Дей Кин - Мёртвые милашки не болтают
- Я тоже пойду с вами, - заявил Харт и в качестве ответа на ожидаемый протест адвоката, добавил: - Почему бы мне не пойти? Ведь в петлю угодила моя голова! И речь сейчас идет о чем-то большем, а не просто о Пэгги. - И он рассказал Келли о событиях в Энзенаде.
Адвокат тихо свистнул.
- Да, если уж я выбираю клиента, то это должен быть хороший клиент. В таком случае, я жду вас через полчаса у дома Диринга.
- Ладно... Буду ровно через полчаса.
5 СЕНТЯБРЯ 1958 ГОДА, 1 ЧАС 30 МИНУТ
Кое-где Харт видел освещенные окна, но в общем, в домах, расположенных на холмах, окна были уже темными. Футах в ста пятидесяти от дома Диринга он остановился и выключил фары автомобиля.
- Ты подождешь здесь? - обратился он к Герте.
Она покачала головой.
- Нет. Ты же понимаешь, что я твоя законная жена, и не могу оставлять тебя одного.
Харт обошел машину и помог ей выйти. От ближайших нескольких минут зависело чрезвычайно много. Прижав на мгновение Герту, он поцеловал ее в кончик носа.
- Я люблю тебя, ненаглядная моя...
Они прошли по слабо освещенной улице вверх по холму, выискивая глазами Келли, Мастерсона и его людей. Оба шли молча, пока не приблизились к большой каменной ограде, окружавшей дом Диринга. Здесь Харт чуть удивился.
- Что-то странно!
Пальцы Герты сжали его руку.
- Что странно?
- Я не вижу машины Келли и вообще не вижу ни одной машины, - он посмотрел на часы. - Он ведь сказал через полчаса.
Харт миновал ворота и посмотрел вверх по подъездной дороге, затененной деревьями. Окна гостиной Диринга были освещены, остальная часть дома находилась в темноте. На дороге стояла машина, но Харт не смог определить ее марки.
- Может быть, они уже вошли в дом и разговаривают с мистером Дирингом? - предположила Герта.
- Вполне возможно.
- Но что будет, если мистер Диринг не скажет правды? Если он вообще откажется говорить? Что тогда?
- Не знаю.
Сейчас Харт не знал, что предпринять дальше. После разговора с адвокатом все прошло так быстро, что у него не оставалось времени на размышления над тем, что сообщил ему Келли. Значит, Джиму Мастерсону удалось выяснить, что Диринг разорил счета своих клиентов... Кроме того, он уже получил деньги от страховой компании за Бонни. Но это еще не доказывает факт гибели Бонни и неизвестно, кто прикончил Пэгги. Сюда же примешивался вопрос законности действий. Разве могли адвокат, частный детектив и обвиняемый ворваться в дом миллионера и требовать от него правды.
- Ты начинаешь беспокоиться, Док?
- Да. Мне это совсем не нравится. Я имею в виду, что тут нет Келли. Так мы можем угодить в новую ловушку.
- Но мистер Келли не мог так поступить!
- Я, действительно, ничего не знаю. Когда задумываешься над тем, какими суммами тут фигурируют и что с нами случилось, я вообще никому не верю, кроме тебя.
- Может быть нам лучше вернуться в магазин?
- Нет.
- Почему?
- Сейчас у меня положение не хуже, чем было раньше. А я все равно хотел видеть Диринга. Ведь единственный шаг вынуть наши головы из петли это заставить говорить наших "друзей".
Харт медленно направился вверх по подъездной дороге. Машина, стоящая рядом с домом, была черным лимузином, на котором уезжал Диринг после процесса над Коттоном. Харт сошел с дороги и прошел по газону до того места, где он смог бы заглянуть в окна гостиной. Там еще не было ни Келли, ни Мастерсона, а Диринг сидел в кресле с высокой спинкой, положив руки на подлокотники. Его тонкие пальцы барабанили по дереву. Насколько Харт понимал, Диринг в комнате был один... и может быть, во всем доме тоже. Он прождал Келли еще несколько минут и вытащил из кармана револьвер.
- Что это за шуточки! - возмутился он. - Начнем сами!
Герта взяла его под локоть.
- А если это ловушка?
Несмотря на обуревающие его сомнения, Харт твердо ответил:
- Все будет хорошо. Кроме того, наша единственная надежда на спасение - это заставить Диринга говорить.
Как можно тише Харт отворил одну из дверей и вошел в гостиную. Диринг сидел спиной к двери. Хотя Харт действовал очень тихо, Диринг все же услышал его.
- Это вы, Луи? Сэм?
Харт прошел мимо моделей кораблей.
- Боюсь, что нет, мистер Диринг. И если вы подразумеваете под Сэмом вашего шофера, то он мертв, так же, как и Луи.
Док обошел кресло и предстал перед Дирингом. За прошедшие три дня тот, казалось, постарел лет на тридцать. Он выглядел очень старым и уставшим человеком.
- О, нет, - прошептал Диринг, - этого не может быть.
Его подбородок неожиданно упал на грудь и тело Диринга потрясло какое-то сухое всхлипывание.
- Что с ним? - изумилась Герта.
Харт хотел что-то ответить на это, но тут понял, почему Диринг не шевелится. Он не мог этого сделать, так как его ноги и руки были привязаны к креслу прочными капроновыми веревками.
- Что случилось? - снова спросила Герта.
- Боюсь, что очень многое, - пробормотал Харт.
Неожиданно из темного коридора послышался резкий голос
- Совершенно верно! Но не для вас с девушкой, а для нас. Положите оружие на стол! И никаких движений!
- А если я не послушаюсь?
- Мне кажется, что девушка для вас многое значит.
Харт положил револьвер на столик рядом с креслом Диринга.
- Вы глупец, - произнес тот хриплым голосом. - Оба вы сумасшедшие. Теперь они и вас убьют.
Войдя в гостиную, капитан Моралес насмешливо усмехнулся.
- Так вы сказали, что Сэм и Луи мертвы?
- Да.
- Как это случилось?
- Одного из них пристрелила я! - выкрикнула Герта. - А другого выкинул за борт Док. Это произошло после того, как они нас похитили и собирались убить.
Моралес присел на край софы. Оттуда он мог наблюдать за всеми троими и принялся покачивать револьвером.
- Хорошо, хорошо... - он посмотрел на Диринга. - Я же вам говорил, было бы лучше, если бы вы повысили мою долю. Но нет, вы решили разыграть скупца. - Он показал на огромный дипломат, которого Харт до сих пор не видел. - Хотелось заграбастать все одному. И если бы Сэму и Луи удалось прикончить этого цирюльника с подружкой и они вернулись бы в город до нас, то вы втроем сразу же смылись бы.
- Клянусь вам... - захныкал Диринг.
Моралес пожал плечами.
- Это вы уже делали. Мы же сказали вам, что не верим ни на цент.
Харт взглянул на дипломат.
- А что в нем такого есть?
- Деньги, - довольно ухмыльнулся Моралес. - Много денег! - несмотря на то, что в комнате работал кондиционер, Моралес вспотел. Он вынул из кармана носовой платок и обтер лицо. - Странно, как иногда распоряжается Господин Случай. Одно время казалось, что все идет вкривь и вкось, а теперь, судя по всему, все будет прекрасно!
Диринг напряг конечности и посмотрел на Харта.
- И во всем - только ваша вина! Ох, если бы вас не было среди присяжных!
- Охотно вам верю, - согласился Харт. - Только не думайте, что все это доставило мне большое удовольствие. А поскольку мы начинаем обретать друг к другу доверие, может быть, вы отечески ответите мне на парочку вопросов?
- Каких? - грубо осведомился Моралес.
- Келли - ваш сообщник? Он предал меня? Позвонил мне, чтобы завлечь в ловушку?
На физиономиях Диринга и Моралеса появилось какое-то глупое выражение.
- Кто такой Келли? - удивленно спросил капитан, но сразу же вспомнил. - Ах, да это ваш адвокат! Удивительный парень! Все время заклинал Гранд-жюри не признавать вас виновным. - Он вытащил из кармана пачку сигарет и поинтересовался: - А что с этим телефонным звонком?
Харт безучастно ответил:
- Это не имеет никакого значения. Меня больше интересует, кто убил Пэгги Коттон?
- Я! - внезапно послышался женский голос.
Герта тяжело вздохнула:
- Она жива!
- Точно! - подтвердила молодая женщина. - Я жива.
Харт повернулся. На бывшей танцовщице ночного клуба было простое, но элегантное белое платье с глубоким вырезом, который позволял видеть большую часть ее груди, а сигарета, зажатая в уголке рта, придавала ей угрюмое и злобное выражение. Де Медоза назвал ее психопаткой и Харт был склонен согласиться с ним. Нормальной она не была.
- Хэлло, Бонни! - небрежно приветствовал он ее. - Поздравляю с возвращением с того света. Вы, наверняка, знаете, что из-за этого вы недалеко уйдете в царстве живых.
Бонни уселась рядом с капитаном.
- Бросьте ваши шуточки, Харт! Я могу делать, что захочу, даже убить вас и вашу маленькую вонючую потаскушку, - эта мысль, казалось, доставила ей удовольствие. - Я ведь мертва. Меня прикончил парень по имени Гарри Коттон. - Заметив, что Диринг уставился на ее ножки, она нахмурилась. Красивые, не правда ли, папочка? - насмешливо спросила она у него. - Жаль, что ты уже вышел из этого возраста. - Потом Бонни переключила свое внимание на Герту. - Если вы хотите долго жить, милашка, то лучше не связывайтесь со стариками, от них дурно пахнет и они полны дикими идеями.
Герта не поняла, что Бонни имела в виду, но, тем не менее, этот совет заставил ее покраснеть.