Kniga-Online.club
» » » » Давид Сурдо - Тайный дневник да Винчи

Давид Сурдо - Тайный дневник да Винчи

Читать бесплатно Давид Сурдо - Тайный дневник да Винчи. Жанр: Детектив издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Люди всегда шли к своему предназначению тропинками извилистыми и сумеречными, тогда как прямо лежала дорога прямая и светлая, прозрачная, как хрусталь. Такова судьба человека в юдоли скорби — выбирать трудные пути.

20

Чезенатико, Романья, 1503 год

Крепость походила на исполинское мифическое чудовище, зорко охранявшее подступы к своим владениям с берега. Ночь словно нарочно задерживалась, во всяком случае, так казалось шестерым смельчакам, жаждавшим восстановить справедливость. Мягкий и ласковый бриз вызывал легкое волнение на море. Стояла довольно теплая погода, так что им, можно сказать, повезло, поскольку при низкой температуре воздуха и вода становится студеной. Это явление Леонардо некогда изучал и пришел к выводу: причина заключается в различной плотности двух стихий.

Прежде чем воины водрузили на головы колпаки и натянули на себя рукавицы и плавники — части водолазного костюма, брат Джакомо и Боттичелли предложили помолиться, попросив у Господа благословить святую миссию, которую они приготовились исполнить во имя Его. Все опустились на колени и склонили головы, даже Леонардо, больше не сомневавшийся в существовании божественного заступника, спасителя человечества, хотя его промысел не всегда постижим для ограниченного разума человека. Леонардо вдохновенно читал «Отче наш» вместе со всеми.

«Pater Noster, qui es in caelis,sanctificetur nomen Tuum,adveniat Regnum Tuum,fiat voluntas tua,sicut in caelo et in terra.Panem nostrum cotidianumda nobis hodie,et dimitte nobis debita nostra,sicut et nos dimittimusdebitoribus nostris;et ne nos indicas in tentationem,sed libera nos a malo.AMEN».[18]

— Синьоры, — взял слово дон Мартин, — час настал. Раньше, чем забрезжит рассвет, мы узнаем, кто выйдет победителем в этой битве, сторонники Бога или Дьявола. Мы же сделаем все, что в наших силах, смиренно доверившись воле Божьей. Да пребудет с нами милость Его!

— Удачи, синьоры, — торжественно пожелал Боттичелли, а затем, словно следуя ритуалу, пожал руку каждому воину.

— Удачи, — повторил Леонардо.

— Да не оставит вас Господь, — закончил брат Джакомо.

Брату Джакомо в столь ответственном предприятии выпала роль помощника. Его советы, как человека сведущего в военном деле, пригодились при разработке стратегического плана. Теперь в его обязанности входило помогать Леонардо и с оружием в руках защищать обоих художников, если дела пойдут плохо и жизнь их окажется в опасности. Впрочем, если дела пойдут плохо, будет уже не важно, останутся ли они невредимыми…

Леонардо лично укрепил пустые бурдюки на груди каждого из водолазов. Двумя кожаными ремнями он примотал их к поясу и еще двумя привязал к торсу на уровне подмышек. Таким образом, дыхательное приспособление практически не стесняло движений. Божественный утяжелил бурдюки изрядным количеством свинца для нейтрализации выталкивающей силы, чтобы пловца с воздушным мешком не вытесняло из воды в соответствии с законом Архимеда. Затем Леонардо приготовил воздушный насос. Свободный конец трубки присоединялся поочередно к пустым бурдюкам. Наполняя их, требовалось с предельной осторожностью раскачивать, подобно маятнику часов, запаянный колокол насоса, до половины наполненный ртутью. Давление, создаваемое жидким металлом, качало воздух через трубку, причем давление поддерживалось с помощью клапанов.

Два из четырех бурдюков уже полностью наполнились воздухом, а третий почти надули, когда случилось непоправимое несчастье. Итальянский воин опробовал свою дагу[19] и случайно царапнул лезвием по мешку, проткнув его острием. Легкий укол отлично заточенного клинка проделал в бурдюке дырку — крошечную, но и такой оказалось достаточно, чтобы дыхательное устройство пришло в полную негодность. Вместо четырех пловцов в строю осталось только трое. Других мешков под рукой не было. Леонардо хотел взять запасные, но не успел их изготовить.

Какой смысл жаловаться, если ничего нельзя изменить. И они не стали тратить драгоценное время на пустые сетования, когда наступила пора приводить план в действие. Приходилось принимать вещи такими, как они есть. Трое солдат в полном снаряжении направились к берегу моря.

— Не забывайте, кому вы служите. Соблюдайте тишину и осторожность. Старайтесь не убивать стражников, жертв должно быть как можно меньше. Если вам суждено умереть, умрите с честью, — напутствовал воинов на прощание Боттичелли. — Помните, Жерома держат в подземной тюрьме, Абигайль же — наверху, в личных покоях Борджиа. С Богом.

Забавно, но Леонардо только теперь узнал имена молодых людей. Имена были французскими, что объяснялось, наверное, традицией, связанной с происхождением рода. Верна его догадка или нет, в данный момент это совершенно не имело значения: обстановка не располагала к вопросам. Он успеет выяснить позже, если их миссия увенчается успехом. Он свято верил в удачу, несмотря на неважное начало. И все-таки маэстро не преминул заметить: Жером на греческом означает «Святое имя», а Абигайль в переводе с древнееврейского звучит как «Источник радости», — если он, конечно, не ошибается, так как этот язык он знал поверхностно. Разумеется, даже в такую минуту он не удержался и для сравнения привел истолкование собственного имени: «Могучий, как лев» Нельзя сказать, что имя идеально ему подходило, но тут уж он ничего не мог поделать. Имя выбрала его бедная мать, произведя на свет незаконнорожденного ребенка, кому пожелала обладать силой льва. Возможно, в определенном смысле она и не ошиблась. Правда, сила ее сына заключалась не в теле, а в разуме.

Леонардо, Боттичелли и монаху оставалось только запастись терпением. Они собрали все вещи, сложив их в мешки, и спрятали в зарослях кустарника. Место для стоянки они специально выбрали уединенное, безлюдное в ночную пору, хотя и неподалеку от крепости. Мужчины вернулись туда, где их дожидались лошади с повозками. Они забрались в карету и за час не обменялись ни единым словом. Как уже повелось, первым молчание нарушил Леонардо. Всегда подмечавший даже незначительные особенности внешнего облика человека, он обратил внимание, что одежда Боттичелли топорщится на животе: не из-за чрезмерной тучности художника, а скорее из-за неловкой позы, в которой тот сидел, но Леонардо позволил себе пошутить:

— Побереги себя, Сандро, или ты в итоге лично заслужишь прозвище, каким тебя наградили из-за твоего брата.

— Боттичелли? — переспросил художник, носивший это прозвище, втягивая располневший живот, слегка встревожившись. Ничего подобного он не ожидал услышать из уст Леонардо той ночью.

— Ну, конечно, Боттичелли — бочонок. Подумать только, каким толстяком был твой брат в детстве…

За этим коротким и пустяковым разговором, совершенно бессмысленным, последовал еще час гробового молчания. Что происходило сейчас в крепости? Сработал ли их план? О развитии событий они не имели ни малейшего представления, и приходилось ждать. И мучительное ожидание, исполненное неопределенности, явилось для них одним из самых тяжких испытаний в жизни.

21

Крепость Чезенатико, 1503 год

Воины без труда проникли в крепость. Замысел Леонардо увенчался успехом. Водостоки, выведенные в канал, не были защищены решетками: с этой стороны крепость считалась неприступной. Так думал тот, кто проектировал укрепления, сам Леонардо. И крепость и осталась бы неприступной, если бы на ее оборонительные рубежи не покушался их создатель: гений Леонардо противостоял гению Леонардо. Данную партию он играл сам с собой и черными, и белыми фигурами.

Сначала солдатам пришлось медленно перемещаться по морскому дну, проплыть против течения один из участков канала, подбираясь поближе к крепости. Дальше они смогли идти под водой, проталкиваясь сквозь толщу с помощью рук в перепончатых перчатках. Воздушный мешок, как уже говорилось, снабдили грузилом. По мере того как воздух расходовался, мешок пустел, и рано или поздно сила тяжести преодолела бы подъемную силу. Но все изменения происходили медленно, а вода была очень плотной, и ничто не мешало водолазам продвигаться вперед в хорошем темпе. Намного хуже сказывалось отсутствие света. Им повезло. Стояла ясная ночь, и высоко над горизонтом взошла полная луна, позволяя кое-как сориентироваться и понять, где находится крепость и какое расстояние еще предстоит преодолеть.

Очутившись у горловины водостоков, воины скользнули внутрь и поднимались по слегка наклонным трубам до тех пор, пока наконец не вынырнули на поверхность. Во время отлива вода убывала, уступая место воздуху, а с приливом затопляла тоннели почти доверху. Таким образом гниющие отходы не скапливались в водостоке, превращая его в источник всякой заразы. Трубы сохранялись довольно чистыми, не зарастая разлагающимися отложениями.

Перейти на страницу:

Давид Сурдо читать все книги автора по порядку

Давид Сурдо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Тайный дневник да Винчи отзывы

Отзывы читателей о книге Тайный дневник да Винчи, автор: Давид Сурдо. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*