Kniga-Online.club
» » » » Уилл Мюррей - Заманчивая мишень

Уилл Мюррей - Заманчивая мишень

Читать бесплатно Уилл Мюррей - Заманчивая мишень. Жанр: Детектив издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

"Понял".

Принявший это сообщение особый агент секретной службы Дик Армбрюстер стоял на посту между Овальным кабинетом и жилыми помещениями Белого дома.

- Черт бы побрал этого идиотского кота, - проворчал он, выходя на лужайку.

Ему часто приходилось заниматься "защитой животного семейства кошачьих", как в своем в высшей степени бюрократическом стиле окрестило его обязанности руководство службы. В это понятие входило многое - от снятия маленького пушистого комочка с магнолии Эндрю Джексона до радостей еженедельной ловли блох.

Армбрюстер и придумал ему кодовое название "Блохоносец", которое тщательно скрывалось от Надсмотрщицы и Подтяжек, то есть Первой леди и Первой дочери.

Свернув за угол, Армбрюстер услышал негромкое шипение.

- Слуховой контакт с Блохоносцем с северной стороны.

"Понял. Приближайся к нему осторожно".

- Есть, - отозвался агент, недоуменно заметив, что предупреждение звучит так, будто он подкрадывается к дикому животному.

Шипение только усилилось, когда Армбрюстер завернул за угол и увидел Первого кота, который усердно лизал у себя под пушистым хвостом.

Армбрюстер замер - все его агентские инстинкты обострились. Кот, впрочем, спокойно вылизывался. Однако выходило, именно он издавал какое-то протяжное шипение.

Опустившись на колени, чтобы рассмотреть получше, Армбрюстер увидел, что от красного ошейника животного поднимается какой-то легкий туман.

Кот, казалось, тоже заметил неладное. И стал со сдержанным любопытством обнюхиваться.

Армбрюстер уже не в первый раз подумал, что животное это на редкость безобразно. Морда его так и пестрела черными и белыми пятнами, несимметричными, некрасивыми.

Первый кот, совершенно не подозревая о своем безобразии, продолжал обнюхиваться.

Армбрюстер неуверенно протянул руку. Обычно это глупое создание подходило к нему.

- Иди сюда, безмозглый.

Кот неожиданно подскочил, выгнул спину, ощетинился, будто дикобраз, и мерзко зашипел. На сей раз шипение стало более сильным, более угрожающим.

- Кончай, Гетрик! Не шипи. Ты же меня знаешь.

Армбрюстер знал, что лучший способ успокоить раздраженного кота - во всяком случае, этого - дать ему понюхать расслабленные, не представляющие угрозы пальцы. Он безвольно опустил кисть и сунул под нос шипящему животному.

- Нюхай, нюхай, - сказал агент ласково.

Кот же зарычал, словно цепная собака.

Армбрюстер слегка попятился.

- Будет тебе, тигр. Что с тобой?

Кот распрямил черную спину, и агент снова приблизился к нему.

В наушнике вдруг послышался голос помощника начальника наряда:

"Чего ты там возишься с этим дурацким котом?"

- Отвяжись! - огрызнулся Армбрюстер. - Приближаюсь к цели.

Кот, выпустив когти, вцепился в агента.

Помощнику начальника наряда в Белом доме, Джеку Мерта, поступило сообщение, что с минуты на минуту приземлится "ВМФ-1".

"Агентам собраться для встречи Большого Мака".

- Понял, - ответил Мерта и заговорил в свой микрофон: - Мерта вызывает Армбрюстера. Чего ты там возишься с этим дурацким котом?

Последовал раздраженный ответ: "Отвяжись!"

Потом в наушнике Джека послышались шипение, фырканье, рычание, и Армбрюстер громко завопил: "Мне нужна помощь! Я в розарии!"

- Всем свободным агентам! В розарий! Армбрюстер в беде!

Мерта недоумевал: что там, черт возьми, происходит? Судя по шуму, Армбрюстер оказался в гуще громадной кошачьей драки.

Агенты нашли Армбрюстера лежащим в розарии с исцарапанным лицом и изодранной правой рукой.

- Он туда побежал, гад! - крикнул Армбрюстер, тыча в пространство окровавленным пальцем.

Все поглядели в ту сторону.

- Кто побежал?

- Да этот озверевший кот! Напал на меня... Смотрите, что сделал с рукой.

- Ты что, пинал его?

- Пальцем не тронул! Он набросился ни с того ни с сего. Прямо как пантера, черт побери!

- Поймать кота! - приказал Мерта. - Вы двое останьтесь со мной. Надо отнести его в дом, пока журналисты или Президент не заметили этой кутерьмы.

Джек Мерта задумчиво наблюдал, как поднимается исцарапанный агент, когда вдруг послышалось дикое стереомяуканье. В наушнике и из-за угла.

"Ах-х-х!" - вскрикнул один из агентов.

- Голос вроде бы Рейнолдса.

- Это все кот. Он, должно быть, взбесился! - воскликнул Армбрюстер.

- Думаешь?

- Сам же знаешь этого кота. Смирный, как ягненок. А тут смотри, что наделал. Не в своей тарелке.

- Черт возьми! - произнес Мерта, на бегу прислоняя к губам микрофон на запястье. - Всем агентам! Взбесившийся кот направляется к южной лужайке. Догнать и окружить. Соблюдать предельную осторожность!

Мяуканье внезапно прекратилось. Мерта и еще два особых агента, добежав до места, откуда оно доносилось, увидели двух корчившихся на траве коллег.

- Рейнолдс! Что случилось?

Агент поднял умоляющий взгляд. Он обеими руками держался за горло, между пальцев сочилась кровь. Отведя их, Мерта увидел оголенную трахею.

Послышалось сдавленное бульканье, и глаза Рейнолдса закатились.

Другой агент, раскачиваясь из стороны в сторону, прикрывал ладонью глазницу.

- Кажется, он разодрал мне глаз.

- Черт побери, что с ним приключилось? - И Мерта рявкнул в микрофон: Доложите о Блохоносце!

"Говорит Бертон. Мы с Воньером видим его".

- Действуйте с предельной осторожностью. Не пытайтесь справиться с ним в одиночку.

"С котом?"

- Да, с этим чертовым котом. Заходите с двух сторон, но не приближайтесь.

"Понял", - ответил Бертон с некоторым сомнением.

Семеро тренированных особых агентов сошлись на южной лужайке, где вскоре должен был приземлиться "ВМФ-1".

Первый кот все сужал и сужал круги, видя, как кольцо испуганных людей постепенно сжимается.

- Сомкнем кольцо и не выпустим его, пока не сядет "ВМФ-1", - произнес Мерта в наручный микрофон. Шепотом, чтобы не испугать Первого кота.

В наушнике раздался хор негромких "Понял".

- Пены у него на морде никто не видит?

"Нет. Никакой пены".

"С моей стороны пены нет".

Кот продолжал кружить, то и дело выгибая спину.

- Он ведет себя совсем не как Гетрик.

- Бывает, на них находит помрачение, - угрюмо обронил Мерта.

- У него такой бессмысленный вид, какой характерен только для взбесившихся животных.

- По-моему, бессмысленный вид у него с рождения.

Кольцо все сжималось. Гетрик, продолжая сужать круги, бросался то в одну, то в другую сторону, потом отступал, видя, что лазейки между начищенными ботинками нет.

Четкий, раскатившийся громовым эхом грохот "ВМФ-1" послышался в самую неподходящую минуту.

Первый кот изготовился к прыжку.

- Отлично, - уверенно произнес Мерта. - Всем стоять на местах. Он слишком раскормленный, высоко не прыгнет.

Но Джек Мерта ошибся. Гетрик прыгнул, прыгнул назад. А все ждали прыжка вперед. Потому-то агенты, стоявшие позади Первого кота, на мгновение опешили.

Кот прыгал назад, как лягушка-бык, пока не оказался между ногами Джека Мерты.

- Ско... - произнес тот, нагибаясь, чтобы схватить кота обеими руками. Возможно, его удалось бы лишить подвижности, перекрыв доступ кислорода. Мерту обучили этому захвату в Белтсвиллском учебном центре.

Джек обхватил шею кота всеми десятью пальцами и поднял над землей. В теории подобное применение полученных знаний выглядело прекрасно.

На практике оно обернулось катастрофой.

Кот извивался, царапался и когтями задних лап раздирал агенту запястья и ладони. Удержать его было не легче, чем бьющегося удава. Сил у него хватило бы на троих.

"ВМФ-1" приближался. Мерта почувствовал, как воздушный поток от винта ерошит волосы у него на затылке.

- Помогите! - крикнул он.

Но было поздно. Яростное царапанье вынудило его разжать руки.

Первый кот, задрав хвост, стремглав пустился наутек, полдюжины особых агентов секретной службы бросились за ним вдогонку.

- Черт возьми! Не подпускайте его к Президенту! - крикнул Мерта, держась за расцарапанное запястье. - В крайнем случае застрелите, но не дайте приблизиться к Большому Маку!

Президент Соединенных Штатов глянул в иллюминатор на просторную южную лужайку.

Увидел группу особых агентов секретной службы, бегущих к посадочной площадке.

- Не слишком ли они усердствуют? - спросил он своего телохранителя.

- Пока существование заговора не подтверждено и не опровергнуто, излишнего усердия быть не может, сэр, - ответил Винсент Капецци.

- О заговоре я буду говорить с вашим начальником.

- Насколько я понимаю, он уже едет в Белый дом, - отозвался Капецци в тот самый миг, когда большой вертолет коснулся земли. Отстегнув привязной ремень, агент предупредительно распахнул перед главой государства дверь.

Спустившись на землю. Президент увидел группу агентов, со всех ног бегущих к нему. Впереди них, словно бы на радостях, несся Гетрик - семейный кот.

Несмотря на дурное настроение. Президент позволил себе улыбнуться.

Перейти на страницу:

Уилл Мюррей читать все книги автора по порядку

Уилл Мюррей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Заманчивая мишень отзывы

Отзывы читателей о книге Заманчивая мишень, автор: Уилл Мюррей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*