Кэрол Кларк - Замороченные
— Это и есть та самая карикатура? — спросила Риган, в то время как Рори вынимал из угла пару складных стульев.
— Ага. Смешная, правда? Даже, на мой взгляд, чересчур. — Он помолчал, склонил голову набок и поднял бровь.
— Остроумная, — согласилась Риган.
— Даже слишком, — повторил он, заканчивая раскладывать стулья. — Я объявил конкурс на лучшую карикатуру в местной газете. Там было сказано, что придумавший самый удачный логотип для забега получит приз — двести евро. Картинку прислала одна женщина. Я никогда с ней не встречался. — Рори показал на написанную маслом картину на задней стене. — А это она прислала мне в качестве подарка, после того как я выслал ей чек. Она была так счастлива, что выиграла конкурс, но ни за какие коврижки не захотела предавать своё имя огласке. Я пошел навстречу ее пожеланиям.
Риган и Джек повернули головы и были поражены необычной, завораживающей взгляд картиной, запечатлевшей туманный ирландский пейзаж: покатые холмы, домик с соломенной крышей, стоящий чуть в отдалении, и три коровы на лугу, собравшиеся под большим кружевным зонтом.
— Интересная картина, — сказала Риган. — А пейзаж… Он просто великолепен. В нем есть что-то неземное. Но вместе с тем он, как бы это сказать… немного эксцентричен.
— Я говорил ей, что кружевной зонтик — это уж слишком, хотел даже сказать, что это смешно, нелепо, но не смог, постеснялся. Предлагал организовать выставку ее работ здесь, в спортзале, но она отказалась наотрез. — Рори уселся за стол. — Садитесь, пожалуйста.
— Спасибо. — Риган и Джек заняли свои места. — Вы хозяин этого спортзала? — спросила она.
Рори кивнул:
— Раньше я жил в Дублине, у меня была хорошая работа, и вдруг три года назад случился сердечный приступ. Мне тогда было сорок два, и я весил на шестьдесят фунтов больше, чем сейчас. Шестьдесят фунтов! Для меня это был первый звоночек. Я бросил все, переехал в Голуэй, начал тренироваться и бегать трусцой, а потом решил, что должен помочь другим людям. Я-то знаю, каково это — в сорок лет превратиться в полную развалину.
— Мы оба занимаемся в спортзале не меньше трех раз в неделю, — доложил Джек тоном прилежного ученика.
— Могли бы и не говорить: на вас посмотришь и сразу догадаешься, — отозвался Рори.
Еще один поклонник дедуктивного метода, подумала Риган. Хорошо еще, в сыщики не подался.
— Часто людям не хватает мужества, чтобы сделать первый шаг, либо у них отсутствует стимул, и в таком случае им необходим толчок, как это произошло со мной. Мне бы хотелось помочь им сделать этот первый шаг и начать заниматься. Я стараюсь, чтобы мой спортзал не отпугивал людей. Сами знаете, бывают такие заведения: входите и видите, что все вокруг блестит, а клиенты выглядят так, будто с рождения занимались бодибилдингом. Большинство нормальных людей совсем не такие. И что же? Они поворачиваются и отправляются в ближайший паб. Я нарочно сделал так, чтобы мой спортзал выглядел именно так, как он выглядит. Вроде того, в котором занимался Рокки — ну, знаете, его еще играет Сильвестр Сталлоне, — прежде чем стать знаменитым боксером.
Я попала в самую точку, усмехнулась про себя Риган.
— Расскажите нам о «Веселом забеге», — попросила она.
Тренер сразу заулыбался и закивал с нескрываемым удовольствием:
— Мне до сих пор не верится, что нам это удалось. Теперь повсюду организуют массовые забеги. И в них принимают участие даже серьезные спортсмены. Мне хотелось, чтобы мой забег, как и спортзал, не отпугивал, а привлекал как можно больше людей. Я назначил его на выходные, подгадав к нью-йоркскому марафону. Там, в Нью-Йорке, состязаются серьезные бегуны, а участие в марафоне принимают чуть не тридцать тысяч человек. Я сказал тем, кто ни разу в жизни не ступал на беговую дорожку, что наш забег — это первая ступенька на пути к настоящему марафону, и решил, что нам необходим свой шуточный логотип. Но я не умею рисовать, почему и возникла идея объявить конкурс.
Джек подался вперед:
— Сколько человек принимало участие в забеге?
— Четыреста сорок семь, плюс-минус несколько человек.
— И все они зарегистрировались?
— Большая часть — да. Некоторые сделали это утром перед забегом, кто-то присоединился прямо на старте. Мы не хотели проявлять излишнюю строгость, потому что весь смысл в том, чтобы как можно больше людей участвовало в забеге. Но в одном мы были непреклонны: картинки выдавали только тем, у кого был порядковый номер и кто был должным образом зарегистрирован. Надо признать, нам едва их хватило. Нужно было заказать больше!
Риган почувствовала, как у нее тяжело застучало в висках.
— Это отличная новость! — обрадованно сказала она.
— А вы можете раздобыть для нас список участников? — спросил Джек.
— Нет проблем! — Рори окинул Джека проницательным взглядом. — Эта парочка имеет на вас зуб. Я угадал?
Джек неопределенно махнул рукой:
— Да, я думаю, вы правы.
— Бьюсь об заклад, это ирландцы. — Рори расхохотался. — Позвольте, я распечатаю вам этот список. — Он включил компьютер, нашел нужный файл и, отпечатав две копии, протянул по экземпляру Риган и Джеку.
— Я лично знаком практически со всеми, кто есть в этом списке, и разрази меня гром, если кто-нибудь из них окажется похитителем драгоценностей, за которым по всему миру охотится полиция.
— Джейн и Джон Доу должно быть лет под пятьдесят, — сказал Джек. — Давайте для начала вычеркнем из списка всех тех, кто намного моложе или старше.
— Так, посмотрим, — сосредоточился Рори. — Колин Адамс. Можете смело ее вычеркивать. Ей около двадцати пяти. После рождения ребенка бедняжка сильно поправилась и никак не могла сбросить вес, так что она с удовольствием согласилась принять участие: бежала, толкая впереди себя коляску с малышом. Со стороны это выглядело так потешно! А теперь эта девушка в отличной форме. С тех пор ей удалось сбросить десять килограммов!
Такими темпами мы проваландаемся здесь до вечера, подумала Риган.
— Билли Макфадден, — продолжал Рори. — Наглый самонадеянный типчик лет двадцати. В самом начале забега он шлепнул по мягкому месту своего менее тренированного товарища, когда тот зазевался на старте, а потом пулей сорвался с места и помчался как ветер. Одним словом, палец в рот ему не клади.
Риган видела, что Джек из последних сил пытается держать себя в руках.
— Если бы мы могли быстро пробежать список… — мягко прервал он Рори. — Супруги Доу на вид ничем не примечательная пара средних лет. В том, что касается камуфляжа, они настоящие асы, так что мы даже не знаем, какой у них был цвет волос, когда они участвовали в забеге, и какие меры они приняли, чтобы изменить внешность. Мы можем только предположить, что в тот день они могли изображать пожилую пару. Я вижу, в конце списка фамилии повторяются. Можно ли как-то проверить: эти люди женаты или проживают по одному и тому же адресу?
Через двадцать минут список сократился до пяти супружеских пар, с которыми Рори не был знаком лично, — все они зарегистрировались утром в день забега. Рори застучал по клавиатуре и посмотрел на монитор:
— Одна парочка записалась чуть ли не в последнюю минуту, но их подписи невозможно разобрать. И адрес они тоже не указали. — Он поднял взгляд на Джека и Риган. — Забег должен был вот-вот начаться, и все торопились занять места на старте.
— Это вполне могут оказаться те, кого мы разыскиваем, — заметил Джек, не скрывая досады. — Маловероятно, чтобы они указали свои настоящие имена. А что вы можете сказать по поводу других четырех пар, которые тоже зарегистрировались в последнюю минуту?
Рори снова застучал по клавиатуре.
— Одна пара останавливалась в отеле «Голуэй бэй».
— Это тоже могли быть они, — нетерпеливо сказала Риган. — Как их зовут?
— Шейла и Брайан О'Ши.
— О'Ши?! — не веря собственным ушам, переспросили Риган и Джек.
Рори поднял на них удивленный взгляд:
— Вы что, знакомы?
— В замке Хеннесси проживает одна супружеская пара, Шейла и Брайан О'Ши. Мы познакомились с ними прошлой ночью, когда в отеле случился пожар и нас попросили выйти на улицу. Они сказали, что живут в Штатах, у них собственный бизнес по продаже ирландских сувениров. Это никак не могли быть преступники, — сказала Риган.
— Мы видели их сегодня утром, — объяснил Джек, обращаясь к Рори. — Джейн и Джон Доу в это время уже покинули отель. — Он повернулся к Риган: — Мы непременно должны поговорить с Брайаном и Шейлой.
— Как насчет оставшихся трех пар? — спросила его Риган.
— Ни одна из них не указала адреса. Но я распечатаю для вас их имена. Так… Донна и Имон Бирн, Джози и Джо Каллен, и Линда и Брэд Томпсон.
— Они вполне могли выдать себя за туристов, — заметила Риган. — Что ж, по крайней мере, теперь у нас есть с чего начать. Кто в тот день регистрировал участников вашего мероприятия? Думаю, нам не помешает с ним побеседовать. Кто знает, может, он запомнил этих людей в лицо?