Kniga-Online.club
» » » » Квентин Тарантино - Убить Билла

Квентин Тарантино - Убить Билла

Читать бесплатно Квентин Тарантино - Убить Билла. Жанр: Детектив издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Что?

БИЛЛ

Ничего. Когда он сообщит мне, что ты готова.

НЕВЕСТА

И сколько это, по твоему?

БИЛЛ

Здесь, моя дорогая, все зависит только от тебя.

Так, слушай и запоминай: никаких насмешек,

никакого сарказма. По крайней мере, первый год.

Не давай ему повода кипятиться. Он ненавидит

Кавказцев, презирает Американцев, а женщин

попросту на дух не переносит. Значит, в твоем

случае, чтобы его разозлить, нужна самая

малость. Adios.

ОТДАЛЕНИЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ...

Джип набирает скорость, съезжая вниз по горной дороге... бросая Невесту на произвол судьбы, где-то в центре Китая.

Свои изыскания она начинает с преодоления сотни ступенек до обители Пэй-Мэя.

ВНУТРИ - ХРАМ БЕЛОГО ЛОТОСА

Огромный храм превосходно сохранился до наших дней. Столетия будто бы обошли его стороной. За исключением того, что сейчас в нем пусто, и очень пыльно.

Невеста ступает в храм. Она изрядно притомилась, поднимаясь по гребаной лестнице в храм.

НЕВЕСТА

(кричит)

Здравствуйте!

Ее голос ОТЗЫВАЕТСЯ МНОГОКРАТНЫМ ЭХО в гротах храма.

ГОЛОС ПЭЙ-МЭЯ возвращается к ней гулким ЭХОМ:

ГОЛОС ПЭЙ-МЭЯ (за кадром)

Вверх по лестнице, женщина-янки!

Великолепная, (но пыльная) лестница ведет к светлице Пэй-Мэя.

НЕВЕСТА

(сама себе)

Еще лестница, Иисус Христос.

Эхо голоса по-прежнему невидимого человека ГРОХОЧЕТ вновь:

ГОЛОС ПЭЙ-МЭЯ (за кадром)

Если здесь ты ищешь Христа - разворачивайся

на выход сразу!

Она поднимается по деревянной лестнице.

ВНУТРИ - СВЕТЛИЦА ПЭЙ-МЭЯ

ГЛАЗАМИ ПЭЙ-МЭЯ мы видим, как из проема в дальней стене светлицы, появляется Невеста. Помимо доброй половины светлицы, нас от нее отделяют алые полупрозрачные холсты, которые свисают с потолка прямо перед нами. Эти холсты служат невесомой изгородью, отгораживающей основную часть комнаты от места для почевания, где мы (т.е. Пэй-Мэй) и находимся.

Она приближается к старцу (к нам), достигает места для почевания, подходит к холстам вплотную, преклоняется на колено и делает поклон.

* - Отсюда и до конца главы означает что, всякий раз, когда Пэй-Мэй или Невеста говорят ПО-МАНДАРИНСКИ, такая речь выдается на ПЕРЕОЗВУЧЕННОМ, ДУБЛИРОВАННОМ английском языке, но БЕЗ СИНХРОННОГО ПЕРЕВОДА - наподобие братьев Шоу 70-ых, (т.е. губы не совпадают со словами.) Но каждый раз, когда Невеста действительно говорит НА АНГЛИЙСКОМ, а также в англоязычных репликах Пэй-Мэя, речь будет проговариваться ПО-АНГЛИЙСКИ ВЖИВУЮ.

НЕВЕСТА *

Учитель, я недостойна быть Вашей ученицей...

Пэй-Мэй по-прежнему невидим для нас.

ГОЛОС ПЭЙ-МЭЯ *

Твой мандаринский паршив. Я не могу разобрать

ни единого твоего слова. Это доставляет моим

ушам неудобство. Ты не должна говорить, когда

говорить не с кем. Ты понимаешь по-мандарински

лучше, чем говоришь на нем?

НЕВЕСТА *

Я очень хорошо говорю по-японски...

ГОЛОС ПЭЙ-МЭЯ *

Я не спрашивал, говоришь ли ты по-японски,

или по-монгольски. Я спросил, понимаешь ли

ты мандаринский?

НЕВЕСТА *

Немного, я только учусь.

ГОЛОС ПЭЙ-МЭЯ *

Ты должна изучать здесь тайны Кунг Фу

- не лингвистику. Если ты не сможешь понимать

меня, я буду общаться с тобой по-собачьи.

Когда-то закричу, когда-то укажу, когда-то

ударю тебя моей палкой!

Она по-прежнему смотрит в пол, не смея поднять головы.

СМЕНА ПЛАНА:

ПЭЙ-МЭЙ СО СТОРОНЫ. Он точь-в-точь такой же, каким мы видели его в кинозарисовках братьев Шоу: длинные белые волосы, длинная белая борода, длинные белые брови, и та же самая длинная белая роба. Все без изменений, не считая того, что Пэй-Мэй состарился. Сейчас ему примерно сто лет. Он восседает совершенно неподвижно на месте для почевания, размытый для нас и Невесты стеной из алых полувоздушных холстов.

ПЭЙ-МЭЙ *

Билл - твой хозяин, да?

НЕВЕСТА *

Да, он.

ПЭЙ-МЭЙ *

Твой хозяин сказал мне, что ты не "совсем

необученная". Какими искусствами ты обладаешь?

НЕВЕСТА *

Я имею некоторый опыт в комбинации стилей

Тигра и Журавля. И я более чем просто

опытна в изящном искусстве боя на самурайских

мечах.

ПЭЙ-МЭЙ *

(он издает ФЫРКАЮЩИЙ ЗВУК)

Изящное искусство боя на самурайских мечах.

Не смеши меня. Твое, так называемое "изящное

искусство", годится только для жирных японских

голов. Ты и впрямь - глупая задница.

Прозвучавшее, заставляет Невесту поднять глаза... Она СВЕРЛИТ старца ГЛАЗАМИ.

ПЭЙ-МЭЙ *

Нахальная собака! Как ты смеешь впиваться

в меня взглядом!

Она поспешно опускает глаза.

НЕВЕСТА *

Прошу прощения, мастер...

ПЭЙ-МЭЙ *

...Тишина! Я не желаю слышать твои невнятные

оправдания.

Молчание.

ЗАТЕМ...

Пэй-Мэй добродушно СМЕЕТСЯ себе под нос, поглаживает свою долгую узкую бороду...

ПЭЙ-МЭЙ *

Твой гнев развлекает меня. Ты полагаешь,

что можешь со мной сравниться?

НЕВЕСТА *

Нет.

ПЭЙ-МЭЙ *

Тебе известно, что я, при желании, убиваю?

НЕВЕСТА *

Да.

ПЭЙ-МЭЙ *

Умереть - это твое желание?

НЕВЕСТА *

Нет.

ПЭЙ-МЭЙ *

Тогда ты, должно быть, глупая. Поднимись,

глупая, и дай мне получше рассмотреть твое

смешное лицо.

Невеста поднимается с колена.

КРУПНЫЙ ПЛАН НЕВЕСТЫ сквозь холсты - ее глаза опущены.

Пэй-Мэй вновь посмеивается:

ПЭЙ-МЭЙ *

Ты дышишь тяжело. Сотня шагов выбила тебя

из колеи. Твоя глупость сравнится только

с твоей слабостью. Имеется ли что-нибудь,

в чем ты преуспеваешь? ...Ах да, ты говоришь

по-японски. Я презираю проклятых япошек.

Я думал, Американцы могут при желании

освободиться от своей помпезной напыщенности.

Очевидно, я ошибался. Иди к тому ящику.

Невеста подходит к большому деревянному ящику. Она открывает его - ящик доверху забит колюще-режущим оружием, наверное тут имеются все существующие виды.

ПЭЙ-МЭЙ *

Достань меч.

Невеста достает из ящика стальной Китайский меч - большой и увесистый.

Пэй-Мэй, впервые за все это время, встает с места для почевания, раздвигает холсты и подходит к Невесте.

ПЭЙ-МЭЙ *

Давай посмотрим, насколько ты хороша на самом

деле. Попробуй нанести мне удар. Нанесешь лишь

один удар - я поклонюсь и нареку тебя мастером.

Невесту незачем просить дважды - она сразу же НАПАДАЕТ.

Он ловко уходит от ее выпада.

Последующий поединок обснят в стилистике ранних фильмов братьев Шоу: Пэй-Мэй с легкостью избегает, казалось бы, неизбежных ударов Невесты; оба бойца движутся быстро и четко - боевой опыт каждого из них налицо, тем не менее, атаки проводятся с чрезмерными усилиями, и столь же чрезмерными обламываниями; Пэй-Мэй с завидным постоянством упреждает атаки Невесты.

Он удивлен неожиданным нападением. Схватка продолжается, а Пэй-Мэй дразнит Невесту:

ПЭЙ-МЭЙ *

Ну же, женщина, разве тебе в труд поразить

старика?

Невеста нападает снова...

ПЭЙ-МЭЙ *

Твои способности действительно весьма скудны.

Он с силой бьет ее открытой ладонью в грудь - Невеста отлетает к стене. Девушка хватается за грудь, и пару раз кашляет кровью.

Пэй-Мэй смеется, одновременно поглаживая свою длинную белую бороду.

ПЭЙ-МЭЙ *

Ха ха ха ха ха! Я сражался с калеками,

в которых было гораздо больше рвения.

Сейчас же борись, будь ты проклята!

Невеста НАПАДАЕТ с яростью львицы.

Подпрыгивая и приседая, Пэй-Мэй все также ЛЕГКО ИЗБЕГАЕТ ее меча.

Он ПРЫГАЕТ ВЫСОКО В ВОЗДУХ, и ПРИЗЕМЛЯЕТСЯ, СТАВ на лезвие меча Невесты.

При виде старца, балансирующего у нее на мече, Невестины глаза на лоб вылезают.

Пэй-Мэй улыбается ей:

ПЭЙ-МЭЙ *

Тебе открывается превосходный вид на мою стопу.

КУВЫРКОМ НАЗАД он спрыгивает с лезвия, не забыв в разгар сальто ударить Невесту ногой в лицо. Выронив меч, Невеста опять отлетает к деревянной стене, на этот раз, пробив ее.

Невеста появляется из дыры в стене.

Пэй-Мэй терпеливо ожидает ее. Некоторое время, старец ВРАЩАЕТ присвоенный МЕЧ В РУКАХ, подобно тому как школьная болельщица управляется со своим жезлом. Когда же МЕЧ ОСТАНАВЛИВАЕТСЯ, Невеста находит, что острие "смотрит" прямо на нее.

ПЭЙ-МЭЙ *

Сдаешься? Или потрудишься попробовать снова?

ЛИЦО НЕВЕСТЫ выдает ее намерения: не победить, даже не нанести удар, да - это невозможно; ловкость этого человека воистину невероятна; но будь что будет - она не уйдет, не отступит, ее цель сейчас - хоть сколько-то подняться в глазах старца... во что бы то ни стало.

Она принимает у него меч и хочет пробовать еще.

Но Пэй-Мэй вцепляется в руку с мечом, который якобы отдавал, и ни под каким видом не отпускает конечность Невесты. Более того, он ведет ее кулак с рукояткой так, что под угрозой оказываются части тела самой же обладательницы оружия... Для начала, Пэй-Мэй вынуждает девушку подставить под удар меча левую руку - лезвие в позиции "сейчас отрублю".

Перейти на страницу:

Квентин Тарантино читать все книги автора по порядку

Квентин Тарантино - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Убить Билла отзывы

Отзывы читателей о книге Убить Билла, автор: Квентин Тарантино. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*