Том Клэнси - Реальная угроза
Каттеру пришлось взять себя в руки, смягчить голос, подавить эмоции. Этим наглым молокососом он займется потом, а сейчас нужно получить сведения. Поэтому адмирал обратился к майору с извинением, как мужчина к мужчине
- Прошу извинить меня, майор, за несдержанность. Порученный мне вопрос исключительной важности, я даже не могу сказать вам, насколько он важен. Возникла ситуация, при которой речь идет о жизни и смерти. Не исключено, что ваш полковник Джоунс находится в положении, где ему необходима помощь. Возможно, что операция терпит неудачу, и мне действительно нужно знать, где он. Ваша преданность командиру похвальна, а исполнение обязанностей является образцовым, но офицеры должны руководствоваться создавшимися обстоятельствами. Сейчас вам придется принять решение, майор. Еще раз повторяю, эти сведения мне совершенно необходимы - причем как можно быстрее.
Разум победил там, где угрозы потерпели неудачу.
- Адмирал, полковник вылетел обратно в Панаму вместе с одним из наших МС-130 Цель мне неизвестна, и я не знаю подробностей. Это - нормальное явление при проведении специальных операций, сэр. Практически все, чем мы занимаемся, хранится в тайне от остальных служащих авиакрыла - ознакомлены лишь те, кто принимает участие в данной операции. А в этом случае секретность соблюдается еще строже. Я сказал вам, сэр, все, что мне известно.
- Куда они вылетели?
- Хауэрд, сэр.
- Хорошо. Как связаться с ними?
- Сэр, они могут вызвать нас, однако мы вызвать их не можем.
- Но это невероятно! - запротестовал Каттер.
- Нет, адмирал, такое случается у нас сплошь и рядом. Вместе с вертолетом вылетел МС-130, и они составили самостоятельную, полностью автономную единицу. На борту "Геркулеса" находятся техники, обеспечивающие уход за механизмами и их ремонт, так что необходимость связи с базой отсутствует. В случае крайней нужды - скажем, несчастье в семье кого-то из личного состава группы - мы можем попытаться установить связь через оперативный отдел базы Хауэрд, но в данном случае нам еще не приходилось прибегать к этому. Если хотите, сэр, я постараюсь установить радиоканал, однако для этого может потребоваться несколько часов.
- Спасибо, но через несколько часов я буду уже в Панаме.
- В том районе объявлена угроза урагана, - предупредил майор.
- Ничего страшного. - Каттер вышел из помещения и направился к автомобилю. Его самолет уже заправился и через десять минут взлетел.
Выбранный Джоунсом курс - он летел на северо-восток вдоль огромной долины в гигантской горной системе Андов, протянувшихся по всей Колумбии, - был сейчас менее сложным, и полет проходил достаточно гладко, но полковнику приходилось думать о трех проблемах, которые скоро придется преодолеть. Во-первых, вертолет не обладал достаточной мощностью, чтобы перелететь через горы, расположенные на западе, при том полетном весе, который он теперь приобрел. Во-вторых, меньше чем через час ему предстоит дозаправка. В-третьих, погода в районе, который придется пересечь, быстро ухудшалась.
- "Босс", это "Коготь". Как слышите?
- Слышу хорошо, "Коготь".
- Когда предполагаете заправляться, сэр? - спросила капитан Монтань.
- Сначала хочу поближе подлететь к берегу и, если сожгу побольше топлива, направлюсь для заправки на запад.
- Понятно, однако хочу предупредить вас, что начинаем обнаруживать лучи радиолокаторов, - возможно обнаружение. Правда, это радары пунктов контроля за полетами, но моя "птичка" слишком велика, и ее могут увидеть по отражению лучей от обшивки корпуса, сэр.
Проклятье! Джоунс почему-то забыл об этом.
- У нас возникает проблема, - обратился Пи-Джи к Уиллису.
- Да. В двадцати минутах полета находится перевал, через который мы, возможно, сумеем перелететь.
- Какова высота?
- На карте дается восемь тысяч сто. Дальше есть место гораздо ниже, но теперь, когда возникла опасность обнаружения... да и погода. Не знаю, полковник.
- Сейчас увидим, насколько высоко можем подняться, - заметил Джоунс. На протяжении последнего получаса он старался не форсировать двигатели, однако теперь наступил решающий момент. Пи-Джи повернул до предела ручку мощности, наблюдая за показаниями приборов двигателя номер два. Стрелка не достигла на этот раз даже семидесяти процентов.
- Утечка увеличилась, полковник, - сообщил Уиллис.
- Да, вижу. - Они старались получить от ротора максимальную силу тяги, но не знали того, что и ротор получил повреждение и не мог развить эту силу. "Пейвлоу", напрягаясь изо всех сил, поднимался вверх, достиг высоты в семь тысяч семьсот футов, прекратил подъем и затем начал опускаться, отдавая каждый фут в тяжелой борьбе, но постепенно теряя высоту.
- Может быть, если сожжем побольше топлива... - высказал надежду Уиллис.
- Не рассчитывайте на это. - Пи-Джи включил микрофон. - "Коготь", говорит "Босс". Мы не сможем перелететь через горы.
- Тогда мы прилетим к вам.
- Нет. Заправляться нужно ближе к побережью.
- "Босс", это "Маленькие глазки". Я слышал о ваших затруднениях. Каким топливом вы пользуетесь? - спросил Ларсон. В соответствии с планом с момента эвакуации последней группы он летел недалеко от вертолета.
- Слушай, сынок, сейчас я готов жечь в своих турбинах даже мочу - если ее много.
- Можете долететь до побережья?
- Сможем. На пределе, но, думаю, сумеем дотянуть.
- Могу направить вас на аэродром в один-ноль-ноль милях от побережья. Там сколько угодно авиабензина. Кроме того, у меня в самолете раненый - у него открылась рана, кровоточит, и он нуждается в помощи.
Джоунс и Уиллис взглянули друг на друга.
- Где этот аэродром?
- При сохранении скорости - минутах в сорока. Называется Эль-Пиндо. Маленький аэродром для частных самолетов. В ночное время он, по-видимому, пуст. Там у них подземный резервуар на десять тысяч галлонов. Это концессия фирмы "Шелл". Я бывал там много раз.
- На какой высоте расположен аэродром?
- Меньше пятисот футов - хороший густой воздух для вашего ротора, полковник.
- Нужно попробовать, - согласился Уиллис.
- "Коготь", вы слышали это? - спросил Джоунс.
- Да.
- Мы намерены попытаться. Летите на запад. Оставайтесь в радиусе радиосвязи, но постарайтесь избежать радиолокационного обнаружения.
- Ясно, летим на запад, - ответила Монтань. Райан сидел сейчас у своего пулемета. В вертолете находились восемь раненых, но ими занимались два санитара, и помощь Райана была не нужна. Кларк опустился рядом.
- Что будем делать с Кортесом и Эскобедо?
- Кортес нам нужен, а что делать со вторым - не знаю. Как мы сумеем объяснить его похищение?
- Ты что, собираешься подвергнуть его суду? - спросил Кларк.
Его голос был едва слышен сквозь рев двигателей и вой ветра.
- Любой другой шаг явится заранее обдуманным убийством. Не забудь, он у нас в плену, а ликвидация пленника - убийство.
Опять юридические тонкости, подумал Кларк. И все-таки он понимал, что Райан прав. Нельзя убивать пленных, это противоречит правилам.
- Значит, отправим его назад?
- Тогда вся операция будет раскрыта, - ответил Райан. Он знал, что нельзя говорить об этом так громко. Следовало бы обдумать, спокойно и хладнокровно принять решение, однако окружение, в котором он находился, и события, происшедшие за ночь, измучили его. - Я не знаю, что предпринять.
- А куда мы сейчас летим? То есть я хочу сказать, куда летит вертолет?
- Не имею представления. - Райан включил микрофон и задал тот же вопрос. Ответ изумил его, и он передал Кларку слова Джоунса.
- Слушай, Джек, положись на нас. У меня появилась мысль. Когда вертолет совершит посадку, я заберу его. Мы с Ларсоном уладим эту часть операции. Я уже понял, как сделать это.
- Но...
- Вряд ли ты захочешь узнать подробности, верно?
- Только убивать его нельзя!
- Не беспокойся, я не сделаю этого, - ответил Кларк. Райан не знал, как истолковать его ответ. Но предложение Кларка позволяло выйти из затруднительного положения, и он согласился.
Первым совершил посадку Ларсон. Аэродром освещался плохо, всего несколькими фонарями, но Ларсону удалось совершить посадку, и он, мигая бортовыми огнями, вырулил к месту заправки. Он даже не успел остановиться, когда в пятидесяти ярдах приземлился вертолет.
Ларсон был поражен, когда в свете тусклых синих ламп увидел, что обшивка вертолета изрешечена пулевыми отверстиями. К нему подбежал человек в летном комбинезоне. Ларсон встретил его и отвел к месту, где находился заправочный шланг - длинный, диаметром в дюйм, используемый для заправки частных самолетов. Энергопитание насосов было отключено, но Ларсон знал, где находится рубильник, достал пистолет и начал стрелять в замок. Ему никогда раньше не доводилось делать подобного, он только видел, как делают это в кино, но пять пуль сбили замок с деревянной двери. Через минуту сержант Бин сунул шланг в первый из наружных баков. В это мгновение появился Кларк с Эскобедо. Пока сотрудники ЦРУ совещались, солдат держал дуло автомата у головы Эскобедо.