Книжный клуб «Детективы по вторникам» - Пьерджорджо Пулижи
– Хорошо, – продолжила психолог, погладив мальчика по руке в знак поддержки. – Когда ты почувствовал тепло на лице, какие органы чувств заработали? Ты что-то увидел? Уловил запах? Или…
– Я услышал. Убийца заговорил.
Марцио похолодел.
– Он посмотрел на папу и что-то сказал…
– Что? – спросил Марцио.
– «Ты знаешь, почему я это сделал. Не забывай: ее убил не я. Это сделал ты», – произнес мальчик.
Взрослые изумленно переглянулись. У обоих побежали мурашки.
– Он именно так и сказал? – спросил Монтекристо. – Ты уверен?
Лоренцо кивнул. Его взгляд был пустым, словно он оказался в плену этого воспоминания.
Илария предложила ему сделать несколько глубоких вдохов, следуя стандартной технике расслабления в стрессовой ситуации. Лоренцо успокоился, и она бережно вернула его в реальность. Предложила открыть глаза, вытерла слезы и обняла.
– Ты большой молодец, – воскликнул Марцио, взъерошив ему волосы. Под предлогом, что ему нужно в туалет, владелец книжного вышел из комнаты и отправил сообщение Анджеле, попросив встретиться как можно скорее.
Эта фраза наполнила расследование новым смыслом.
Наконец у них появилось что-то конкретное.
Глава 47
Стоило только следователям выйти из машины, Марцио без лишних пояснений повторил слова, которые убийца сказал отцу его бывшего ученика.
– «Ты знаешь, почему я это сделал… Не забывай: ее убил не я. Это сделал ты». Relata refero.
– Чего? – растерянно переспросил Карузо. А потом повернулся к Димазе: – Что еще за «релата»?
– Это латынь. Кому, как не тебе, ее знать, Карузо, – ответил Монтекристо, недовольно покачав головой. – Это означает «рассказываю рассказанное». Лоренцо произнес эту фразу. Он вспомнил, что ублюдок сказал его отцу сразу после того, как нажал на спусковой крючок.
– Говори проще, Монтекри…
– Он так и сказал? – спросила Димазе.
– Слово в слово, – подтвердил владелец книжного.
– Повтори еще раз, – сказала суперинтендант, достав знакомый блокнот.
– «Ты знаешь, почему я это сделал… Не забывай: ее убил не я. Это сделал ты».
Суперинтендант и инспектор вздрогнули и встревоженно переглянулись.
– Значит, убийца напрямую связан с жертвой. Это подтверждает нашу теорию о мотиве мести.
– Почему Лоренцо не сказал об этом сразу, когда вы встретились в первый раз? – спросил Карузо. Он всегда был чересчур подозрительным.
– Наверное, из-за потрясения, – ответил Марцио. – Психолог помогла ему вспомнить эту деталь.
Анджела кивнула и обратилась к коллеге:
– Думаешь, мы можем доверять ему?
В ответ Карузо достал пачку сигарет и ловким жестом заядлого курильщика поджег одну. Этот маленький ритуал помогал ему сосредоточиться.
– Ребенок стал свидетелем убийства матери и самоубийства отца, – произнес мужчина, выпустив дым после первой затяжки. – Как бы нам ни хотелось верить, стоит отнестись с осторожностью к его словам.
– С учетом обстоятельств не могу не согласиться, – ответил Марцио. – Но есть способ проверить, сказал ли Лоренцо правду.
– Какой? – спросила Анджела.
– Выслушать вторую свидетельницу, Атцори, и узнать, не говорил ли преступник то же самое и ей, – догадался Карузо.
– Именно.
– Ну же, сделаем это прямо сейчас. Ты поедешь с нами, Монтекри. Лишняя пара глаз и ушей никогда не помешает.
– Вообще-то у меня своя жизнь и работа, – возмутился Марцио, раскинув руки в стороны.
– Позволь дать совет от чистого сердца, дружище: чем дальше ты от своего магазина, тем лучше для бизнеса.
– Спасибо, Карузо. Именно это я и надеялся услышать.
– А ведь он прав, Марцио, – согласилась Анджела.
– Иди в зад, Анжи.
– Ну вот, он показал свое истинное лицо. Теперь мы можем арестовать его за оскорбление должностного лица и насильно отвезти в больницу. Идемте, пора покончить с этим.
– Мне достать наручники? – добавила Димазе. – Может, ты один из тех, кому в постели нравится быть связанным, дорогой?
Монтекристо покраснел как мальчишка и нехотя побрел за полицейскими, фыркая, пока они безжалостно смеялись.
Глава 48
Сильвана Атцори не обрадовалась неожиданному визиту и даже не попыталась скрыть свое недовольство.
– Мы часами говорили о той ночи… Хватит. Я уже сказала все, что знала, – отрезала она, когда полицейские в очередной раз попросили ее дать показания.
Монтекристо – Карузо расплывчато представил его как одного из коллег – остался стоять на пороге палаты, куда Сильвану поместили под наблюдение после неудачной попытки самоубийства. Заметив бинты на предплечьях, он понял, что женщина хотела вскрыть себе вены.
«Чувство вины терзало ее настолько, что она решилась на суицид, – подумал он. – Вот муки, на которые обрекает этот урод. В реальности он убивает даже тех, кто выжил, оставляя с угрызениями совести и тоской. Сильвана не смогла выбрать – и преступник убил обоих родителей… Как ее винить?»
– Это займет всего минуту, – заверил Карузо, доставая блокнот.
Атцори молча уставилась в угол палаты.
– Сильвана…
Ничего.
– Тот человек жестоко убил твоих родителей, Сильвана. Ты действительно хочешь, чтобы он остался безнаказанным? – спросила Димазе.
Даже эта провокация не помогла.
Карузо твердо попросил владельца книжного молчать. Но Монтекристо показалось, что выжившая не собиралась говорить с полицейскими – ни с хорошими, ни с плохими. Поэтому он нарушил обещание, данное инспектору.
– Сильвана, мы заметили в гостиной вашей квартиры виртуального голосового помощника. Им можно управлять голосом даже на расстоянии. Он ведь твой, да?
Следователи едва не прожгли Марцио взглядом. Тот продолжал смотреть на женщину, которая едва заметно кивнула.
– Ты знаешь, что подобные устройства записывают любой звук и шум и хранят его в памяти как минимум две недели?
Никакой реакции.
– Если не изменить базовые настройки, эти шпионы будут записывать все, что ты говоришь…Ты знала об этом? – продолжил Марцио.
Ничего. Сильвана даже не моргнула.
– Криминалисты прослушали на вашем устройстве все, что произошло в ту ночь. Слова, шаги, шум, вздохи, выстрелы… Всё. Конечно, в подобных ситуациях, после столь трагического происшествия, разум может сыграть злую шутку, и мы первыми узнали об этом. Вот почему мы вернулись. Некоторые воспоминания могут всплыть спустя дни, недели и даже месяцы.
Понимая, куда клонил Марцио, Карузо и Димазе решили подыграть ему. Они молча уставились на Сильвану Атцори в ожидании хоть какой-то эмоции на ее каменном лице.
– Исходя из всего вышесказанного, мы решили спросить, не хочешь ли ты изменить свои показания, – продолжил Марцио. – А именно: нас интересует, сказал ли тебе что-нибудь убийца твоих родителей перед тем, как уйти?
Сильвана Атцори по-прежнему смотрела в пустоту.
– Ты дала официальные показания, Сильвана. Они вошли в акты, которые оказались на столе магистрата и будут переданы в суд, – добавила Димазе. – Ты подтверждаешь свою версию или нет?
Тишина.
– Значит, преступник ничего не сказал, – произнес Карузо.
Выжившая едва заметно мотнула головой.
– Значит, мы напишем, что ты подтверждаешь свои показания. После убийства незнакомец ничего не сказал, – произнесла Анджела.
Женщина легонько кивнула. Врач, который присутствовал на допросе, все это время молчал, но теперь попросил полицейских отложить остальные вопросы: пациентка нуждалась в отдыхе.
– Спасибо, Сильвана. Еще раз прости за беспокойство, – сказал Флавио, направляясь к двери.
Возле лифтов в конце коридора Карузо отвесил Марцио подзатыльник.
– Я же попросил, черт возьми.
– Она лжет, – только и ответил Марцио, потирая затылок.
– Однозначно, – вздохнул Карузо.
– Ну да, – согласилась Анджела. – Интересно почему?
– Наверное, она не так невинна, как кажется, – ответил Монтекристо.
– Одного только понять не могу: байка о голосовом помощнике – правда? – поинтересовался Флавио.
– Понятия не имею, – сказал владелец книжного, войдя в лифт.
– Вот трепло… Еще один трюк из твоих книжек?
– Конечно.
– Вот увидишь, Димазе, разгадка этого дела кроется в одном из детективов, которые этот болтун продает в своем магазине.
Монтекристо не ответил: он чувствовал, что Карузо приблизился к разгадке гораздо больше, чем ожидал.
Глава 49
– Если принять за факт, что преступления совершил один и тот же человек, теперь он словно сбросил ледяную маску, – заключил Марцио, когда