Kniga-Online.club
» » » » Джил Бревер - Играй по-крупному

Джил Бревер - Играй по-крупному

Читать бесплатно Джил Бревер - Играй по-крупному. Жанр: Детектив издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Он неотрывно смотрел на нее, пока она медленно дефилировала к двери.

- Постарайся немного поспать, Стив. Я хочу, чтобы завтра ты чувствовал себя лучше.

- Подлая тварь!

Она откинула голову назад и улыбнулась. Потом пожала плечами и с тихим смехом покинула комнату.

Стив закрыл дверь, вернулся к дивану и уставился через всю комнату в окно. Ему казалось, он сидит на тяжелом облаке аромата духов Джейн, один со своими воспоминаниями.

Он проснулся. Его окружала все та же белесая тьма. В голове гудело эхо звонка у входной двери.

Видимо, позвонили только раз.

Стив выжидал. Может быть, звонок - лишь порождение его фантазии?

Теперь он проснулся окончательно. Было жарко. Волосы прилипли ко лбу. Он спустил ноги с постели, взял сигареты и при этом увидел у крыльца чью-то машину, стоявшую с включенными подфарниками.

На часах, лежавших на полу рядом с пепельницей, было без десяти четыре.

Стив вышел в прихожую и открыл дверь.

Там стоял Родс.

- Я позвонил только раз, - сказал тот. - Надеялся, что ты не спишь. Мне не хотелось никого будить, кроме тебя.

- Что случилось? - при звуке собственного голоса у Стива по спине пробежала холодная дрожь.

- Одевайся, - сказал Родс.

Теперь он слышал шум работающего автомобильного мотора. Родс хотел захватить его врасплох, но не вышло.

- Что случилось, Билл?

Родс вздохнул и отвернулся; брошенный им окурок описал высокую светящуюся дугу над газоном палисадника.

- Возможно, ничего. Я хотел бы только посмотреть, не сможешь ли ты кое-кого опознать. Мы нашли труп девушки. Он плавал в Оклавахи. У неё каштановые волосы.

9

- Сюда, - сказал Родс.

Стив остановился у открытой двери.

Небольшое помещение было пустым, не считая узких носилок. На них лежал остывший труп обнаженной девушки, освещаемый резким безжалостным светом единственной неоновой трубки. Коронер в своем протоколе упомянул, что все признаки указывают на многократное изнасилование, что зафиксированы "...многочисленные порезы и повреждения на голове, лице, шее и верхней части туловища, перелом таза, перелом правой ключицы, ожоги на пальцах, запястьях, подошвах обеих ног, грудях". Но хотя все это значилось в протоколе, причем осмотр был проведен только предварительный, девушка казалась целой и невредимой, словно спала с мечтательно полузакрытыми глазами.

- Входи, Стив, - сказал Родс, неразборчиво пробормотав что-то следом.

Возможно, Стива больше всего подавляло само помещение. Он этого не знал. Печальный вид мокрых спутанных каштановых волос, прядями свисавших с носилок, доставил ему адские муки.

Он медленно вошел. Где-то в коридоре откашлялся сторож, потом начал негромко насвистывать.

Стив не хотел подходить ближе. В этом и не было нужды. Он будто видел свою бесценную мечту лежащей в грязной сточной канаве.

- Не торопись, - сказал Родс.

Стив не обращал на него внимания. Он шагнул к носилкам, бросил взгляд на странно незнакомые черты лица. И удивился тому, как ужасно смерть меняет человека.

Родс у двери не шевелился.

Стив обернулся, посмотрел на друга, и вдруг его скрутил приступ тошноты. Комок подступил к горлу, слезы выступили на глазах. Желудок взбунтовался, но ему удалось сдержаться. Он пытался что-то сказать.

Лицо Родса оставалось непроницаемым. Он молчал.

Стив судорожно вдохнул.

- Да, - выдавил он наконец. - Да.

Родс уставился в пол.

Больше всего Стиву хотелось его убить. На краткий миг у него появилось чувство, будто сам Родс виновен в смерти Джейн.

- Это Джейн, - сказал он, жадно глотая воздух. - Это моя жена.

Стиву казалось, что уже несколько часов он просидел на невысоком ограждении автостоянки за моргом. Он не слышал козодоя, расположившегося на дубе у аптеки, не замечал ни занимавшейся на востоке зари, ни гаснувших фонарей, ни солоноватого ветерка, тянувшего от бухты, ни шума генераторов электростанции, ни разорвавшего тишину улиц рокота мотора проехавшей машины.

Никогда он не сможет забыть этого стройного холодного тела в безжалостном свете неона.

- Стив?

Перед ним стоял Родс. Он поднял глаза.

- Теперь ты знаешь, кто она...

- Ты абсолютно уверен?

Что-то в голосе Родса заставляло выражаться осторожно.

Стив встал.

- Теперь можно отправляться за ней?

- За кем?

- За кем? За той самозванкой, что у меня дома. Ты знаешь, кого я имею в виду.

Родс затянулся сигаретой.

- Не спеши. Мы не можем этого сделать, и ты знаешь, почему.

- Почему?

Родс нова затянулся.

- Все ещё хуже, чем прежде, Стив.

- Что ты хочешь сказать? Она выдает себя за ту, кем не является. Теперь у тебя есть доказательство.

- Доказательство?

- Что же нужно еще?

Родс вздохнул.

- У нас до сих пор совершенно ничего нет.

- Ты мне не веришь?

- Это вообще тут не при чем.

- Почему ты мне не веришь? - воскликнул Стив, пытаясь схватить Родса за рукав, но тот отступил назад и отшвырнул сигарету.

Стив понизил голос.

- Ее убили; её пытали, мучили, а потом утопили. Разве этого недостаточно? Это каждому видно.

- Ее не утопили. Ее бросили в реку уже потом. Она была мертва, когда попала в воду.

Он понял, что имел в виду Родс. Теперь действительно все выглядело гораздо хуже для него.

- Я знаю, это дело серьезное. Но будет ещё серьезнее, и намного.

Стив не слушал. Ему вдруг вспомнилось, как самозванка заявилась к нему в комнату, и что потом произошло на диване. Этот эпизод можно будет использовать против него.

Родс словно читал его мысли.

- Что ты ещё знаешь об этой девушке, Стив? Насколько вы с ней близки?

- Я знаю её всего один день.

Родс почувствовал, что он оправдывается.

- Мы ищем убийцу, Стив. А в таком деле случается всякое. Я говорил с доктором Пэйджем... - он внезапно осекся.

Итак, Билл побывал у Пэйджа - и не сказал ему, что сообщил Эл.

Стив принялся торопливо и сбивчиво ещё раз излагать всю историю. Он должен убедить Родса! В заключение он рассказал и о том, как вчера вечером от дома Сатерли его преследовал кабриолет.

- Я думаю, это был тот самый парень, который сидел со мной и Джейн в баре мотеля.

- Джейн никогда не говорила, что кого-нибудь боится?

- Нет.

- Не было у тебя впечатления, что она кого-то или чего-то опасалась?

- Она все время была очень счастлива.

- Но ведь она хотела покинуть Оушенсайд - и собиралась это сделать.

- Мы оба торопились пожениться - и она, и я. Это все.

- Я отвезу тебя домой, - предложил Родс. - Сегодня где-то до полудня нам нужно бы с тобой поговорить.

- В полиции?

- Этого я попытаюсь избежать.

Они направились к полицейской машине. По пути домой Стив попытался объясниться и узнал, что его подозревают в убийстве. Защищаться он не стал, ведь это не имело смысла. Что бы у Родса ни было на уме, его не разуверишь.

Стив сидел на диване, обуреваемый невеселыми мыслями. Потом подошел к старому секретеру, пошарил в выдвижном ящике и достал свой "люгер", девятимилиметровый немецкий пистолет времен войны. Развернул кусок фланели и проверил, заряжен ли тот. Оружие было в полном порядке, оно удобно и тяжело легло в руку.

Какое-то время он стоял с пистолетом в руке и раздумывал.

На кой черт ему понадобился пистолет?

Стив положил его на секретер и прикрыл сверху.

Из окна было видно, как над городом занимался рассвет. Еще один ужасный день, день, который Джейн уже не увидеть. Была ли она жива ещё вчера таким же ранним утром?

Ее тело обнаружили два рыбака, ловивших рыбу ниже моста через Оклавахи, по которому проходила автомагистраль. Надвигалась ночь, и они торопились домой. Уже собирались грести к берегу, когда один заметил плавающий в воде кокосовый орех.

Но это был вовсе не кокосовый орех.

Легкая волна, поднятая лодкой, вынесла на поверхность труп с развевающимися в воде волосами и полузакрытыми глазами.

Они заспорили, вытаскивать труп или оставить его в воде, пока не прибудет полиция.

Решили не вытаскивать.

Вернувшись вместе с полицейскими, они не сразу смогли отыскать тело.

Стив прижался лбом к холодному оконному стеклу и закрыл глаза.

Она пробыла в воде недолго, - сказали эксперты, - максимум со вчерашнего утра.

Он выпрямился и уставился в окно на все светлеющее небо. Кто это сделал? И зачем? Эти вопросы не давали покоя.

Внезапно он повернулся, стремглав ринулся из комнаты, взбежал по лестнице, перескакивая через ступеньки, и промчался по коридору к своей спальне. Дверь была заперта. Он ударил каблуком ботинка рядом с замком. Дверь с треском распахнулась. Девушка поспешно привстала в постели. Впервые с тех пор, как они встретились, Стив заметил вспыхнувший в её темно-синих глазах испуг.

- А ну, вставай! - бросил он, подходя к кровати.

От его грубости она окончательно проснулась и, тараща глаза, зарылась в подушки. Рот взволнованно приоткрылся, грудь вздымалась.

Перейти на страницу:

Джил Бревер читать все книги автора по порядку

Джил Бревер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Играй по-крупному отзывы

Отзывы читателей о книге Играй по-крупному, автор: Джил Бревер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*