Оливия Дарнелл - Коллекция детективов газеты «Совершенно СЕКРЕТНО» 2014
– Миссис Керли? – абсолютно спокойно спросил он. – Это Артур Лоу.
– Да, мистер Лоу, – хозяйка тоже старалась говорить спокойно.
– Миссис Керли, только что приехала моя жена. Она решила побыть со мной некоторое время. Мы, конечно, оставим квартиру. Я вышлю квартплату по почте. Но жене нужны кое-какие вещи, а они лежат в сундуке наверху. В том, на котором нарисованы цветы. Не окажете услугу? Позвоните в транспортную компанию. Пусть они отправят его нам…
Он продиктовал адрес. Миссис Керли записала его как во сне. Мистер Лоу был очень настойчив. Наверное, поэтому она пообещала выполнить его просьбу. Он повесил трубку.
Миссис Керли поднялась наверх, перепрыгивая через две ступеньки. Она открыла дверь квартиры 2-А запасным ключом и быстро огляделась по сторонам. В квартире царил полный порядок.
Хозяйка вышла из гостиной в спальню. Около двуспальной кровати стоял зеленый сундук с красными розами. Не очень большой: может, метровой длины и сантиметров шестьдесят в ширину и высоту.
Конечно, он был надежно заперт.
Наконец она поняла, где находится Анита Лоу…
Убийство произошло в понедельник ночью. Или, вернее, в ночь с понедельника на вторник, на рассвете. В среду утром Артур Лоу позвонил по межгороду. В понедельник пришло заказное письмо от него, в котором он умолял поскорее отправить сундук. Но, так же как и с телефонным звонком, миссис Керли его просьбу проигнорировала.
Она уже приняла решение. Она не сожалела о смерти Аниты Лоу. Напротив, случившееся ее обрадовало. Справедливость восторжествовала. Она вовсе не горела желанием сдавать мистера Лоу полиции.
Но ей следовало подумать и о себе. Она много натерпелась от Аниты. Инцидент с кофе был последним, но далеко не единственным ЧП. Такие поступки тоже требовали справедливого возмездия. Сейчас, когда с Анитой было покончено, Артуру придется расплатиться по ее долгам. Миссис Керли еще не решила, на какой сумме остановиться, но знала, что получит все, что попросит, потому что сундук находился у нее.
Домовладелица упивалась ощущением силы и власти. Если бы она попала на прием к психологу, то он бы пришел к выводу, что миссис Керли нравится быть хозяйкой жилья, потому что это дает ей власть, позволяет контролировать жизни людей, придумывать правила и требовать их выполнения. Сейчас она решила подзаработать, но испытывала наслаждение не столько от возможности получения денег, сколько от самого шантажа.
Если разобраться, на Артура ей было так же наплевать, как и на его жену. Разве это не он жаловался на отсутствие привратника? Нет, миссис Керли хотела добиться только справедливости. Одной справедливости.
Она выбросила письмо Артура Лоу в корзину с мусором и села писать ответ:
«Дорогой мистер Лоу!
Спешу вас успокоить относительно вашей супруги. Не беспокойтесь о миссис Лоу. Она в надежных руках. Можете полностью мне довериться. Я присмотрю за ней. Она сейчас не может вам сама написать, поэтому я делаю это за нее. Наверное, вам будет интересно узнать, что ваша жена больше не выходит из дома. Она с удовольствием остается в квартире. Так что не беспокойтесь.
Искренне ваша, Эмма Керли».
Она решила, что он немедленно примчится домой. И будет кроток и покладист. Он увидит, что Эмма Керли прекрасно разбирается в подобных интрижках. Она умная женщина, поэтому бесполезно пытаться обвести ее вокруг пальца.
Артур Лоу вернулся через двадцать четыре часа. Он приехал не днем, как она ожидала, а явился под покровом темноты, после полуночи.
Она услышала, как хлопнула входная дверь. Потом прошуршали его шаги на лестнице. Он поднялся к себе и принялся возиться с замком. Через какое-то время он спустился и постучал в ее дверь.
– Входите, мистер Лоу! – крикнула хозяйка.
Лоу быстро вошел и торопливо закрыл за собой дверь. Он стоял у двери и молча смотрел на хозяйку дома. Его глаза за толстыми стеклами очков медленно расширялись, что придавало ему сходство с худой бледной лягушкой.
– В нашей двери заменили замок, – наконец сказал он. Миссис Керли кивнула. – Зачем?
– Чтобы сохранить содержимое квартиры.
– Ключ только у вас?
Домовладелица еще раз кивнула.
– Да, это очевидно. – Он облизнул губы. Пот, покрывавший его лицо, усиливал сходство с лягушкой.
– Давайте будем откровенны друг с другом, миссис Керли.
Вообще-то она почти не знала мистера Лоу, потому что редко встречалась и разговаривала с ним. Интересно, как он убил Аниту? Наверняка задушил, потому что все прошло тихо и без единой капли крови. Она посмотрела на его бледные маленькие руки. Конечно, он был очень зол на Аниту.
– Вы написали очень умное письмо, миссис Керли. Но в нем не хватает одного важного момента. Вы завладели моей собственностью. С какой целью?
Она медленно раскачивалась в кресле-качалке.
– Я не жадная женщина, – наконец ответила она. – Я только хочу получить компенсацию за отвратительное поведение вашей жены и оскорбления, которые она мне нанесла. Я долго терпела ее, мистер Лоу. Но сейчас я хочу компенсации за все мои унижения и обиды.
– Сколько?
– Не будем торговаться. Остановимся на круглой и устраивающей нас обоих сумме. Скажем, на десяти тысячах долларов.
Ей даже показалось, что он улыбнулся.
– У меня нет таких денег, – покачал он головой.
– Вы можете их достать.
– Каким образом?
– Я дам вам немного времени. С вашей женой все будет в порядке, как я вам и написала в письме.
– Да, ваше письмо…
– Только не надейтесь, что вы сможете взломать дверь ночью, мистер Лоу. Учтите, я очень чутко сплю. Я просто позвоню в полицию.
– Да, полиция…
– И не тяните слишком долго, мистер Лоу. – Она начала злиться. Ее разочаровало, что он не пресмыкался перед ней. – Ваша жена… ваша собственность… все еще находится в моей квартире. Начиная с завтрашнего дня квартплата увеличивается до тысячи долларов в день. Это без учета десяти тысяч. Я буду ждать вас с деньгами.
Артур Лоу не потрудился попрощаться. Он тихо вышел из квартиры. Она выключила лампу, чтобы увидеть, как он выйдет из дома. Она не увидела его машины. Он просто ушел, как в ночь убийства Аниты.
В этот миг миссис Керли впервые задрожала. Впервые у нее начали сдавать нервы. Она с трудом сдержалась, чтобы не распахнуть окно и не позвать его вернуться за зеленым сундуком. Ей даже захотелось позвонить в полицию и рассказать о своих подозрениях.
Но слабость быстро прошла. Да, она имеет дело с убийцей. Но не с закоренелым душегубом. Хотя Артур Лоу мог избавиться от нее с той же легкостью, что и от жены. При условии, конечно, что ему хочется убить ее. С другой стороны, он уже понял, что убийство – сложное дело. После первого убийства он спрятал тело в сундуке. Но что он сделает со вторым трупом?
Неужели попытается затолкать туда же?
Эта мысль навалилась на миссис Керли, как удав на добычу. Будто он крепко обвил ее своими кольцами, открыл пасть и постарался проглотить.
Нет, похоже, у Артура Лоу все же возникнет проблема: у него был только один сундук на два трупа. Нельзя ходить с трупом в шляпной коробке или чемодане. Сейчас миссис Керли была рада, что она крупная женщина. Она была на добрых два десятка килограммов тяжелее Аниты и значительно крупнее. Затолкать два трупа в один сундук невозможно. Но почему она так в этом уверена? Наверное, следует подняться наверх и проверить.
Она взяла новый ключ с фонариком и направилась наверх. Она не хотела зажигать свет. Не стоит привлекать внимания Артура Лоу, если он прячется где-то поблизости.
Миссис Керли тихо поднялась по лестнице. Она уже давно научилась двигаться бесшумно. Замок открылся легко, почти беззвучно, а вот дверь заскрипела. Она только сейчас поняла, почему ей было так легко следить за всеми приходами и уходами Аниты.
Чтобы поменьше шуметь, миссис Керли решила оставить дверь приоткрытой. Она хотела только еще раз внимательно осмотреть сундук, чтобы визуально определить его вместимость.
Хозяйка вошла в гостиную, освещая дорогу фонариком, и быстро направилась в спальню. Сундук по-прежнему стоял у кровати.
Она посмотрела на него и подумала, что следовало бы захватить рулетку. Длина не играла особой роли – труп можно сложить вдвое. А два трупа? Насколько он глубок? Сантиметров шестьдесят, пожалуй. Если связать руки и ноги и прижать ее колени к лицу Аниты, а колени Аниты к… Наверное, это можно сделать!
Только здесь миссис Керли испытала настоящий страх. Ей захотелось закричать.
В этот момент она услышала тихие шаги по ковру в гостиной. Какая же она дура, что оставила дверь открытой! Она сама впустила своего убийцу. Ему даже не придется тащить ее тело к сундуку, потому что она стоит рядом. Только в этот раз свидетелей убийства не будет.
Сейчас ее убьют! Интересно, он закопает сундук? Они с Анитой будут лежать в одной могиле. Почему она не может закричать? Миссис Пирсон… миссис Шварц… кто-нибудь…