Госпожа следователь, или Мария Сергеевна снова в деле - Хелен Гуда
— Нам необходимо осмотреть место преступления, — заявил Дюбуа, игнорируя колкости Шмидта. — И поговорить с клерком господина Фраца. Возможно, он что-то видел.
Шмидт пожал плечами, пропуская нас в контору. Внутри царил хаос: бумаги разбросаны, шкафы перевернуты, воздух пропитан запахом гари и какой-то странной химической примеси. Клерк, бледный и дрожащий, сидел в углу, укутанный в плед. На его лице застыл отпечаток ужаса. Похоже, он напишет заявление об увольнении сразу же, как в город вернется господин Фрац.
— Добрый день, — Дюбуа бросил клерку приветствие, от которого тот съежился, словно испугался или ждал какого-то подвоха. — Заметили что-нибудь эдакое? Ну, знаете, подозрительное?
— П-п-подозрительное? — пролепетал клерк, нервно комкая плед, как будто тот был виноват во всех бедах мира. — Я… ничего не видел. Просто пришел утром, а тут… ба-бах!
Дюбуа, словно дирижер безумного оркестра, взмахнул руками, и воздух вокруг него вспыхнул серебристыми искрами. — Магия. И какая-то корявая, будто медведь заклинания накладывал, — проворчал он себе под нос. — Перевернули все вверх дном, да еще и после нашего визита.
Я тем временем изучала перевернутый шкаф, пытаясь разглядеть логику в этом хаосе. Бумаги валялись как попало, но моя интуиция вопила: "Это показуха!". Милди благоразумно молчал, за что ему отдельное спасибо. Порой сложно отделить его мысли от моих у себя в голове. Грабители, скорее всего, знали, что ищут. Завещание? Слишком просто! Зачем тогда магические выкрутасы? Бумажку можно просто стащить. Значит, дело не в завещании, а в какой-то заковыристой тайне.
— Господин Дюбуа, а что, если они охотились не за завещанием, а за чем-то поинтереснее? — выпалила я, надеясь пробить броню его гениальности. — Может, у Фраца тут тайная сокровищница с артефактами или секретные документы, способные взорвать мир?
Дюбуа нахмурился так, словно ему предложили съесть лимон целиком. Чувствует, что я права, но признавать это — выше его мужского достоинства. “Настоящая цель где-то глубже зарыта. И нам её надо откопать, иначе Инквизиция с лопатами примчится, и тогда всем мало не покажется”, — читалось на его лице.
— Что, например? — босс смотрел на меня с подозрением, будто я собираюсь угнать его любимую трубку. Интересно, а он курит? Я не видела. Тогда почему у меня такие ассоциации?
— Да откуда ж мне знать! Тайная комната, потайной ход… — я развела руками, чувствуя себя полной идиоткой. В моем мире поверенные хранили ключи от банковских ячеек, деньги, документы на недвижимость. Стоп! — Уважаемый, — я повернулась к клерку, который все еще трепал плед, словно тот был его личным врагом, — а господин Фрац случайно ключики от банковских ячеек тут не прятал?
— Точно! Здесь заклинания обнаружения скрытого, — Дюбуа осенило, как будто его молнией ударило.
— Х-х-хранил, — пролепетал паренек, заикаясь так, что его речь можно было расшифровывать как древний манускрипт.
— Где?! — я уже готова была прыгнуть на него, но Дюбуа меня опередил.
— Где они, дракон тебя побери?! — и, не церемонясь, схватил клерка за грудки и встряхнул его, как грушу для битья.
— В сейфе! — пропищал клерк, едва не лишившись дара речи. — В большом железном сейфе за книжным шкафом. Там… их целая куча.
Дюбуа отодвинул его в сторону и бросился к книжному шкафу. Я за ним, предвкушая, что мы сейчас откопаем. Шкаф оказался тяжеленным, но под напором разъяренного начальника рухнул на пол, подняв облако пыли, словно в египетской гробнице. За ним и правда стоял огромный, видавший виды сейф. Дюбуа дернул за ручку — заперто!
— Чего застыл?! — взревел он на клерка. — Открывай! Живо!
— Но у меня нет ключа, — пролепетал паренек. — Ключ у господина Фраца, а он…
— В отъезде, — закончил за него Дюбуа и помрачнел, как грозовая туча.
— Отойдите, — вздохнула я, доставая из прически шпильку для волос — единственное, что у меня было подходящее. Отмычек-то у меня, увы, не было. И принялась ковыряться в замке. Шпилька гнулась и ломалась, но упорство — это мое второе имя (после "Вечно-в-передрягах"). И вот спустя пять минут с противным скрипом замок поддался.
Дюбуа распахнул дверцу сейфа, и мы оба ахнули.
Внутри, словно сельди в бочке, ютились металлические ячейки, каждая с биркой, номером и чьим-то именем. Имена знатные, все как на подбор — сливки общества. Инквизиция бы удавилась от счастья, дорвавшись до такого компромата. Вот тебе и поверенный! Скорее крысиный король, свивший гнездо из чужих тайн.
— Да это же золотая жила, — выдохнула я, предвкушая, какой переполох мы устроим, когда все это всплывет. Но Дюбуа был мрачнее тучи.
— Золотая жила для Инквизиции, — прошипел он. — А для нас — сплошная головная боль. Если они тут что-то накопают, то нас всех в бараний рог скрутят. Надо их опередить. Мари, копаем. Ищем все, что связано с завещанием или с теми, кому была выгодна смерть Натали.
— А зачем копать? — мой взгляд уже выцепил нужную бирку. — Вот и ключик от нашей ячейки, — кивнула я на два одиноких ключика на одном кольце.
— Ого! — раздался за спиной голос главного инквизитора. — А я знал, что у вас, Дюбуа, чутье получше, чем у моих псов. Зря вы ко мне в помощники не пошли.
Мы обернулись как по команде. Герхард Шмидт подкрался так тихо, что мы и не заметили.
— У вас я буду одним из, а в своем отделе я сам себе голова, — отрезал Дюбуа, как бы невзначай подталкивая меня в сторону, якобы демонстрируя Шмидту нашу находку, но так, чтобы я заслоняла собой эти самые ключики. Надеюсь, я правильно поняла его маневр. Пока он отвлекал инквизитора разговорами, я нашарила рукой за спиной и стащила с крючка нужные ключи.
— Да, да, да, — заулыбался Шмидт, уже предвкушая, сколько власти ему принесет содержимое этих ячеек.
— Да и ваши методы работы мне не по душе, — добавил Дюбуа. Шмидт недовольно скривился. Видимо, это была их старая больная тема.
— Ну, тогда не смею вас больше задерживать, дабы вы не запачкались о наши методы, — процедил инквизитор, бросая на нас недобрый взгляд. Нам просто указали на дверь без лишних церемоний.
— Идемте, Мари, нам здесь больше нечего делать, — Жофрей скорчил оскорбленную невинность, гордо задрал голову и вытолкнул меня вперед из конторы поверенного.
Выскочив на улицу, я облегченно выдохнула. Адреналин бурлил в крови, а в руке приятно тяжелели заветные ключики.
— Ну вы, господин Дюбуа, и актер погорелого театра! Я думала, Шмидт нас там