Джон Кризи - Странный уик-энд инспектора Роджера Уэста
— Даже их…
Кларк, который выходил, чтобы дать указания своим сотрудникам, вернулся.
— Я узнал кое-что важное.
— Что же?
— Один из моих людей утверждает, что он заметил на скале в момент инцидента одного подозрительного парня, Тата. Он не видел, чтобы тот делал что-либо недозволенное… Тем не менее это мерзкий тип. Не так давно он был замешан в деле допинга с лошадьми… Это кончилось сведением счетов, и в результате двое людей были серьезно ранены. Тата сочли виновным и приговорили к заключению на шесть месяцев. Можно сказать, что ему повезло, так как он заслуживал пяти лет.
Уэст не скрыл своего интереса.
— Значит, Тат находился около машины в момент инцидента?.. Вот это интересно… Браун сказал мне, что в день смерти Дорис Блейк он видел в Корби Рагга.
— Значит, вы слышали о Рагге?
— Да, и о Картере. Как только эта троица где-нибудь появляется, о них начинают говорить.
— Так и есть!
— Хорошо, я попрошу Скотленд-Ярд осведомиться и на их счет. Необходимо узнать, не располагает ли один из них машиной, похожей на ту, которую мы разыскиваем, а также что они делали в последнюю ночь и в ночь убийства Дорис Блейк и Дженсена.
Суперинтендант Тентенден и Роджер Уэст прибыли в Корби лишь около десяти часов вечера. Все, кто имел хоть отдаленное отношение к полиции, были глубоко опечалены смертью Салмона.
В главной конторе Браун печатал на машинке: рукава рубашки были засучены, галстук ослаблен, и сигарета свисала с губ.
— Ну, можно сказать, что вам повезло, Красавчик! — проговорил он растроганным голосом. — Прежде чем продолжать работу с вами, я хочу знать, собираетесь ли вы продолжать попытки самоубийства, как сегодня?
Уэст расхохотался.
— Долго будете жить — узнаете, старина!.. А в ожидании я хотел бы, чтоб мне принесли ручку ручного тормоза из машины Соли.
— Неужели вы надеетесь, что мерзавец забыл надеть перчатки?.. Во всяком случае, я предугадал, что вы попросите меня об этом, и с минуты на минуту ожидаю не только рукоятку ручного тормоза, но и руль… Кстати, все отпечатки, которые были обнаружены на машине, проявлены и сфотографированы.
— Это хорошо.
— Что вы ожидаете от расследования по поводу Ки?
— Каким образом вы в курсе этого?
— Я только что разговаривал с Ярдом… Хотел, чтобы они выяснили для меня все о Рагге, Тате и Картере.
— Узнали что-нибудь?
— Рагг обосновался в меблированной квартире на Парк-Терес. Оба его дружка живут неподалеку от него. Представьте себе, все трое исчезли как по волшебству. Скотти немедленно разослал запросы на них. И он же спросил меня, что именно вы хотите знать о семействе Ки. К несчастью, вы, как всегда, действуете в одиночку, и я не мог ему ответить.
— Сказать мне такое, Браун!.. Ни один старший инспектор Ярда столько не привлекает вас к своим расследованиям, сколько я!
Оба рассмеялись, потом Роджер Уэст продолжал:
— Если мы убедимся, что здесь действует эта зловещая троица, нам остается лишь выяснить, кто их оплачивает. Может быть, Пол Ки?.. У него есть причины мстить предприятию.
— Вы, кажется, забыли, что он влюблен в Роз Ричардсон и не мог желать ее смерти, — заметил Тентенден.
— Одно очко в вашу пользу. Расскажите мне об отношениях между Сэмом Соли и Ричардсоном.
— Как это?.. Значит, вы в курсе дела?
— Нет. Я задал вам этот вопрос, не зная, к чему он приведет. Мне повезло, вот и все.
Тентенден вздохнул, потом мрачно проговорил:
— Вот потому-то я так хотел, чтобы вы приехали в Корби, Роджер. Бессознательно я знал, что стоит только здесь копнуть, как вскроется много неприятного. И я хотел, чтобы эта работа была проделана другими… Да, действительно, Соли и Ричардсон чего-то не поделили, и уже довольно давно. Типография нуждалась в расширении, и, учитывая местность, это расширение могло произойти лишь за счет земли Соли. Несмотря на то что дело рассматривалось в муниципалитете, Соли категорически отказался расстаться хотя бы с пядью земли, которая принадлежала его семье в течение шести поколений. К несчастью для него, его вынудили это сделать, и ничего в этом удивительного нет. Сидней — важный член муниципального совета.
— Я представляю себе ярость Соли.
— Да, и она не уменьшилась с годами.
— Значит, если подытожить, то мы имеем двоих, которые могут желать зла типографии: Соли и Пол Ки.
Тентенден пожал плечами.
— Роджер, друг мой, вы очень далеки от истины. Предприятие Ричардсона и Ки совершенно не популярно среди других владельцев типографий, и я уверяю вас, что, если с ними случится несчастье, это никого не опечалит.
Уэст решил повидаться с Соли, который не сдержал своего недовольства, увидев приближение инспектора:
— Опять вопросы!.. Если бы вы знали, как все эти события мешают моей работе.
Роджер перебил его, улыбаясь:
— Я обещаю вам, что не задержу вас больше, чем это будет нужно.
— Надеюсь.
— Кто-нибудь шатался около вашей машины перед тем, как она свалилась вниз?
Фермер поскреб себе затылок: он явно колебался.
— Да-а… Но до уверенности, что именно он отпустил тормоз, — целая миля!.. Тем не менее я его хорошо видел: он стоял довольно долго около моей машины. Забавный маленький человек, с такой маленькой головой, если вы понимаете, что я хочу сказать. Я не впервые его здесь вижу. Он часто сидит за рулем «форда».
— Вы не знаете, живет ли он в Корби?
— Нет, не знаю, но я могу вам кое-что рассказать. Несколько дней тому назад я видел, как он взял> «по стопу» парня, который, кажется, вышел с фабрики.
— А как выглядел тот тип?
— Я не обратил на него особенного внимания: мне кажется, что он небольшого роста, очень худой и очень темный.
— Спасибо.
Именно так можно было бы описать Рагга. Кажется, Уэст обнаружил солидный след…
У Ричардсона инспектора приняли не лучше, чем у фермера Соли.
Миссис Ричардсон категорически отказала ему, когда он попросил позволения поговорить с ее мужем.
— Это совершенно невозможно, мистер Уэст… Вернувшись из Корби, куда привезли нашу девочку, Сидней был в таком состоянии, что доктор Арнольд заставил его принять снотворное. Разбудить его сейчас — значит еще ухудшить его состояние. Не настаивайте, инспектор, прошу вас.
— В таком случае, я спрошу у вас. Ваш муж, после того как удалось спасти мисс Роз, был только в больнице? Или он заезжал еще куда-нибудь?
Миссис Ричардсон вздрогнула. Она хотела что-то сказать, но так и не решилась. Уэст, не дождавшись ответа, проговорил:
— Огорчен, мадам, но мне необходимо поговорить с ним.
— Сначала позвоните по телефону доктору Арнольду, чтобы спросить у него разрешение на это. Сомневаюсь, что вы его получите.
— А через сколько времени он должен проснуться?
— Завтра утром. И я заставлю его остаться дома на весь день. Тогда вы и сможете его повидать.
— Я уверен, что ваш муж, если захочет, сможет нам помочь. Как вы думаете, согласится ли он на это после хорошей ночи отдыха?
— Если честно, то нет.
— Даже понимая, что опасность продолжает угрожать мисс Роз?
— Я не могу ответить за него. Почему вы не зададите этот вопрос сэру Ланселоту Ки? Он провел с Сиднеем довольно много времени сегодня вечером. Может быть, у него есть какие-либо соображения?
— Каждая минута дорога, миссис Ричардсон. Четыре человека, из них двое полицейских, уже мертвы. Ваша дочь обязана жизнью чуду. Делу, которым руководит ваш муж, угрожает развал. Не кажется ли вам, что все это стоит того, чтобы немного утомить мистера Ричардсона?
— Доктор Арнольд советовал…
— Я должен, несмотря на ваш запрет, немедленно поговорить с вашим мужем.
— В таком случае, я немедленно вызову доктора Арнольда. Пусть он сделает то, что найдет нужным… Пусть позвонит вашему начальству!..
Роджер равнодушно пожал плечами. Предположив, что спальни обычно находятся на втором этаже, он направился туда.
Ему не составило большого труда найти директора. Ричардсон, белый как мел, тяжело дышал. Роджер взял его руку. Она была ледяной, и пульс едва прослушивался.
Детектив бросился на лестничную площадку.
— Миссис Ричардсон! Вашему мужу стало хуже. Попросите доктора немедленно приехать сюда. Потом принесите мне все одеяла, а также горячей воды.
Глава 18
Начало правды
Доктор Арнольд, увидев Ричардсона, ни секунды не колебался. Он обратился к Уэсту:
— Нужна «скорая помощь», и побыстрей. Звоните в больницу, они пришлют. Скажите им также, чтобы они тем временем приготовили все самое необходимое на случай отравления.
Связавшись с больницей, Уэст воспользовался случаем, позвонил в полицию и попросил Брауна и Тентендена присоединиться к нему. Разговаривая по телефону, он слышал жалобный голос миссис Ричардсон, которая спрашивала: