Kniga-Online.club

Гарольд Роббинс - Стилет

Читать бесплатно Гарольд Роббинс - Стилет. Жанр: Детектив издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Это ужасно! - воскликнула она и, посмотрев на Бейкера, спросила:

- Так вот почему вы хотите узнать, где намокло мое платье? Бейкер кивнул.

- Получилось очень неудобно, - объяснила Илеана с должной мерой достоинства. - Видите ли, мы были в "Эль-Марокко", и, боюсь, я выпила слишком много шампанского, да еще мои новые туфли... Я споткнулась и упала в лужу. От души надеюсь, что меня никто не видел.

- Вы уверены, что упали не в фонтан у здания "Сигрэма"? - спросил Бейкер.

При мысли о том, что он мог усомниться в ее словах, Илеана возмутилась, и это выразилось в ее взгляде, обращенном к нему. Когда она заговорила, в ее голосе прозвучали весьма надменные нотки:

- В этом я совершенно уверена.

- А что вы делали потом?

- Граф Кардинале проводил меня в моей номер в этом отеле.

- А в какое время он покинул вас? Баронесса взглянула на Чезаре. Он ободряюще погладил ее по руке.

- Ты можешь не отвечать на вопросы, которые тебе неприятны, - сказал он.

- Это важно? - Она повернулась к Бейкеру.

- Это очень важно, - сказал он серьезно.

Она глубоко вздохнула.

- Примерно час назад, когда пошел завтракать к себе в номер, - ответила она, глядя Бейкеру в глаза.

Чезаре встал.

- А теперь, мистер Бейкер, не считаете ли вы, что задали достаточно вопросов для одного утра? - Голос его был по-прежнему спокойным, но звучал несколько холоднее.

Бейкер поднялся и посмотрел на Илеану.

- Извините за возможные неудобства, причиненные вам, баронесса. Но задавать такие вопросы - моя служебная обязанность.

- Я понимаю, мистер Бейкер, - ответила Илеана, не оборачиваясь и продолжая рассматривать скатерть на столе.

- А вам, мистер Кардинале, я бы посоветовал быть начеку. Те, кто остался, станут теперь еще более опасными.

- Постараюсь, мистер Бейкер, - ответил Чезаре, продолжая стоять. В комнату торопливо вошел Тонио.

- Ваш багаж будет готов вовремя, Ваше сиятельство. Я отправлю его в аэропорт к четырем часам.

- Спасибо, Тонио, - сказал Чезаре с ноткой раздражения в голосе. Бейкер взглянул на него.

- Куда-то собираетесь ехать?

- Послезавтра начинаются автогонки на приз "Гран Мехико". Я подал заявку. Мой "феррари" уже там.

- Я тоже поеду, - сказала Илеана с улыбкой. - Это будет очень интересно.

Бейкер посмотрел на них и медленно улыбнулся.

- Желаю удачи и безопасной езды, - сказал он, направляясь к двери.

Когда дверь за ними закрылась, Чезаре сердито повернулся к Илеане:

- Почему ты сказала, что поедешь со мной?

Илеана улыбнулась ему ободряющей улыбкой.

- Я просто старалась тебе помочь, Чезаре. - В дверях появился Тонио. Она обратилась к нему:

- Принеси, пожалуйста, половинку грейпфрута.

Чезаре подождал, пока слуга выйдет.

- Если бы я хотел, чтобы ты поехала со мной, я пригласил бы тебя, - сказал он резко.

- О! Я не поняла. Появилась другая женщина. Извини меня, Чезаре.

Вернулся Тонио с грейпфрутом, поставил его перед баронессой и снова вышел.

- Нет никакой другой женщины, - по-прежнему зло сказал Чезаре.

- В таком случае с тобой поеду я, - заявила практичная Илеана. Она подцепила чайной ложечкой кусочек грейпфрута и взглянула на него. - Кроме того, я не могу себе позволить работать на тебя. Перед тем как прийти сюда, я разговаривала с твоей секретаршей. Она сказала, что мне будут платить сто двадцать пять долларов в неделю.

Чезаре все еще не мог успокоиться.

- Ну а на что ты рассчитывала? Ты ведь ни черта не умеешь - У меня нет ни малейшего представления об этом, - сказала она, кокетливо поводя плечами и переводя взгляд на грейпфрут. - Но мне на каждый день нужно примерно столько же, - добавила она, отправляя в рот ложечку с грейпфрутом. - Очень вкусно!

Чезаре взглянул на нее и невольно улыбнулся. Такое случается, когда начинаешь понимать друг друга. Она ни слова не сказала, что солгала Бейкеру ради него. И никогда не скажет. Он был уверен в этом.

Она посмотрела на него с улыбкой от сознания того, что добилась своего.

- Кроме того, - добавила она, - я знаю, что в Мехико на гонки приедут несколько очень богатых техасцев.

Глава 17

Портье в отеле "Эль-Сиудад" многозначительно улыбнулся.

- У баронессы прекрасный номер рядом с вашим, граф Кардинале.

Чезаре закончил запись в журнале регистрации и взглянул на него.

- Это очень хорошо. Благодарю вас.

- Вас ожидает телеграмма. - Портье взял из нижнего ящика конторки конверт и передал его Чезаре.

Чезаре ознакомился с ней, когда возвращался к Илеане. Едва взглянув на телеграмму, он уже знал ее содержание, поскольку ожидал подобного известия.

- Я только что получил сообщение, что мой механик заболел.

- Как жаль, - сказала Илеана. - Что-нибудь серьезное?

- Это значит, что я должен найти нового механика, - ответил он. - Придется пойти в гараж и посмотреть, что можно сделать.

- Хорошо, - сказала Илеана. - Это займет у тебя много времени?

- Не знаю, - ответил он. - Поднимайся наверх и устраивайся. Я приду попозже. Встретимся за обедом.

Гараж шумел как улей, когда Чезаре вошел в него. Повсюду сновали люди, заканчивая последние приготовления перед гонками. Он прошел в глубь помещения к маленькой конторке.

Увидев его, из-за конторки вышел невысокий пожилой мужчина с улыбкой на лице.

- Граф Кардинале! - воскликнул он. - Рад снова видеть вас! Чезаре пожал ему руку.

- Я тоже всегда рад встрече с вами, сеньор Эстебан.

- Ваша машина на нижней стоянке, бокс номер двенадцать, - сказал Эстебан. - Полагаю, вам не терпится взглянуть на нее.

- Разумеется, сеньор Эстебан, но у меня серьезное осложнение. Мой механик заболел, и я должен найти ему замену.

Улыбка на лице пожилого человека уступила место озабоченному выражению.

- Это будет трудно, граф Кардинале. Все специалисты по "феррари" уже заняты.

- Знаю, - сказал Чезаре. - Но мы должны что-то придумать, иначе я не смогу принять участие в гонках.

- Мы не допустим этого, - быстро сказал Эстебан. - Позвоню вам, как только у меня будут новости.

- Большое спасибо! - улыбнулся Чезаре. - Пока я буду у машины. Попробую сам, насколько это возможно, подготовить ее.

Он возился со своим белым "феррари" уже около часа, когда увидел приближающуюся девушку. Она шла прямо к нему. Он выпрямился, с восхищением глядя на стройную фигурку в белом комбинезоне.

Остановившись перед его машиной, девушка спросила:

- Граф Кардинале? - Голос у нее был низкий и приятный.

- Да, - кивнул Чезаре, потянувшись за сигаретой к пиджаку, висевшему на дверце машины.

- Сеньор Эстебан сказал, что вам нужен механик. - У нее были очень голубые глаза.

- Вы кого-нибудь знаете? Как я могу повидаться с ним? - нетерпеливо спросил он, уже порядком устав от работы. Эта сторона гонок ему никогда не нравилась.

- Я и есть этот механик, - улыбнулась девушка.

- Но вы же... Гонки не самое подходящее место для женщин. Это же тысяча четыреста миль!

Улыбка исчезла из ее глаз, и она твердо взглянула на него.

- Когда было нужно, я проезжала такие расстояния. Но мы так далеко не поедем, - спокойно сказала она.

- Не поедем? - Чезаре уставился на нее.

Она покачала головой, и белокурые локоны вокруг загорелого лица блеснули в солнечных лучах.

- В этом нет необходимости. - Она склонилась над капотом и стала рассматривать двигатель. - У дона Эмилио другие планы, - шепнула она.

Его глаза слегка расширились - он не ожидал приезда девушки.

А она уже выпрямилась и протянула на мужской манер ему руку.

- Меня зовут Люк Никольс, - представилась она с улыбкой.

Пожимая протянутую руку, Чезаре изучающе смотрел на Люк.

- И вы действительно разбираетесь в "феррари"?

Ее улыбка стала шире.

- Не сомневайтесь. Я участвовала в гонках на ней по всему миру. - Через плечо Чезаре она увидела, что к ним приближается Эстебан. - Спросите у него.

- Вижу, что вы уже познакомились. Это хорошо, - сказал Эстебан.

- Но кто слышал о том, чтобы в гонках на приз "Гран Мехико" участвовала девушка? - спросил Чезаре.

- Вам очень повезло, граф Кардинале, - ответил Эстебан. - У сеньориты Никольс было много предложений, но она решила не участвовать в этих гонках, пока не узнала о ваших затруднениях. В прошлом году она шла на собственном "феррари".

- На собственном? - Чезаре повернулся к ней. - А что с ним случилось?

- Я не выиграла. А он был заложен до последней гайки и поэтому ушел. Я надеялась подобрать что-нибудь здесь, но безуспешно, - пожала она плечами.

- Понятно, - сказал Чезаре. - Вы, должно быть, хороший специалист, если мой друг Эстебан так аттестует вас. Если выиграем, то, как принято, делим приз, а если не выиграем, я плачу вам пятьсот долларов.

- Согласна, мистер Кардинале, - улыбнулась Люк.

Чезаре снял с дверцы пиджак.

- Отрегулируйте зажигание и проверьте автомобиль на трассе. Подготовьте мне полный отчет к пяти часам вечера. Я буду в баре отеля "Эль-Сиудад".

Перейти на страницу:

Гарольд Роббинс читать все книги автора по порядку

Гарольд Роббинс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Стилет отзывы

Отзывы читателей о книге Стилет, автор: Гарольд Роббинс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*