Kniga-Online.club
» » » » Станислас-Андре Стееман - Ночь с 12-го на 13-е

Станислас-Андре Стееман - Ночь с 12-го на 13-е

Читать бесплатно Станислас-Андре Стееман - Ночь с 12-го на 13-е. Жанр: Детектив издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Его имя?

Флориана сжала губы.

— Не понимаю, с какой стати я вам должна называть его имя!

— А если этот человек — убийца?

— У него не было никаких причин нападать на моего мужа!

— Но у вашего мужа были причины нападать на него! Предположим, что мистер Абоди, в конце концов, обрел уверенность в том, что он раньше лишь подозревал. Предположим, что он стал угрожать вашему… вашему другу, что донесет на него в полицию. Предположим, что ваш друг, испугавшись, впал в состояние аффекта и…

— Нет, нет! Я за него ручаюсь.

— Предпочитаете, чтобы мы арестовали невиновного? Идете на такой риск?

— Нет, но…

Комиссар решил пойти ва-банк.

— Его фамилия Зецкой. Он считается модным художником, и ваши с ним свидания происходили под предлогом того, что он якобы пишет ваш портрет.

— Но Петр действительно пишет мой портрет! — сразу же запротестовала Флориана. — Я курила только… только после…

— Где вы познакомились?

— В Европе, перед войной. А потом, в прошлом году, снова встретились у общих друзей.

— Ваш муж тоже был давно знаком с ним?

— Нет, это я представила их друг другу.

— И вы сразу же отправились к нему в мастерскую?

— Да. Он тогда работал над одной композицией, и я… я послужила ему моделью. Но он долго, очень долго не хотел удовлетворить мою потребность, которую считал простым капризом…

— Он когда-нибудь курил вместе с вами?

— Нет, никогда. Но Петр уже несколько дней не мог дать мне наркотика, потому что запаздывала доставка. Его не должно было быть дома в течение суток, как раз в ночь с 12-го на 13-е, а я… я просто с ума сходила от ожидания, от беспокойства. Просто не знала, что мне делать. Ну, и он тогда сказал: если опиум доставят именно в это время, он пришлет ко мне свою служанку Лотос, и мне нужно будет только пойти с ней…

— И этот цветочек распустился как раз вовремя, так? Лотос пришла за вами?

— Да. Я думала, она отведет меня в мастерскую Петра, но…

— Но она отвела вас в тупик Ву-Санг!

Флориана прижала ладони к вискам.

— Лотос всегда меня ненавидела. Думаю, ревновала. Когда мы приехали туда, она сказала мне, что партию опиума еще не доставили, но у нее есть ее личный запас, и она поделится со мной, если я скажу, где храню свои драгоценности.

— Ваши драгоценности? — вскинулся Малез.

— Ну да… Я… Я вложила все свое состояние… вернее, растранжирила его, вложив средства в бизнес моего мужа. Герберт, который потерпел множество неудач, всякий раз говорил, будто только новые и новые денежные вложения могут его спасти, будто его судьба — в моих руках. Это продолжалось годами — возможно, тогда он еще не занимался контрабандой опиума. И вот, в один прекрасный день, я обнаружила, что совершенно разорена, что у меня не осталось ничего, кроме драгоценностей…

— И вам удалось их сохранить?

— Да, я цеплялась за них, как… как утопающий за спасательный круг. Естественно, ведь они в некотором роде составляли все мое приданое.

— Приданое? — удивился комиссар. — Вы что — собирались развестись?

— Очень хотела, но Герберт противился. Он говорил, что не может обойтись без меня, и я верила, что он меня любит. Он уговаривал меня положить драгоценности в банковский сейф, но я всегда отказывалась. Я хотела знать, что они в любую минуту у меня под рукой. — Флориана закурила, пристально глядя в пустоту перед собой. — Мне ужасно хотелось курить, я просто умирала без опиума, и Лотос это знала. Она приготовила все: кожаный подголовник, лампу, иголки, она уже положила разогреваться катышек… Я почувствовала запах, он одурял, опьянял меня, но я сказала — нет. В этот момент я думала только о том, как сбежать оттуда, как вернуть себе свою сумку, в которой лежало оружие. Мне удалось схватить ее и вытащить револьвер. В этот момент на лестнице послышался шум, распахнулась дверь, и на пороге появился Стив. Я подумала, что спасена, но китайцы, которые прибежали вслед за ним, уложили его на месте и…

— И?

— Лотос сделала им знак, и они занялись мной. Привязали меня к стулу. Лотос иногда отдавала им какие-то приказы, и каждый раз после этого они туже затягивали веревки. Когда дело было сделано, когда я уже не могла пошевелить даже кончиком пальца, Лотос подошла ко мне, разорвала корсаж моего платья и приставила к моей груди стилет. «Тепе'ь твоя будет гово'ить! — прошептала она, и я почувствовала, как она торжествует. — Тепе'ь твоя будет гово'ить, не то моя п'икажет твоя п'икончить! И моя сделать это с ог'омная ’адость!»

— И вы заговорили?

— Тогда еще нет. Я заметила на столе телефон и стала со слезами на глазах рассказывать, что доверила все драгоценности мужу, что понятия не имею, где он хранит их, ну, и принялась умолять: позвоните, позвоните ему! Я надеялась, что, может быть, ему удастся предупредить полицию, каким-то образом прийти мне на помощь. Лотос поколебалась, а потом набрала номер.

— Который был час?

— Не знаю. Наверное, около полуночи.

— Что сказала Лотос, когда ей ответили, помните?

— Она сказала… Только я не буду подражать ее ужасному акценту, ладно? Она сказала: «Алло, Хозяин? Нет, она говорит, что не знает, что они у ее мужа…» Знаете, она так и стоит у меня перед глазами, даже сейчас, в этой своей черной одежде. Служанка! Ну, вот… «Она просит нас ему позвонить…» Тут я даже и не знаю, что со мной случилось, наверное, просто нервы не выдержали. Я стала биться, орать, звать на помощь, выворачиваться из веревок. И, наверное, потеряла сознание. Очнулась от ощущения, что колет в груди. Действительно, Лотос, склонившись надо мной, приставила к ребрам свой стилет и надавливала на него, надавливала…

— Вот тогда-то вы и заговорили?

— Конечно, ведь иначе она бы меня зарезала!

— А что она сделала потом, когда узнала все, что хотела?

— Взяла со стола уже приготовленный шприц, воткнула мне в руку иглу, и я пришла в себя только на рассвете. Стив лежал рядом со мной в кошмарной конуре какого-то дрянного отелишки.

— И что же? Вам ни разу не пришло в голову, что Лотос и ваш… ваш друг Зецкой действовали заодно? Что Зецкой и Зеленый Дракон — это попросту один и тот же человек?

— Нет. Я знала, что Петр во всем доверяет Лотос. И он смеялся надо мной, когда я говорила ему, что боюсь ее. Он считал ее абсолютно не способной заманить меня в ловушку.

Малез молчал. Он думал.

Флориана Абоди, конечно, вольна рассказывать все, что ей взбредет на ум. Никто не станет опровергать показаний миссис Абоди, а особенно — Лотос, прежде всего потому, что — кто ей поверит? Что же до Стива… Получается, что его вывели из игры прежде, чем усмирить Флориану. Если, конечно, то, что она говорит, — правда. С другой стороны… История, которую поведала молодая женщина, дает объяснение тому факту, что у мертвого Абоди была под рукой телефонная трубка. Итак, кто ему звонил за несколько минут до убийства? Поверив заявлению Флорианы, Зеленый Дракон, должно быть, решил в последний раз прибегнуть к шантажу. «Платите! Сейчас же говорите, где спрятаны драгоценности вашей жены или…» Малез представил себе, как были ошарашены этим требованием Абоди и Воробейчик, которые, находясь в закрытом кабинете и считая себя застрахованными от всяких сюрпризов подобного рода, вдруг поняли, что у врага появился неожиданный союзник: телефон. Так. И что тогда сделал Абоди? Может быть, воззвал к снисхождению, а может быть… «На первом месте — деньги, на втором — жизнь»? Может быть, попытался выиграть время, пообещать, не намереваясь сдержать слово… В таком случае, дальше события развивались следующим образом. У получивших столь неожиданно информацию о грозящей Флориане опасности любящего мужа и опытного месье Венса обязательно должна была возникнуть одна и та же мысль: немедленно известить полицию и призвать ее лететь на помощь молодой женщине. Абоди снова взял в руки телефонную трубку. И вот в этот-то момент их расстреляли. Кто? Эмиссар Зеленого Дракона, буквально понявший инструкцию, предписанную на случай непредвиденных обстоятельств, или просто испуганный тем, что узники вот-вот поднимут тревогу? Или может быть, Матриш? Матриш, ведущий двойную игру и скрывающий свои истинные мотивы? Или еще кто-то третий? Аутсайдер? А кто этот аутсайдер? И как ему удалось проникнуть в запертый дом?

— Последний вопрос, — сказал комиссар. — Где вы хранили ваши драгоценности?

— На чердаке, — ответила Флориана. — В большом сундуке с платьями моей бабушки. Но я сильно сомневаюсь в том, что их еще можно там найти!

— Действительно, Зелёный Дракон запросто мог опередить нас! — вздохнул Малез и направился к выходу.

— Куда вы идете, господин комиссар? — забеспокоился мистер Ву.

Ему ведь так нужен был один виновный! Не два. Не три. Один, больше — это несерьезно. Да, один. Но, судя по тому, как двигается дело…

Перейти на страницу:

Станислас-Андре Стееман читать все книги автора по порядку

Станислас-Андре Стееман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Ночь с 12-го на 13-е отзывы

Отзывы читателей о книге Ночь с 12-го на 13-е, автор: Станислас-Андре Стееман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*