Kniga-Online.club
» » » » Картер Браун - Труп не может больше ждать

Картер Браун - Труп не может больше ждать

Читать бесплатно Картер Браун - Труп не может больше ждать. Жанр: Детектив издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я дико на него уставилась и тяжело вздохнула три раза, прежде чем обрела дар речи.

- Вы что, с ума сошли? - крикнула я ему. - Идти с извинениями за то, что они со мной сделали?

Я услышала нервное покашливание Рафаэля и повернулась к нему.

- Это что? Такая ослепительная шутка? - бешено заорала я. - Кого он из себя корчит? Нерона или кого-то еще?

Рафаэль беспомощно на меня посмотрел. Мне очень хотелось показать Артуро, на что я способна, и с этим твердым намерением повернулась к нему. Минуту мы смотрели друг на друга, и лицо его приобрело лилово-красный оттенок.

- Вега! - внезапно заорал он, отскакивая от меня в сторону.

- Да, Ослепительный! - ответил Рафаэль скучным голосом.

- Убери эту женщину из моего дома! - Артуро весь дрожал от ярости. Отвези ее к миссис Вторм и проследи за тем, чтобы она извинилась, как я приказал! Мне наплевать, как ты это сделаешь, хоть силу используй, если надо! Но не возвращайся обратно, пока все не будет исполнено!

- Однако... - начал Рафаэль упавшим голосом.

- И помни, - голос Артуро напоминал сейчас шипение змеи, - что твоя жизнь висит на волоске моего благородства! - Он повернулся и выбежал из комнаты.

- Подождите, Арти, - крикнула я ему вслед. Он остановился в дверях и медленно повернул ко мне голову.

- Это вы мне? - проговорил он ошеломленно. - Артуро, сын президента, гранд ордена Почетного Золотого Фальконе, генерал армии, морской адмирал, маршал военно-воздушных сил. И вы осмелились назвать меня Арти?

- Ну конечно, - улыбнулась я ему. - Я просто хотела сказать, что когда эта моя блузка вам больше не будет нужна, вы мне ее вернете?

- Карамба! - простонал он, и я ждала, что он проглотит сейчас свой собственный язык, но вместо этого он попросту исчез, захлопнув за собой дверь.

Наступила продолжительная тишина, затем Рафаэль сказал:

- Пойдем, чикита, нам пора.

- Если ты думаешь, что я пойду в тог дом извиняться перед той женщиной, то ты даже еще более глуп, чем я думала! - осторожно сказала я. - Я скорее перережу ей горло!

Рафаэль медленно покачал головой.

- Мы пойдем не туда, - сказал он. - Мне сейчас очень важно переговорить с Джонни. Мы сначала заедем за ним.

Это мне напомнило - Джонни! Со всеми этими происшествиями я абсолютно о нем забыла!

- Ты прав, Рафаэль! - страстно сказала я. - Нам надо найти Джонни. Может быть, его даже убили!

- Джонни?

Я рассказала ему все, что произошло, пока мы ехали к конторе: как я не могла отыскать Джонни полный день и то, что он не ночевал в своей квартире.

- Это плохо, - сказал Рафаэль, когда я закончила. - Мне это не нравится. Может быть, нам сначала следует заехать к Милройду и узнать, не может ли он нам что-нибудь сказать о Джонни?

- Ты думаешь, он тебе скажет, даже если он знает? - скорбно спросила я.

- Чикита, - сказал он успокаивающе, - не родился еще тот человек, который бы не сделал того, о чем я прошу, после того как я начал его преследовать. Это искусство, и в этом искусстве я - мастер!

- Мне кажется, что ты сплошной огромный гений, Рафаэль Вега! - сказала я саркастически.

- Согласен, - серьезно сказал он.

- Как же тогда получилось, что ты скачешь, как ярмарочная обезьяна, стоит только Артуро чуть повысить голос?

Его лицо потемнело.

- Этому тоже наступит конец, - прошептал он. - В моей стране Артуро один из тех, кто стоит вне всяких законов.

- Ну и что? - поинтересовалась я.

- Артуро еще потанцует на подставном бочонке с серебряной петлей на шее, и шпоры его будут сверкать на солнце, - сказал он. - Я, Рафаэль Вега, присмотрю за этим.

Я немного помолчала, вспомнив, как он вызволил меня из рук Терри.

- Наверно, ты прав, - сказала я, потрепав его по руке. - Но я все же думаю, что нам надо сперва заехать в контору и домой к Джонни, а потом уже беспокоить Милройда.

- Как прикажешь, Мевис. Рафаэль коротко кивнул.

- Как получилось, что ты пришел вовремя, чтобы спасти меня в этой комнатке? - спросила я.

- Меня послал Артуро.

- Артуро?

- Выразить глубочайшее соболезнование супруге, потерявшей своего мужа, торжественно сказал он. - Должен был узнать, не могу ли я чем-нибудь быть для нее полезен, и если да, Артуро велел моментально выполнить любое ее желание. Но мне не повезло: я даже ничего не успел спросить.

Я закатилась смехом.

- По крайней мере, он не может сказать, что ты ничего для нее не сделал!

- Я уделял ей внимание целых пять минут! - Он глубоко вздохнул. - Пер диос! Моя правая рука до сих пор еще болит!

Мы влились в поток проезжающих машин, и Рафаэлю удалось припарковаться только за полквартала до нашей конторы. В окнах горел свет, и сначала я обрадовалась, что с Джонни все в порядке, но потом мне пришла в голову мысль, что, может быть, это кто-нибудь обыскивает нашу контору. Я попросила Рафаэля идти первым и быть начеку. Я приготовила свой ключ, но дверь была не заперта. Рафаэль осторожно приоткрыл дверь и вошел внутрь с пистолетом в руке. Сильно нервничая, я последовала за ним.

Мы прошли примерно половину комнаты, когда внезапно раздался голос:

- Какого черта вы здесь ищете? Термитов? Мы оба подпрыгнули, подняли головы и увидели Джонни, развалившегося на стуле и закинувшего ноги на стол.

- Джонни, дорогой! - взвыла я и кинулась целовать его, но этот слюнтяй оттолкнул меня твердой рукой, и я врезалась в корзинку для бумаг и вновь вспомнила, что у меня болит все тело.

- Джонни, амиго! - мягко сказал Рафаэль. - Рад тебя видеть.., живым! Джонни подозрительно на него уставился.

- Что это с вами происходит? - поинтересовался он.

- Мы волновались за тебя, Джонни, - сказала я с болью в голосе, выкарабкиваясь из корзинки для бумаг, - Мы не знали, что с тобой.

- Да? - холодно сказал он. - Ну не совпадение ли? А я волновался так же точно о тебе, Мевис. - Его лицо покраснело от злости, и он заорал на меня:

- Где это ты шлялась весь сегодняшний день? Если я не пришел в контору, ты решила, что можешь тоже валяться и бездельничать дома? Говорю тебе, Мевис, что с Завтрашнего дня ты будешь приходить на работу ровно в девять часов утра и если...

- Бездельничать дома целый день! - гневно воскликнула я. - Это я-то! Я искала тебя повсюду, сидела взаперти во всяких там комнатках, была выпорота неизвестно за что! Я чуть было не умерла, пока ты шлялся Бог знает где и наверняка пьяный, и у тебя еще хватает наглости говорить мне...

- Заткнись! - проревел он. - Думаю, мне следует уволить тебя прямо сейчас!

- Это невозможно по двум причинам: во-первых, чтобы думать, нужен ум, а я сильно сомневаюсь, что он у тебя есть, а во-вторых, ты не можешь меня уволить, так как я - компаньон!

- Я разделю нашу фирму! - взревел он.

- На моих условиях! - громко сказала я.

- Согласен! - отрезал он.

- Прекрасно! - ответила я ему. - Так что будь добр, убирайся из моей конторы к чертовой матери!

- Что?

- Ты согласился разделиться на моих условиях, а я хочу все! Дома, банковский счет, контору - все! Вы посторонний, мистер Рио! Убирайтесь отсюда, пока я не вышвырнула вас вон!

Он медленно поднялся с кресла.

- Ну погоди, ты, маленькая...

- Амигос! - Рафаэль тепло улыбнулся нам обоим. - Пер фазер, не надо так ссориться. Я не могу смотреть на это. Двое моих лучших друзей в Америке! Так выпьем! Я не могу не уважать вас обоих, и я знаю, что в сердцах ваших нет ничего друг к другу, кроме уважения. Перестаньте! Лучше поцелуйтесь и будьте друзьями!

- Что? - Джонни холодно взглянул на него, потом посмотрел на меня и поднял брови. - Кто впустил сюда этого бродягу?

- Я думала, что ты, - сказала я.

- Нет, - Он покачал головой. - Я думаю, что ты. Я пожала плечами.

- В таком случае, я думаю, нам лучше... Джонни кивнул.

- ., вышвырнуть его отсюда!

Рафаэль поднял обе руки высоко в воздух.

- Пожалуйста, - сказал он умоляюще. - Может быть, я плохо понимаю по-английски, но что все это значит?

Джонни плюхнулся обратно в кресло и закурил.

- Ну, хорошо, - простонал он. - Покончим с этим. Начиная со вчерашней ночи я собирал информацию, вот что я делал! Недаром меня зовут Джонни Хлюст!

- У меня есть твой автограф, - сказала я. - По всему телу!

- Этот Джонатан Вторм, - продолжал он, не обращая внимания на мои слова, финансист, миллионер, но он занимался спекуляциями. Люди уважаемые, например в правлениях банков, не ценили его.

- Менеджер моего банка вовсе не уважаемый, - печально сказала я. - Я как-то пришла к нему за деньгами, а получила всего-навсего предложение.

- Прекрасно! - сказал Джонни. - Когда-нибудь мы обсудим его. Заткнись, Мевис! Это важно. Насколько я понял, Вторм был единственным человеком во всей стране, у которого Артуро мог занять необходимые ему деньги, и единственным человеком, который рискнул бы вложить эти деньги в революционное правительство в надежде, что оно продержится достаточно долго, и он сможет с лихвой получить их обратно.

- Знаю, - сказала я.

- То есть как это знаешь?

- Артуро сказал мне это полчаса назад.

Перейти на страницу:

Картер Браун читать все книги автора по порядку

Картер Браун - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Труп не может больше ждать отзывы

Отзывы читателей о книге Труп не может больше ждать, автор: Картер Браун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*