Kniga-Online.club
» » » » Эрл Гарднер - Дело о девушке с обложки

Эрл Гарднер - Дело о девушке с обложки

Читать бесплатно Эрл Гарднер - Дело о девушке с обложки. Жанр: Детектив издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Ну, обвиняемый задал вам несколько вопросов, и после короткой беседы мы ушли из клуба.

- В какое время?

- Точно в десять тридцать две.

- Кого вы имеете в виду под словом "мы"?

- Вас, мистера Анслея и меня.

- Куда мы отправились?

- Мы поехали к дому Меридита Бордена.

- Ворота на его территории были открыты или закрыты?

- Ворота были открыты.

- Что мы сделали?

- Мы оставили машину за воротами.

- Потом?

- Насколько я могу судить, в течение десяти-пятнадцати минут мы осматривали место аварии.

- Что произошло потом?

- Потом прозвучала сирена, и ворота закрылись.

- Дальше?

- Потом мистер Анслей подошел к воротам, попытался открыть их и, видимо, включил сигнал тревоги...

- Протестуем как против умозаключения свидетеля. Просим в протоколе вычеркнуть, - сказал Дру.

- Не возражаю, - согласился Мейсон. - Рассказывайте о том, что случилось дальше.

- Зазвучала сирена, зажглись прожектора, освещающие территорию, и мы услышали лай собаки.

- Потом?

- Мы стали перелезать через стену. Когда мы забрались наверх, к стене подбежала собака, она лязгала зубами у самых наших ног и старалась прыгнуть за нами.

- Дальше?

- Потом мы спустились со стены с другой стороны.

- Вы можете назвать, в какое время это было?

- Чуть позже одиннадцати часов.

- Что происходило дальше?

- Мы подошли к воротам.

- Что случилось там?

- Мы обнаружили телефон.

- И что сделали?

- Вы говорили по телефону.

- Одну минутку, одну минутку, - возразил Дру. - Это некомпетентно, несущественно и не имеет отношения к делу. Это - умозаключение свидетеля.

- Это не умозаключение свидетеля, - ответил Мейсон. - Было бы умозаключением, если бы я спросил ее, с кем я разговаривал, но она показывает только тот факт, что я говорил по телефону. Я действительно говорил по телефону, и только это она показывает.

- Продолжайте, - обратился судья к Делле Стрит, - возражение отклоняется. Не пересказывайте нам, что говорил мистер Мейсон, с кем он говорил, рассказывайте только то, что происходило.

- Да, ваша честь. Затем мистер Мейсон повесил трубку и... Имею ли я право показать, что он мне говорил?

Судья Эрвуд покачал головой:

- Если обвинение будет возражать, то нет.

- Мы возражаем, - сказал Дру. - Это действительно показания с чужих слов, а свидетель должен говорить только о фактах, имеющих отношение к делу.

- Я думаю, что это имеет самое прямое отношение к делу, - заявил Мейсон. - Мы как раз сейчас подходим к части, которую я считаю очень важной.

- Хорошо, - сказал Эрвуд. - И что же произошло, мисс Стрит?

- После того как мистер Мейсон поговорил по телефону, я взяла трубку и продолжала через равные промежутки времени нажимать кнопку вызова.

- И что случилось?

- Мистер Борден ответил на вызов.

- Минуточку, минуточку, - заволновался Дру. - Мы требуем вычеркнуть это из протокола как умозаключение свидетеля. Это бездоказательно.

Судья обратился к Делле Стрит, лицо его выражало явную заинтересованность.

- Вы утверждаете, что ответил мистер Борден?

- Да, сэр.

- Вы знали его при жизни?

- Нет, ваша честь.

- В таком случае откуда вам стало известно, что это мистер Борден?

- Он так сказал.

- Другими словами, голос в телефонной трубке заявил, что вы разговариваете с мистером Борденом?

- Да, ваша честь. Эрвуд покачал головой.

- Возражение обвинения принято. Это действительно умозаключение свидетеля. Однако свидетель имеет право как можно точнее пересказать беседу, состоявшуюся по телефону.

- При всем нашем уважении к суду, - вскочил Дру, - и несмотря на то, что вопрос задан вашей честью, мы вынуждены заявить возражение, поскольку нельзя доказать, что у телефона был Меридит Борден.

Судья снова покачал головой:

- Адвокат уже обосновал данный вопрос, установив, что телефон у ворот был связан прямо с домом. Теперь мисс Стрит показывает, что нажала кнопку вызова на телефоне и говорила с кем-то. Она имеет право рассказать о беседе. То, что ее собеседником являлся Меридит Борден, должно быть подтверждено либо прямыми, либо косвенными доказательствами. В данном случае суд утверждает, что косвенные доказательства выглядят вполне убедительно. Согласно показаниям обвинения, мистер Борден был в доме один. Согласно показаниям данной свидетельницы, какой-то мужчина ответил по телефону. То, что мужчина сказал, будто он является мистером Борденом, вовсе не означает, что так и было в действительности, это уже установлено, но я разрешаю свидетельнице дать показания по поводу этого разговора. Делла Стрит продолжала:

- Мужской голос спросил, кто звонит. Я сказала, что мы просто прохожие и хотели бы поговорить с мистером Борденом. Мужчина ответил, что он мистер Борден и просил бы его не беспокоить, но я заявила, что дело не терпит отлагательства, так как молодая женщина попала в автомобильную катастрофу и, скорее всего, находится где-то на его территории. Мужчина подтвердил, что действительно кто-то трогал ворота, нажал кнопку охранной сигнализации и тем самым открыл клетки со сторожевыми собаками. Он пообещал выключить прожектора и отозвать собак и сказал, чтобы мы не волновались, так как собаки не нанесут вреда: они выдрессированы таким образом, что заставляют человека стоять неподвижно до прихода хозяина. Потом голос спросил, кто я такая, но я отказалась назвать свое имя, сказав, что просто проходила мимо.

- Что было дальше? - спросил Мейсон.

- Я повесила трубку и сказала вам... Нет-нет, - Делла улыбкой попросила прощения у обвинения, - я знаю, что не имею права говорить об этом.

- В какое время это было? - спросил Мейсон.

- Разговор по телефону происходил минут в десять-пятнадцать двенадцатого.

- Что мы сделали потом?

- Потом мы отвезли мистера Анслея назад, в ночной клуб "Золотая сова", где он пересел в свою машину.

- До какого времени мы были с Анслеем?

- До одиннадцати тридцати, может быть, одиннадцати тридцати пяти.

- Следовательно, основываясь только на том, что знаете сами, вы можете указать местопребывание обвиняемого по делу в любой отрезок времени от двух-трех минут одиннадцатого до одиннадцати тридцати вечера понедельника?

- Да.

Мейсон обратился к Дру:

- Можете допрашивать.

- У нас нет вопросов к этому свидетелю, - с широкой улыбкой заявил Дру.

- Вы не будете допрашивать? - удивился Эрвуд. Дру покачал головой.

- Суд должен указать вам, мистер Дру, что, если вы не ставите под сомнение показания этого свидетеля, следовательно, есть достаточные основания полагать, что мисс Стрит действительно разговаривала с мистером Борденом.

- Мы это понимаем, ваша честь, - ответил Дру. - Но наши опровержения будут строиться не на допросе этого свидетеля.

- Как вам угодно.

- Тогда все, - произнес Мейсон. - Мы выиграли, ваша честь.

Судья взглянул на Гамильтона Бюргера и Сэма Дру. Они были заняты оживленной беседой.

- Такое впечатление, мистер обвинитель, - сказал Эрвуд, - что в настоящий момент ситуация довольно резко изменилась. По показаниям незаинтересованного свидетеля, в чьей честности суд совершенно не сомневается, какой-то мужчина находился в доме Бордена в несколько минут двенадцатого. Этот человек ответил на звонок телефона, но согласно показаниям свидетеля обвинения единственным человеком, который находился в это время в доме Бордена, был сам Меридит Борден.

- С разрешения суда, - Бюргер снисходительно улыбнулся, - нам хотелось бы вызвать свидетеля, чьи показания могут несколько прояснить ситуацию.

- Ну что ж, вызывайте.

- Мы просим на свидетельское место Франка Ферни.

- Вы уже приносили присягу, - обратился к нему Бюргер, - поэтому сразу начнем с допроса. Вы слышали показания мисс Стрит, которая только что была здесь?

- Да, сэр.

- Вы знаете что-либо о беседе, про которую она рассказывала?

- Да, сэр.

- Что именно?

- То, что эту беседу вел я.

В улыбке Гамильтона Бюргера был нескрываемый триумф.

- То есть вы являетесь тем человеком, который назвался Меридитом Борденом?

- Да, сэр.

Гамильтон Бюргер с преувеличенной любезностью поклонился Перри Мейсону.

- Можете допрашивать, - сказал он и сел. Мейсон встал так, чтобы оказаться лицом к лицу со свидетелем.

- Вы сказали нам, - начал он, - что ушли из дома Бордена в шесть часов, рассчитывая вернуться только утром. Вы хотели пойти обедать со своей девушкой?

- Правильно, но я вернулся и ночевал в доме.

- В какое время вы вернулись?

- Приблизительно без десяти одиннадцать.

- И каким образом вы доехали?

Свидетель усмехнулся, усмехнулись также Гамильтон Бюргер и Сэм Дру.

- Я приехал на автомобиле, - ответил Ферни.

- Один? - резко спросил Мейсон.

- Нет, сэр.

- Кто был с вами?

- Женщина.

- Что за женщина?

- Доктор Маргарет Коллисон.

Перейти на страницу:

Эрл Гарднер читать все книги автора по порядку

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Дело о девушке с обложки отзывы

Отзывы читателей о книге Дело о девушке с обложки, автор: Эрл Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*