Алексей Котов - Джо Вега и Погибший Мир (СИ)
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Алексей Котов - Джо Вега и Погибший Мир (СИ) краткое содержание
Джо Вега и Погибший Мир (СИ) читать онлайн бесплатно
Джо Вега и Погибший Мир
Алексей Котов
Глава 1
Когда-то давным-давно…
В те времена, когда люди еще даже не знали таких слов, как «давным-давно», произошло некоторое событие, изменившее этот мир.
Да, понимаю, начало пафосное, но так уж надо, парень, ибо Каноны.
В общем, случилось это в мире, уничтоженном Катастрофой…
* * *
По бескрайним песчаным морям идет караван, в составе которого черепаха, верблюд, парочка пингвинов и весьма неказистого вида косогла… то есть житель бывшей Азии.
Все они движутся вперед, думая лишь о том, как бы пройти эту жаркую пустыню.
Постороннему наблюдателю подобная компания попутчиков показалась бы, мягко говоря, весьма странной.
Все они на своих спинах несут огромные куски камня, земли и всего прочего твердого, почему человек может смело ходить.
На этих кусках действительно живет множество самых разных существ, среди которых таки присутствуют всем нам знакомые двуногие приматы. Обитают они там, в полном мире и гармонии, абсолютно не беспокоясь, что их мир не один цельный шарик, диск или дерево, а горсть камней. Черепаха тащит самый большой шмат камня, и можно подумать, что остальные попутчики решили, раз она все время находится в горизонтальном положении, то ей не составит труда понести самую тяжелую глыбу.
Однако и ответственность у нее самая большая. Так уж вышло, что почти вся местность, которую она тащит – это равнины, широкие леса, один океан и множество озер. Все это рассекают синие линии кривоватых рек, под самыми разными углами пестрившие по поверхности как рыбацкая сеть. Поскольку люди довольно ленивые, и не любят напрягать свои мускулы ходьбой по скалам, то на равнине находится самое большое количество государств, городов и деревень. Самые большие можно рассмотреть, они напоминают очень далекие муравейники, где муравьи вдруг осознали, что мир должен состоять из сплошных ровных линий, поэтому принялись не рыть туннели, а строить квадратные и прямоугольные дома.
Следом за черепахой гордой походкой ступает верблюд. Поскольку его телу свойственная некая горбатость, то и не странно, что на себе он тащит горы, хребты, впадины между ними, долины и свойственные им густые леса, пещеры, дикие животные и прочие кошерные вещи.
Пингвины, как не странно, несут абсолютно ровный шмат пустынны. Вообще-то по этому поводу возникла ссора, так как этим животным показалось, что они должны нести заледеневшие земли Халь, где все покрыто льдом, где всегда идет снежная метель, а вечный мороз не утихает. Пингвины хотели заставить верблюда таскать пустыню, ибо это его среда обитания, все-таки, но тот наотрез отказался, так как при первой попытке водрузить на себя плоский пласт пустыни, тот свалился на бок[1] , и верблюд не собирался всю Дорогу поправлять его.
Так что во избежание конфликта они наняли китайца, которому и отдали замороженные Халь.
Так и шли.
Уже очень, очень, о-о-очень долго. Даже китаец, который не страдал злопамятностью, и тот забыл, сколько прошло времени.
* * *
Волна цунами с ревом неслась по древнему городу Франк. Там, где вода заходила на Улицу Атома, излучающая зеленоватый свет река становилась кристально белой, как свежая простыня. Передовая волна сметала все на своем пути, а когда врезалась в без того бедные и разрушенные до неузнаваемости небоскребы, то разрезалась на два ровных потока. Лишь некоторые строения поддавались натиску и рушились. Тонны воды затапливали склады с бесценными медикаментами, боеприпасами и оружием, без которого любой разумный обречен на погибель в Дикой Пустыне.
Вскоре весь город был похоронен под водой, однако привыкшие ко всем невзгодам жизни жители не растерялись, а принялись собирать вещи и уходить, то есть уплывать. Легче всех в этом плане было аракам - расе разумных кальмаров, всю свою жизнь правевших в путешествиях по миру. Они аккуратно сложили вещи в чемоданы, попрощались с соседями, некоторые из которых уже всплыли вверх брюхом, и отвалились прочь. По своему опыту они точно знали, что спасение утопающих - дело самих утопающих. А еще спасение чьей-то жизни - это весьма рискованное дело.
Наконец уровень воды перевалил через стены города, и множество водопадов образовали настоящий сломанный фонтан. Пожалуй, это было бы даже красиво, если б не трагично.
В нескольких сотнях метров от затопленного города за видом трагедии наблюдали, удобно спрятавшись в пещере, пятеро болтливых гулей. Им происходящее казалось чем-то вроде представления, вышедшего за рамки сценария.
Тот, что был ниже все ростом и наиболее агрессивным, пытался сломать палец своему товарищу просто потому, что тот пошутил, будто ему никто не сломает палец. Можно было бы подумать, что он всего лишь очередной умный мутант, порождение апокалипсиса, если бы не ум, светившийся в его глазах.
Его товарищ, одетый в сплошные желтые одежды, словно маскируясь, сливаясь с пустыней, как и все болтливые гули, когда-то был человеком, но огромное количество радиации сделало с его мозгом непоправимое: теперь он обречен вечер говорить всякую чушь.
За последние пять минут эти двое обменялись целым вагоном впечатлений, среди которых преимущественно проскакивали "ох, как это ужасно!" и "ох, ужас, моя мама бы упала в обморок!", и даже "эй, а ведь там сейчас настолько много воды, что наверняка поместится кит. Как думаете, там есть кит?". Оба сошлись на том, что кит внутри города вряд ли поместится, а потому перешли на обычную тему, свойственную болтливым гулям:
– Слушай, а ведь там мы хранили наши сбережения, – заявил один, тот, чей палец пытались сломать. – И теперь им конец.
Второй при этих словах даже прекратил изувечивать конечность товарища.
– Все богатство горда, вода сейчас вымывает на поверхность, – добавила жертва пальцев: – Интересно, кто-то будет его искать? Я имею в виду, что потом можно будет погрузиться в воду и забрать все добро.
– Да у кого в наше время найдется подводный скафандр, – хмыкнул второй, по жизни являющийся реалистом. – Он обойдется дороже, чем все золото Франка...
– Зато золото не ржавее, – многозначительным тоном проговорил первый.
– Что ты имеешь ввиду?
– Я имею в виду, что пустыня - место жаркое, и вода тут на одном месте долго не задержится...
Второй его понял.
– И тогда придем мы, чтобы забрать все богатства из высушенного города!
– Точно! Только никому не говори.
Оба мигом заткнулись, подозрительно оглядывая окружающих их собратьев болтливых гулей.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});