Елена Руденко - Детективная Игра. Сборник детективов
— Это все ваши домыслы! Вы не сможете доказать!..
— Я еще не закончил… — спокойно сказал месье Ив. — Осталась еще одна мелкая деталь. Мы ведь в кабинете нашего отца, не так ли?
С этими словами он подошел к секретеру, открыл крышку. Сунул руку внутрь, чем-то щелкнул и вынул из тайника свернутую в трубку бумагу.
— Это завещание отца. Составлено буквально накануне его гибели. Вы не знали ни про завещание, ни про тайник. А мне отец все показал. Мне он доверял больше… Прочтите, месье Дюбуа.
Сыщик взял бумагу, развернул. Пробежав глазами, он сказал:
— Вкратце смысл такой: все имущество принадлежит Иву Леблану. А вам, месье Симон, назначена пожизненная рента. Вы хотели все прибрать к своим рукам, но теперь придется распрощаться и с домом, и с банковским счетом.
Симон Леблан упал в кресло, закрыл лицо ладонями. Он уже понял, что проиграл…
Дверь осторожно приоткрылась, вошел Этьен. Он был очень расстроен — не думал, что так все обернется.
— Так получается, что мы должны уехать? Но я не хочу! Дядя Ив, что же теперь будет?!
— Не волнуйся, малыш. Я не намерен поступить, как твой отец. Я возьму лишь половину от суммы наследства, остальное — ваше. Живите как раньше. И, пожалуй, я тоже останусь здесь, вот только прикажу убрать с окон решетки и снять охрану…
Месье Дюбуа направился к двери, обернулся и сказал:
Елена РУДЕНКО. ТАЙНА ИСТИНЫ. Повесть
Истина (Маат) — это великий дар Бога.
Он дарит ее тому, кому хочет.
Сила того, кто следует за Нею,
спасает несчастного, кто от Нее убегает.
(Аменемопе)
Луксор. Египет.
Вторая половина XIX века
Граф Владимиров Михаил Юрьевич, офицер Охранного отделения, отправился из Каира в Луксор вверх по Нилу. Путешествие по реке было гораздо увлекательнее, чем тряска в экипаже по пыльной жаркой пустынной дороге, а стоянки на живописных речных станциях интереснее бедуинских деревень. Такая занимательная дорога до Луксора показалась лёгкой и почти не утомительной.
«Лизе эта поездка пойдёт на пользу, — думал граф. — Она заканчивает гимназию и собирается посещать курсы по истории Древнего Мира. Если не будет лениться, из неё получится хороший историк!»
Лиза, двоюродная сестра графа, девушка лет шестнадцати, была несказанно довольна путешествием, в котором каждый день преподносил какой-то сюрприз. Сейчас она с нетерпением ждала поездки на раскопки в окрестностях Луксора.
Пьер и Джереми были очень рады встрече с Михаилом и сразу же принялись обмениваться последними событиями. Лиза не была знакома с персонажами их автобиографических историй, поэтому попросила разрешения прогуляться. Михаил согласился, но строго велел не исчезать из виду.
— Вижу, вы решили работать вместе? — спросил граф друзей, узнав новости их египтологической карьеры.
— Пришлось, — вздохнул Пьер.
— Виной всему лорд Томпсон. У него больше финансовых возможностей, и он более внимателен и въедлив, чем мы. Уже обогнал нас по всем показателям, что вызвало недовольство финансирующей нас компании. Раньше нас финансировали каждого по отдельности, а теперь та же сумма делится на троих — к нам ведь ещё подключили даму — её участие в экспедиции оплатил Парижский клуб феминисток.
— Вам, наверно, приятно работать в дамском обществе? — поинтересовался граф.
— Есть некоторая трудность с этой мадемуазель — она не предана археологии и не влюблена в Древний Египет! — добавил француз печально. — Она принимает участие в раскопках с целью доказать, что женщины не хуже мужчин… Дело не во взглядах, а в том, что мадемуазель холодна, у неё нет научного азарта.
Владимиров кивнул.
Он встречался с подобными дамочками и умел держаться с ними так, чтобы они не бросались на него с кулаками. Им нравилась холодная учтивость графа. Феминистки считали, что тем самым он относится к ним как к равным, но и не забывает о том, что они женщины.
— Женщине вообще нельзя доверять какую-либо работу! — более сурово отозвался сэр Джереми. — Истинная леди должна посвятить себя домашнему хозяйству, проводить вечера в дамских клубах, где обсуждают пирожные и шляпки, а не забивать свою головку всякой чепухой о равноправии.
— Ну, не стоит так категорично, — возразил Пьер. — По-моему, учиться женщинам даже нужно.
— Согласен, — кивнул граф Михаил.
Джереми пожал плечами. Английский аристократ придерживался более консервативных взглядов.
Лиза прогуливалась неподалёку, с любопытством оглядываясь по сторонам. Девушка хорошо вписалась в местный пейзаж. Лёгкое дорожное льняное платье и соломенная шляпа от солнца были весьма удобны для данной прогулки.
Интересным казалось абсолютно всё — от пейзажа до рабочих- арабов в одеждах до пят, которые ворочали камни и таскали песок.
К Лизе подошли два молодых человека. По возрасту — ее ровесники.
— Кристиан Жервьё, мадемуазель.
— Эдвард Скотт, леди, — представились они.
Как сразу поняла Лиза — они родственники друзей Михаила.
— Очень рада встрече, моё имя Елизавета Владимирова, — ответила Лиза. — Вам, наверно, интересно работать на раскопках. Я вам даже начинаю завидовать.
— Интересно, только тяжело, — вздохнул Кристиан.
— Ты всегда был лентяем, — хмыкнул Эдвард.
— Мсьё, следите за собой…
— А кто ещё работает с вами? — спросила Лиза, которой не хотелось выслушивать перебранки приятелей.
— Мадемуазель Адель Реми, — скорчив гримасу произнёс Кристиан. — Неприятное создание!
— Согласен! — кивнул Эдвард.
— Чем так страшна эта мадемуазель? — спросила Лиза. — Неужели так уродлива?
— Нет Реми не уродлива… но она курит, носит брюки, ругается, а волосы растрёпаны, как у ведьмы.
— Её даже арабы-рабочие боятся как чумы, называя злой джиньей или сестрой Шайтана.
— Хотя внешность у неё довольно незаурядная, но ведёт она себя жутко! — заключил Кристиан.
— Она не леди, — сделал вывод Эдвард.
Беседу пришлось прервать. Парней позвали работать.
— Встретимся за ужином! — попрощались они.
Адель Реми оказалась легка на помине. Слегка утомившись от археологических трудов, она села на камень в тени и закурила. Благодаря описаниям, которыми наградили эту даму новые знакомые, Лиза сразу поняла, что это и есть «сестра Шайтана».
Мадемуазель Реми внешне оказалась миловидной стройной женщиной. Её светлые волосы, небрежно собранные на затылке, растрепались. Одета Адель была в мужской костюм горчичного цвета.
Лиза рискнула подойти к ней и, представившись, вежливо задала пару вопросов о раскопках, спросила об успехах. Адель отметила любознательность юной особы и решила уделить ей несколько минут.
— Мою работу финансирует Парижский клуб феминисток! — добавила она в завершении своего рассказа.
— Ваш клуб поддерживает женщин, которые хотят заниматься археологией? — поинтересовалась Лиза.
— Нет, — хмыкнула она. — Нам, по правде сказать, археология безразлична. Просто мы хотим доказать, что женщина может всё, что может мужчина — и даже лучше, чем мужчина!
— Значит, вам неинтересно то, что вы делаете? — удивлённо спросила Лиза.
— Почему же, мне нравится. Но археология отнюдь не является целью, хоть и интересна. Моя цель — свобода прав женщин! Женщина может работать как мужчина, и даже таскать булыжники!
— Но неужели вам не хочется, чтобы какой-нибудь мсьё вам помог? Ведь этого даже требует этикет…
— Этикет, — презрительно хмыкнула Адель, — только унижает женщин!
— Простите за дерзость, мадемуазель, но, по-моему, это глупо!
— Вы ещё слишком юны, чтобы понять! — отмахнулась феминистка.
— Может быть, — пожала плечами Лиза. — Если я захочу стать археологом, я обращусь в ваш клуб…
— Нет, мадемуазель, это не пройдёт. Ради осуществления профессии вас не примут! Вы должны пропагандировать наши идеи, и следовать им, только тогда вам разрешат отправиться в экспедиции. Это слишком дорогостоящее удовольствие, чтобы посылать на раскопки одержимую археологией девчонку!
— Какие у вас ближайшие планы? — Лиза поспешила задать нейтральный вопрос.
— Выяснить, что за шайка чокнутых орудует в округе и ворует священные предметы! — сказала Реми. — Я одна, без посторонней помощи поймаю их главарей!
— Шайка? — переспросила Лиза.
— А-а, вы приехали недавно и не знаете, что тут творится, — сказала Адель. — Извините, у меня сейчас нет времени рассказывать… Сами скоро узнаете…
— Вы хотите сами поймать бандитов? Одна? — недоумевала девушка.