Kniga-Online.club

Ричард Касл - Обнаженная жара

Читать бесплатно Ричард Касл - Обнаженная жара. Жанр: Детектив издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Приблизившись, Ники попыталась заставить собеседника понизить голос и заговорила с ним совсем тихо:

— Да, привет, я детектив Хит.

АТС не только не перешел на тот же тон, но заорал еще громче:

— Ох! Боже мой! — И добил ее окончательно, спросив: — Можно с вами сфотографироваться, мисс Хит? — Он протянул мобильник спутникам Никки.

— Пойдем-ка посмотрим, что там у экспертов, — предложил Таррелл.

— А это… это ведь Тараканы? — вскричал свидетель. — Совсем как в статье!

Детективы переглянулись и, даже не пытаясь скрыть недовольства, зашагали прочь.

— Ну, — вздохнул Т. Майкл Дав, — сойдет и так.

Он отвел телефон на вытянутую руку, склонил голову поближе к Никки и сам щелкнул кнопкой камеры.

У Никки, как у большинства представителей вооруженного камерами поколения, имелась встроенная улыбка, срабатывающая на глазок объектива. На этот раз ничего не вышло. Сердце ушло в пятки, и можно было не сомневаться, что снимок будет похож на фотографию из тюремного досье.

Взглянув на фото, ее поклонник заметил:

— А что так скромно? Леди, вы попали на обложку популярного журнала! В прошлом номере — Роберт Дауни-младший, в этом — Никки Хит. Вы знаменитость.

— Может, отложим этот разговор, мистер Дав? Меня больше интересуют ваши сведения относительно убийства.

— Просто не верится, — восхитился свидетель. — Я даю показания лучшему детективу Нью-Йорка.

Никки задумалась, оправдают ли ее присяжные, если она его прикончит. И бросит труп прямо здесь. Но сказала она другое:

— Это не совсем так. А теперь я хотела бы спросить…

— Не лучший детектив? А в статье…

Да, в статье.

В проклятой статье.

Будь проклят сочинивший ее Джеймсон Рук.

Она сразу заподозрила неладное. В июне журнал командировал Рука собирать материалы для статьи о полиции Нью-Йорка, желательно об участке с высокой раскрываемостью. Департамент оказал ему содействие: там были не против статей об успехах полиции, особенно если копы при этом выглядели более человечными. Детектив Хит не пришла в восторг, когда ее команда оказалась выставлена напоказ, будто рыбки в аквариуме, но подчинилась приказу капитана Монтроза.

Предполагалось, что Рук будет сопровождать каждого из сотрудников участка по очереди. К концу первого дня он сменил подход, заявив, что предпочтет показать всю группу глазами лидера. Глаза Никки ясно видели, что у него на уме: неуклюжий предлог, чтобы повсюду таскаться за ней. И само собой, тут же начались приглашения на кофе, на ужин, на завтрак, на «Steely Dan»[3] в театр «Бикон» с пропуском за кулисы и на официальный коктейль с Тимом Бёртоном в честь выставки его рисунков в Музее современного искусства. Рук с легкость бросался громкими именами, но у него и правда были хорошие связи.

Он воспользовался знакомством с мэром, чтобы основательно продлить недельную командировку. И со временем Ники, сама того не желая, начала испытывать, скажем, интерес к этому парню. Не потому, что он звал по имени всех и каждого, от Мика[4] и Боно[5] до Саркози. И не потому, что он был остроумен и привлекателен. Большой болван останется болваном, и не более того, — хотя размер все же имеет значение. Тут действовало все вместе.

То ли дело было в очаровании Джеймсона Рука, то ли в страстности Никки, но в конце концов они оказались в одной постели. И еще раз. И снова… Секс с Руком всегда был жарким, и порой она сожалела о нем. Но это происходило после, а пока они были вместе, фейерверк затмевал все доводы рассудка. Как заметил однажды Рук, когда они, вымокнув под жутким ливнем, занимались любовью на кухне: «Жар невозможно скрыть». «Писатель», — подумала она тогда, однако это была правда.

Но после выхода этой дурацкой статьи все изменилось. Черновика Рук ей не показал, но, когда в участок явился фотограф, Ники насторожилась, заметив, что снимают только ее. Она требовала сфотографировать всю команду, особенно свой надежный оплот — Таррелла и Каньеро, но добилась только пары групповых снимков, на которых сослуживцы стояли у нее за спиной.

А хуже всего были позы. Когда капитан Монтроз велел ей оказывать содействие, Никки позволила несколько раз щелкнуть себя за работой, однако фотограф — профессионал, упертый как бульдозер, — заставил ее позировать.

— Снимок для обложки должен быть только постановочным, — твердил он.

И она слушалась.

Пока фотограф не попросил ее принять грозный вид, глядя сквозь тюремную решетку, и не добавил:

— Ну, где огонь в глазах? Не вижу мстительницы за мать, о которой читал!

В тот же вечер Никки потребовала у Рука статью. Закончив читать, попросила вычеркнуть свое имя. Дело было даже не в том, что он изобразил Никки звездой участка. И не в том, что свел к минимуму работу остальных, превратив их в примечания к тексту. И не в том, что публикация грозила ей шумной славой, — «Золушка» была у Никки любимой сказкой, хотя она всегда предпочитала читать сказки, а не жить в них. Нет, прежде всего статья была слишком личной. Особенно часть про убийство ее матери.

По мнению Никки, Рука просто ослепило собственное творение. На все ее доводы у него находились ответы. Он уверял, что герои публикаций всегда возмущаются до появления статьи в журнале. Никки заметила, что неплохо бы к ним прислушаться. На что получила ответ: вычеркнуть ее из статьи невозможно, потому что статья исключительно о ней. «Но даже если бы я и хотел, слишком поздно, номер уже в печати».

В тот вечер они виделись в последний раз. Три месяца назад.

Никки полагала, что расстаться навсегда — прекрасное решение. Но Рук отказался уйти с миром. Наверное, думал, что его чары еще способны вернуть ее. Иначе зачем названивать, каждый раз натыкаясь на «нет» и гробовое молчание? В конце концов до него, вероятно, дошло, потому что репортер исчез из вида. Правда, две недели назад, когда журнал попал на прилавки, Рук не преминул послать ей привет в виде экземпляра с автографом, бутылочки «Сильвер Патрон»[6] и корзинки лаймов.

Никки отправила «First Press» в помойное ведро, а выпивку преподнесла детективу Уллету на прощальной вечеринке по случаю его отставки и переезда катера в Форт-Леонард-Вуд, штат Миссури, где бывший детектив собирался посвятить себя рыбалке. Гости радостно набросились на текилу, но Никки стойко держалась пива.

То был последний вечер, который она провела в безвестности. Хотелось бы надеяться, что ее слава, согласно предсказаниям мистера Уорхола, сверкнет на четверть часа и померкнет,[7] но все эти две недели ее повсюду преследовало одно и то же: пристальные взгляды, замечания вполголоса — вечные мучения. Мало того что Никки не нравилось, когда все ее узнавали, так еще каждый взгляд, словечко, снимок на камеру мобильника напоминали о Джеймсоне Руке и неудачном романе, который ей так хотелось забыть.

Громадный шнауцер не устоял перед искушением и принялся слизывать сахар и молоко с ее юбки. Никки потрепала пса по голове и попыталась вернуть Т. Майкла Дава к насущным делам.

— Вы здесь каждое утро выгуливаете собак?

— Да-да, шесть раз в неделю.

— А убитого прежде не встречали?

Свидетель выдержал театральную паузу. Хит понадеялась, что он был начинающим актером, потому что уровень исполнения оставлял желать лучшего.

— Нет!

— Вы заявили, что видели, как его грызла собака. Можете ее описать?

— Странная такая, детектив. Похожа на небольшую овчарку, но диковатая на вид.

— Вроде койота? — подсказала Никки.

— Да, пожалуй. Но слушайте, если не ошибаюсь, мы в Нью-Йорке.

Никки тоже об этом подумала.

— Спасибо за помощь, мистер Дав.

— Шутите! Я и в своем блоге о вас напишу!

Зазвонил мобильник, и Никки отошла, чтобы ответить. В участок поступил анонимный звонок о взломе с убийством. За разговором Хит добралась до Таррелла и Каньеро. Коллеги все поняли по ее походке и принялись собираться раньше, чем Ники повесила трубку.

Она еще раз осмотрела место преступления. Полиция начала обход, магазины откроются только часа через два, эксперты прочесывают участок. Пока здесь больше делать нечего.

— Опять вызов, ребята. — Вырвав листок из блокнота, Никки сунула Тарреллу адрес. — Поезжайте за мной, Семьдесят восьмая, между Коламбус и Амстердам-авеню.

Никки приготовилась к встрече с новым трупом.

Первое, что отметила детектив Хит, свернув с Амстердам-авеню на 78-ю, была тишина. Самое начало восьмого, первые лучи солнца осветили башенки Музея естественной истории и позолотили квартал. Вид так и просился на открытку. Но Никки этот безмятежный покой показался странным.

Где парни в бело-голубой форме? Где «скорая помощь», желтая лента и орава зевак? Для следователей привычно оказываться на месте преступления далеко не первыми. Таррелл и Каньеро тоже насторожились и, выбираясь из «тараканьей тачки», сдвинули полы курток, освобождая доступ к оружию.

Перейти на страницу:

Ричард Касл читать все книги автора по порядку

Ричард Касл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Обнаженная жара отзывы

Отзывы читателей о книге Обнаженная жара, автор: Ричард Касл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*