Kniga-Online.club

СТЮАРТ МАКБРАЙД - ДОМ ПЛОТИ

Читать бесплатно СТЮАРТ МАКБРАЙД - ДОМ ПЛОТИ. Жанр: Детектив издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Он признался.

— Признание из него выбили!

— Ох, ради бога… — Фолдс взял свой чай, затем снова поставил. — Знаешь, я всегда подозревал, что у него был подельник. Который ему помогал. Кто-то со своей собственной мясной лавкой. Кто-то…

— Да ничего подобного! Я ни в чем не виноват!

Фолдс наклонился через стол и ткнул Макфарлейна пальцем в грудь:

— Еще двадцать лет назад ты помогал ему избавляться от трупов, и ты помогаешь ему сегодня.

— Я никогда…

— Где ты был 14 октября 1982 года?

— Что? Как я могу помнить, это было двадцать лет назад…

— Ты тогда был в Бирмингеме, мистер Макфарлейн?

— Нет!

— Шерли Джидвани была беременна, ты об этом знал, когда кромсал ее вместе с Вайзменом?

— Мы никогда…

— …кинули куски ее тела в морозильник, как части говяжьей туши.

— Я никогда…

— Мне пришлось рассказывать об этом ее родителям!

Макфарлейн закрыл ладонями уши:

— Прекратите!

— Вы даже не оставили им достаточно для пристойных похорон.

— Я НИКОГО НЕ УБИВАЛ! Это был не я! Спросите его! Спросите Кена! Он вам расскажет…

— Разумеется, именно это мы и собираемся сделать. И нам также хотелось поболтать с твоей женой… — Фолдс сверился с записями. — Кирсти.

Лицо Макфарлейна между синяками стало бледным, как рыбье брюхо.

— Она ушла от меня.

— Мы это знаем. Где она сейчас?

— Я… я не знаю. — Он опустил глаза. — Она сбежала с электриком по имени Нелл, понятно? Вы счастливы?

— Ничуть. — Фолдс отодвинул стул назад и встал, возвышаясь над трясущимся мясником. — Надеюсь, у вас есть хороший адвокат, мистер Макфарлейн, потому что он вам точно понадобится.

12

— Вы и в самом деле думаете, что он замешан? — спросил Логан, когда они возвращались в участок.

Фолдс оглянулся, чтобы посмотреть на постепенно исчезающее серое здание.

— Только не говорите, что вы на всё это купились, на «это не я»… дерьмо!

Негромко работало радио: по второму каналу брали интервью у Джейми Маклафлина и обсуждали охоту за Кеном Вайзменом.

— Могли ли вы представить, когда писали свою книгу «Дрызги крови», что всё это может повториться?

— Макфарлейн просто не подходит… — Логан нахмурился. — Не думаю, что мы что-то вытянем из него. И из того, что я слышал, Вайзмен не берет подельников.

— Не представлял даже в самых страшных снах. Знаете, Деймьен, когда в 1995 году суд поддержал апелляцию и отменил приговор…

— И если Макфарлейн замешан, почему эксперты не нашли ничего в его квартире или машине? На месте преступления столько крови — обязательно должно было быть что-нибудь…

— …мне показалось, что всё, во что я верил, — ложь. И теперь мы снова вернулись туда же, откуда начали.

Фолдс вздохнул:

— Я знаю.

— Теперь, полагаю, нам стоит послушать музыку, а потом мы снова вернемся к Джейми Маклафлину, автору книги «Дрызги крови»…

Логан пристроился за последней машиной в пробке, образовавшейся на Маркет-стрит.

— Что это слово означает — дрызги?

— Не знаю. Мелкие кусочки чего-то… Говорят же — вдрызг разругаться. Думаю, было бы лучше «брызги». Но вообще слово «дрызги» есть на одной из картин в Тринити, ну, на ней еще изображены мясники из Абердина. Во время первого расследования мы опросили почти всех, кто имел к этому отношение… В Тринити тоже заходили. Надеюсь, ты знаешь это здание на Холикет-стрит? Там что-то вроде профсоюза мясников… Пожалуй, стоит туда еще разок заглянуть, посмотреть, нет ли кого-нибудь из тех, кого подозревали в 1990-м…

Фолдс начал подпевать песенке, передаваемой по радио, причем фальшивил он так сильно, что Логан скрипнул зубами. Пытка продолжалась довольно долго.

— Вы слушаете Северное радио-2. Я здесь, в студии, вместе с Джейми Маклафлином…

— Знаешь, — сказал Фолдс, — ты должен прочитать эту книгу. Узнать из первых уст о том, что случилось в 1987 году… Напомни мне, когда приедем в участок, я дам тебе свой экземпляр.

— Как я понимаю, продажи вашей книги взлетели до небес?

— А потом мы организуем экскурсию в Тринити.

— …мне даже не по себе, но издателей берут за горло. Поговаривают также о телесериале на Четвертом канале и новой книге, как раз к выходу сериала на экран.

Фолдс забарабанил пальцами по приборной доске:

— И нам надо добраться до пропавшей жены Макфарлейна, воспользоваться всеми каналами. — Он снова замурлыкал.

— Это ужасно. Я не хочу наживаться на несчастье других людей, но… у меня впечатление, что вся моя жизнь связана с Кеном Вайзменом и совершенными им убийствами.

— Найди ее старые показания, когда выберешь минутку. Наверняка есть где-нибудь в папках. Скорее всего, куча ерунды насчет того, что ее братец и мухи не обидит, но кто знает… И затем нам надо заказать столик в ресторане. С тех пор как я сюда приехал, ни разу не съел приличное карри.

— …остается молиться, что его поймают, прежде чем он убьет еще кого-нибудь…

Аминь.

— Нет, вы только взгляните на них, — шепнул Ренни, напоминавший в эту минуту проказливого школьника. — Готов поспорить, каждый из них только и думает, как бы свалить вину на кого-нибудь другого.

Инш, Стил и Фолдс о чем-то спорили в дальнем конце комнаты.

Ренни шмыгнул носом:

— Мы-то тут ни при чем, верно? Инш с самого начала должен был призвать людей, занимающихся проверкой продуктов.

Он был прав, но, на его счастье, Инш не слышал этого мудрого замечания.

— Может, расскажешь, чем закончился вчерашний вечер? — подмигнул ему Логан.

Констебль ухмыльнулся:

— Ты и в самом деле хочешь знать?

Логан подумал и ответил:

— Вообще-то нет. — И снова уткнулся в бумаги.

— Ладно, ладно, я расскажу. — Ренни подвинулся к нему поближе вместе со стулом. — Ее звали Лаура, и мы занимались этим всю ночь. Если это когда-нибудь станет олимпийским видом спорта, Лаура сможет выступить за Шотландию. Она в состоянии прососать шар для боулинга через садовый шланг. — Он довольно вздохнул. — Думаю, я втюрился.

— Прямо Ромео и Джульетта.

— Только с кондомами.

Дискуссия становилась жаркой. Инспектор Инш уже достиг свекольного цвета.

— На что спорим? — спросил Логан, когда Инш ткнул Фолдса толстым пальцем в грудь.

— Шестьсот за то, что кому-то поставят фонарь, и триста — за сердечный приступ.

— Да, как это гуманно — ставить на то, что Инша хватит удар… Что с вами такое, люди, черт побери? — Логан картинно покачал головой. Затем поставил десять фунтов, не сомневаясь, что инспектор даст кому-нибудь в морду еще до конца недели. И скорее всего, под раздачу попадет Марк Фолдс.

Инш топнул ногой и выскочил из комнаты. Стил и обозленный Фолдс тоже не задержались.

Логан засомневался, что Инш не распустит руки до конца дня.

— Три чашки чая, два печенья и эклер. — Ренни водрузил поднос на кипу пыльных коробок из архива и взял себе одно из печений в форме коровьей лепешки. Затем, жуя, раздал чай.

Фолдс все еще разговаривал по телефону со своим заместителем:

— Я знаю, всё так, Артур, но ведь каждый год одно и то же… — Он схватил другое печенье, не оставив Логану выбора — только эклер.

Забитая коробками, комната казалась намного меньше, чем вчера, когда Фолдс потребовал, чтобы ее выделили в его распоряжение. К двери он прикрепил кусок пластика с надписью: «Комната Мясника». Кто-то из шутников прилепил к пластику записку: «Оставь надежду, всяк сюда входящий». Почерк напоминал каракули инспектора Стил. В коробках были досье двадцатилетней давности, каждое посвящалось отдельной жертве. Материалы из Ньюкасла, Глазго, Лондона, Дублина, Манчестера, Бирмингема — всё это надо было просмотреть, чтобы найти хоть какую-то зацепку.

Ренни пристроил свой зад на одном из трех письменных столов, втиснутом между двумя шкафами с папками, и усердно доедал свое печенье. Логан размещал на доске данные по жертвам.

— Что, — сказал констебль, слизывая крошки с пальцев, — снова толстушка, да?

Логан вытащил из папки фотографию и прикрепил ее магнитом к доске:

— Ты что-то сказал?

Ренни показал на фотографии:

— Все женщины пухленькие. И большинство мужиков тоже в теле. Не хочу говорить плохо о покойных, но всей этой компании не помешало бы есть поменьше сладкого.

Логан открыл коробку, помеченную словом «Нортумбрия», и начал копаться в ней.

— Если он убивает ради мяса, то ему требуются мясистые жертвы, разве не так? — ответил он констеблю.

Ренни покачал головой:

— У жирных людей столько же мяса, сколько у тощих, просто мясо покрыто слоем жира. Я на эту тему курсы прослушал. Как говорит моя мать, когда готовишь мясо, надо помнить, что самый смак в жире.

Перейти на страницу:

СТЮАРТ МАКБРАЙД читать все книги автора по порядку

СТЮАРТ МАКБРАЙД - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


ДОМ ПЛОТИ отзывы

Отзывы читателей о книге ДОМ ПЛОТИ, автор: СТЮАРТ МАКБРАЙД. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*