Апсоланда, даже удивительно, что он столько ждал. Но стали бы прихвостни Апсоланда звонить Стэну и спрашивать номер телефона в коттедже? Апсоланд отлично знает этот номер. Он не настолько коварен, чтобы ради большей правдоподобности звонить Стэну. А рассказал бы Стэн об этом звонке, если бы Джессики там не было? Ведь это была чистая случайность, которую Апсоланд просто не мог взять в расчет – что Джессика оказалась там. Но, возможно, он рассчитывал на то, что Джессика поговорит с незнакомцем, а потом расскажет об этом отцу».
Пол отошел, чтобы не видеть телефон, и вспомнил серый «Фиат». Звонивший знает, что он каждый четверг возит Нину в Кембридж, потому что он сам или кто-то, связанный с ним, и есть тот бородатый юнец в сером «Фиате». Это факт. Осознание всего этого стало для него шоком, он даже похолодел. Все доводы последних пяти минут исчезли. Ему стало холодно и страшно, в голове возник целый рой вопросов.
Паранойя Апсоланда оказалась оправданной. У него были основания для оружия, для собак, для дуговых ламп, основания для пятиметровой стены вокруг дома, для металлических дверей, для телохранителя. А Нина, когда рассказала о том, что ее однажды похитили, скорее всего, не фантазировала, это случилось на самом деле. Человек на проводе собирался совершить это еще раз. Часы на стене, обращенной к окну, сообщили, что прошло семь минут.
Следует ли ему записать разговор? Наверху у Джессики есть магнитола, которую он подарил ей на Рождество. Если он вставит в нее кассету и поднесет микрофон к трубке, получится ли запись? Пол открыл входную дверь, вышел во двор и прошел через арку, взглядом разыскивая Апсоланда. Вокруг никого не было. Вышло солнце, потеплело, неподвижный воздух казался липким.
Пол вернулся в дом бегом на тот случай, если мужчина позвонит раньше. Прошло одиннадцать минут. Он поднялся наверх, принес магнитолу и вставил в нее кассету. Впервые за все время он задумался о двухстах тысячах фунтов. Для него это была огромная сумма, но не невообразимая, совсем нет. Гарнет точно знал, что на нее можно купить здесь, для него, в его собственном графстве. Большой, как на картинке, дом с акром земли, машину, а остаток может давать очень приятный пассивный доход. И для этого ему всего лишь нужно изобразить поломку двигателя, пообещать ей скорое возвращение и уйти.
Естественно, он этого не сделает. Ведь потом ему придется с этим жить, как говорится в избитом, но убедительном обороте. Кроме того, где гарантии, что он вообще получит деньги? Любой, кто согласился бы на такое, потребовал бы деньги вперед. Предположим, деньги он получит, а что потом? Им, естественно, придется заплатить ему авансом. Иначе ничто не помешает им совершить то, что они задумали, и забыть о его существовании. Другими словами, размышлял Пол, ты воспринимаешь как должное, что деньги – все двести тысяч или как минимум половина – будут переданы тебе до того, как ты сыграешь свою роль.
Время шло. Миновало шестнадцать минут. Когда этот человек снова позвонит, он заговорит о передаче денег. Это будет первое, о чем он заговорит. Домик в восточной части графства, к северу от Вудбриджа. В Саксмундхэме или рядышком. Джессика сможет ходить в платную школу и избавится от всех тех ужасов, что заставили его уйти из профессии учителя. Он презирал себя за желание дать ей образование в частной школе, но знал, что отдал бы ее туда, если б были деньги. Деньги! Это огромная сумма. Очевидно, они собираются требовать у Апсоланда выкуп, и Апсоланд заплатит его. Кому от этого будет вред? Гарнет представил, как испугается Нина.
Двадцать минут. Этот человек не собирается перезванивать. Все это было уловкой, проверкой. Он подумал: «Я это так не оставлю, я все выскажу Апсоланду, даже если из-за этого потеряю работу. Пусть я и служу у него, но у него нет таких прав, ни у кого нет права…» Зазвонил телефон. Пол схватил трубку и поднес динамик поближе к магнитоле, а сам низко наклонился, чтобы слышать.
– Мистер Гарнет? Или мне можно звать вас Беном?
Опять сюрприз.
– Что?
– Ведь вас зовут Бен, да?
– Меня зовут Пол. – И зачем он это сказал? – Что вам надо?
– Предложить вам двести тысяч, Пол. У вас было двадцать минут, чтобы обдумать это, я дал вам лишних пять. Так что скажете?