Мэри Стюарт - Мой брат Михаэль
Она повторила резким голосом:
— Что вы здесь делаете?
— Сижу, любуюсь видом, а вы?
Она подошла, как манекенщица, — колени вместе, бедра выбрасываются вперед, и встала картинкой в журнале мод.
— Не далеко ли забрели в такую жару?
— А вы очень устали или шли не так далеко?
Вот уж я не собиралась говорить, где была, не ее дело, хотя ей явно и интересно. Это паломничество Саймона и больше ничье. А если он решил взять меня с собой, это его проблемы, но Даниэль я об этом не скажу.
— А где Саймон?
— Не знаю, вы его искали?
— Да нет, — она села в двух ярдах от меня и улыбнулась.
— Сигарету?
— Спасибо, — сказала я не подумав.
Она молча меня рассматривала, а я курила и старалась не переживать, что теперь неудобно уходить, хотя очень хочется. Совершенно непонятно, с какой стати, когда мы общаемся с такими людьми, мы продолжаем придерживаться собственных табу и привычек. Почему мои хорошие манеры не позволяют мне встать, как наверняка сделала бы Даниэль, сказать: «Ты мне надоела, маленькая невоспитанная потаскушка, и ты мне не нравишься», — и уйти себе по горе? Но нет, я сидела, выглядела доброжелательно безразлично и курила ее сигарету. По сравнению с той, которой угощал меня Нико, ее — нектар и амброзия. Могла бы предложить даже оливковую ветвь, я боюсь данайцев, дары приносящих.
— Вы не были на полднике в гостинице?
— Нет, а вы?
— Где вы ели?
— У меня был пикник.
— С Саймоном?
Я подняла брови и попыталась изобразить холодное удивление этими инквизиторскими допросами. Никакого эффекта.
— С Саймоном? — повторила она.
— Да.
— Я видела, как он выезжал на машине.
— Да ну?
— Он вас где-то подобрал?
— Да.
— Куда, вы поехали?
— На юг.
Она помолчала минуту.
— Почему вы не хотите рассказать, где вы были и что делали?
Я посмотрела на нее довольно беспомощно:
— С какой стати?
— А почему нет?
— Не люблю исповедоваться.
Она это переварила, повернула ко мне большие усталые глаза.
— Почему? Что у вас с Саймоном…
Такой вопрос от Даниэль мог означать только одно.
Я взорвалась:
— Боже мой! Мы доехали на машине до Араховы, оставили ее там и прошли пешком в сторону Дельф. Устроили пикник на горке с красивым видом на Парнас. Потом я пошла домой, а Саймон — за машиной. Скоро он проедет внизу, долго здесь просидите — увидите. Если вы не знаете как выглядит нанятая вами машина, я скажу — большая черная. Не знаю, как называется. Не разбираюсь в машинах. Этого достаточно? И спасибо за компанию, мне пора.
Я бросила сигарету и вскочила.
Она шевельнулась в пыли, как змея, уронила сигарету, улыбнулась, и я увидела ее белые зубы и язык, розовый, как губы и ногти.
— Боитесь меня…
Я почувствовала себя очень взрослой в свои двадцать пять рядом с недоразвитым подростком.
— Дорогая девочка, что вас заставило вообразить такое?
— Я, видите ли, просто ревную Саймона, — сказала она из пыли.
Я страстно хотела повернуться и убежать, но у меня не было красивой реплики на прощание. Мое чувство превосходства растворилось в воздухе, и я сказала:
— Да?
— Все мужчины одинаковые, но он необычный. Даже вы это, наверное, чувствуете. Вообще любовники на меня тоску нагоняют, но Саймона я хочу. Очень.
— Ну правда!
— Да, правда. Знаете, что в нем есть? Это…
Я сказала резко:
— Не надо, Даниэль.
Она бросила на меня взгляд:
— Ты сама в него влюбилась, да?
— Какая чушь! — К моему ужасу мой голос звучал очень драматично. — Я его совсем не знаю! И кроме того, это не…
— Какая разница. Нужно две секунды, чтобы понять, хочешь мужчину или нет.
Я отвернулась.
— Послушайте. Я должна идти. Думаю, увидимся позже. До свидания.
— Увидите его завтра? — Вопрос был сказан лениво, тем же невыразительным голосом, но что-то заставило меня обернуться к ней. Она с притворным безразличием отвернулась и водила пальцем в пыли. — Что он будет делать завтра?
— Откуда я знаю? — ответила я как можно холоднее, а подумала, что мне это известно совершенно точно. Он определенно пойдет искать гипотетическую пещеру Михаэля. И совершенно наверняка, ему не понравится, если она будет за ним подсматривать. Весь разговор указывал на то, что она на это вполне способна.
Я сказала тоном, каким разговаривают с надоедливыми упрямцами:
— Ладно, скажу. Мы поедем в Левадию на весь день. Там конная ярмарка, будем фотографировать цыган.
— Ой. — Она смотрела через долину глазами, сузившимися от солнца. — На что он, дурной, тратит время!
Хотя я к ней уже привыкла, я не смогла удержать вспышку злости, которая пронзила меня насквозь.
— Значит, он не пришел вчера чинить душ?
— Много говорите, да?
— Извините, плохо воспитана. Пойду приму душ перед обедом. Увидимся позже. Знаете, что я вечером переезжаю в студию?
Ее глаза широко раскрылись, в них замелькала странная смесь неприязни, озабоченности и расчета.
— Это будет удобно, нет? — сказала она с известным только ей смыслом. Вдруг взгляд изменился, она смотрела через мое плечо с удивлением и чем-то еще.
Я обернулась. Кудрявый мужчина с усами над тонкогубым, но чувственным ртом, среднего роста в сером костюме, темно-красной рубашке с алым галстуком сказал по-французски:
— Привет, Даниэль, — но прозвучало это, как «все в порядке».
Она расслабилась.
— Привет. Как ты узнал, что я здесь?
Я подумала — потому что вы были вместе за кустами, а я вам помешала. Потом я отбросила эту мысль и подумала — надо же до чего доводит общение с этой девушкой. Пять минут, и воображение совершенно больное. Красотка произнесла лениво, даже слишком лениво, из пыли:
— Это — Камилла Хэвен. Она утром гуляла с Саймоном, а сегодня будет спать в студии. А это — Димитриос, гид, он не говорит по-английски.
— Говорите по-французски?
— Да.
— Вы пришли смотреть заход солнца?
— До этого еще долго…
— Может, не так долго, как вы думаете…
Даниэль повернула голову и посмотрела на него. Ее голова была на уровне моего бедра, и я не видела ее глаз под ресницами. По моей спине будто пробежало насекомое с холодными ногами. От этой парочки мурашки бежали по всему телу.
Я еще раз собралась с силами и сказала:
— Я должна идти. Если я собираюсь принять перед обедом ванну и разобраться с…
— Эти скалы, — сообщил Димитриос, — называются Федриады, или Сияющие. Я всегда рассказываю своим туристам их историю. Внизу между ними бежит Касталийский ручей, в нем лучшая в Греции вода, еще не пробовали?
— Нет еще, я…
Он придвинулся на шаг и оттеснил меня к краю.
— Они стоят здесь, как часовые, не так ли? Они не только защищали святое место, здесь наказывали за кощунство, знаете?
— Нет, но…
Еще шаг. Улыбка, полная очарования, очень приятный голос. Даниэль подняла голову, теперь она смотрела на меня. Она улыбалась, совсем не усталые глаза светились.
Я отодвинулась на пару шагов и встала в четырех футах от края. Димитриос вдруг сказал:
— Осторожнее, — протянул руку и мягко взял меня за плечо. — вы здесь не для казни.
Они смеялись, а я думала — я их ненавижу и боюсь, какого черта я здесь стою, неужели потому, что невежливо уходить, когда человек с тобой разговаривает?
Он продолжал.
— Одного мужчину привели сюда казнить. Двое подошли с ним к краю, как раз здесь, чтобы столкнуть его вниз. Он обернулся… Да, мадмуазель, далеко падать. И он им сказал — не толкайте меня лицом вперед, пусть я лечу вниз спиной. Понимаете, о чем он думал?
Его рука оставалась на моем плече. Ногти обгрызены, указательный палец испачкан кровью. Я попыталась вырваться, но он крепче сжал пальцы и наклонился ко мне.
— И они его столкнули, мадмуазель, и когда он падал…
Я сказала, задыхаясь:
— Разрешите мне уйти. Я боюсь высоты. Пожалуйста, отпустите меня.
Тут Даниэль сказала высоким сухим голосом:
— Это твои туристы, Димитриос?
Он отпустил меня и обернулся. Мужчина и две женщины шли от Араховы рядком, как ангелы. Я отскочила от обрыва как пробка из наилучшего шампанского, не сказала ничего вежливого, даже не попрощалась и понеслась вниз по тропинке. Ни грек, ни девушка не сделали за мной ни шагу, я скоро пошла медленнее, пытаясь привести мысли в порядок.
Если Даниэль и ее чертов любовник (в том, что это — любовник, я ни секунды не сомневалась) по какой-то причине хотели меня напугать, им это удалось. Я чувствовала себя трусливой дурой, крайне неприятное ощущение. Но все-таки что это? Извращенное чувство юмора? Абсурдно думать что-то еще. Я просто устала. Они разозлились, так как я прервала их свидание за можжевельником. А, может, Даниэль еще из-за Саймона…
Я дошла до стадиона. Он лежал на солнце пустой и тихий, окруженный рядами мраморных сидений. Я почти пробежала по пыли между колоннами, через ворота и дальше вниз к театру… Сердце колотилось в груди, горло зажато, как рукой. Тропинка повернула мимо ручейка, выбежала на площадку. Здесь уже появились люди — в театре, на ступенях, в храме Аполлона. Можно было в полной безопасности остановиться под деревьями и дать сердцу успокоиться. Солнце на тихих ветвях, абрикос, пчела у щеки, гранатовое дерево… Саймон подарил мне его плод, ну что же, я остаюсь. Дыхание пришло в норму. Аполлон-целитель сделал свое дело. Я спокойно пошла по ступеням, через сцену, между сосен и по дороге в отель.