Гиблое дело - Лорет Энн Уайт
– Нам нужно разобраться в этом, Мьюринн, – тихо сказал Джет, пока вел машину. – Ты должна показать мне эти фотографии и записи Гаса.
– Я не хочу впутывать тебя в мои дела, – ответила она с тяжелым вздохом.
– Я не позволю тебе заниматься этим в одиночку. Особенно после того, что случилось.
Мьюринн сидела молча. Джет чувствовал, как с нее волнами скатывается нервное напряжение.
Он выругался про себя.
Джет хотел этого не больше, чем она. Ему позарез требовалась хоть какая-то дистанция, чтобы он мог разобраться в себе и происходящем. События развивались слишком стремительно, и он опасался, чем это может обернуться для них всех.
Но также он был единственным, кто в данный момент мог ее защитить.
Последним эмоциональным барьером, который сдерживал его, был тот факт, что Мьюринн считала его женатым. И чем ближе к ней подталкивали его события, тем труднее будет хранить этот секрет. Но, черт возьми, он должен во что бы то ни стало его сохранить, тем более сейчас. Это единственный способ держать руки подальше от нее.
В напряженном молчании они ехали по извилистой прибрежной дороге. Позднее вечернее солнце превращало поверхность океана в чеканную медь.
– Это точно девочка? – неожиданно спросил он, вновь подумав, что у ребенка нет отца.
Мьюринн кивнула и положила руки на живот.
– Я хотела, чтобы был сюрприз, но после всего, что произошло на руднике, после того, как в меня стреляли… когда я думала, что умру… – Она судорожно вдохнула. – Когда доктор Каллаган сделала УЗИ, просто чтобы убедиться, что все в порядке, она спросила, знаю ли я пол ребенка или хочу ли узнать. Я ответила, что хочу.
– Ты довольна?
– Да. Я… я всегда хотела иметь дочь.
– А как насчет сына? – Что-то в тоне его голоса заставило Мьюринн взглянуть на Джета.
Но он не посмотрел в ответ, и она не смогла прочесть его взгляд. Однако его руки еще крепче сжали руль, а шея напряглась.
Мьюринн исподтишка рассматривала его красивый профиль, густые темные волосы, сильные руки… И поняла, что все еще любит его. Возраст пошел ему на пользу. Ей не давал покоя ответ на вопрос, что было бы, если бы она не уехала, если бы они вырастили мальчика, которого она отдала на усыновление… Чувство вины и замешательства вонзилось в нее, словно нож.
Внезапно Мьюринн охватило отчаянное желание признаться, рассказать ему о том, что у нее родился сын – их сын, которого она отдала чужим людям. Но нет, не сейчас; это было бы слишком. Какая-то ее часть даже задавалась вопросом, а не будет ли лучше, если Джет ничего не узнает.
Теперь у него своя семья, и Мьюринн не хотела вторгаться в его жизнь. Другая же ее часть боялась, как сильно он может возненавидеть ее, если она признается столько лет спустя.
– Да, – прошептала она хриплым от раскаяния голосом. – Я хотела и сына.
Он свернул на подъездную дорожку к ее дому, остановился и несколько секунд молча смотрел в лобовое стекло. Затем его полный ярости взгляд внезапно метнулся к ней.
– Послушай, я не позволю тебе остаться здесь одной, Мьюринн. Особенно после того, что случилось сегодня. Иди и собери сумку. Поживешь у меня, пока… пока мы не разберемся, что, собственно, произошло.
Внутри Мьюринн опасным коктейлем взорвались страх, тревога и влечение. Нет-нет, только не это! Ничто не принудит ее к столь тесной близости с женатым мужчиной! Она не останется с ним в его доме в отсутствие его жены.
– Я… я не думаю, что это хорошая идея, Джет. – Ее голос сорвался, сделался чуть хриплым.
Джет жадно впился в нее зорким взглядом охотника. Мьюринн почувствовала, как внутри ядовитой змеей шевельнулось предвкушение. Она сглотнула.
– Я… я не могу это сделать. Я… не могу быть с тобой в твоем доме… У меня еще есть…
– Что еще есть, Мьюринн? – Его голос был низким и хриплым, а взгляд скользнул по ее губам.
– У меня… все еще есть чувства к тебе, Джет, – запинаясь, прошептала она.
Его взгляд потемнел, лицо было искажено похотью. Ее тело пронзил жар, мир сузился едва ли не до крошечной точки, а логика устремилась прочь.
Джет поднял руку, чтобы коснуться ее лица. Он хотел ее. Хотел чувствовать ее волосы, ее кожу, ее тело, прижимающееся к нему. Но не мог вновь пойти по этому пути. Он сделает это не раньше, чем они оба признаются в своих секретах.
Джет медленно выдохнул и опустил руку.
Ее тело тотчас обмякло, в глазах вспыхнула обида. Жилка на шее бешено билась, лицо исказила гамма эмоций.
– Мьюринн, я…
Он был не в силах остановить то, что произошло дальше. Взяв ее лицо в ладони, Джет наклонился, запустил другую руку ей в волосы и приблизил свои губы к ее губам. Они встретились, и его сердце заколотилось, как молот. Он почувствовал, как ее рот открылся ему навстречу, и последняя рациональная мысль тотчас покинула разум.
Его язык проник ей в рот, и из ее горла вырвался сдавленный стон. Она целовала его в ответ: страстно, отчаянно. А еще он почувствовал на своей коже влагу ее слез.
Мьюринн обняла его руками за шею, притягивая ближе. Ее язык переплелся с его языком, и она как будто растворилась в нем. Ее грузное тело прижалось к нему, и Джет почувствовал, как что-то внутри дало трещину. Его тело вспыхнуло огнем. Он еще крепче, глубже впился в ее губы поцелуем.
Их движения ускорились. Охваченные некой первобытной потребностью, голодом и злостью, они как будто пытались отыскать друг в друге нечто такое, чего ни один из них, похоже, был не в состоянии достичь.
Внезапно Джет отстранился, тяжело дыша.
Мьюринн уставилась на него широко распахнутыми удивленными глазами. Ее грудь судорожно вздымалась и опускалась, щеки горели, на лице был написан испуг. Она прикрыла ладонью рот. От реальности того, что только что произошло, в ее глазах застыл ужас.
Джет не сказал ни слова, даже не пошевелился. Он был не в силах.
– Джет… – По ее лицу покатились слезы.
Мьюринн внезапно отвернулась, распахнула дверь пикапа, захлопнула ее за собой и, спотыкаясь, поднялась по ступенькам крыльца своего дома.
Глава 9
Руки Мьюринн дрожали так сильно, что у нее никак не получалось вставить ключ в замок.
За спиной хлопнула дверь пикапа, и она услышала шаги Джета по хрустящему гравию. Затем он поднялся по ступеням крыльца. Ей хотелось провалиться сквозь землю, полететь прямо в тартарары.
Он успокоил ее руку, взял ключ и открыл входную дверь.
– Прости, – тихо сказал Джет, придерживая дверь. – Это больше не повторится. Пожалуйста, просто собери свои вещи, Мьюринн, – продолжил он. – Я подожду тебя внизу.
– Я не поеду к тебе, Джет.
– Тогда я останусь у тебя, – ответил он, следуя за ней в коридор. – Но у меня будет лучше. У меня дома есть работа.
Она резко повернулась к нему лицом:
– Я никогда не хотела ставить тебя в такое положение. Я не… не… нуждалась в твоей помощи.
Так же, как не позволила ему помочь ей одиннадцать лет назад, когда узнала, что беременна.
Мьюринн стиснула зубы.
Джет криво усмехнулся.
– Ты никогда