Владимир Дугин - Цена Суассона
Вслед за взрывом послышался вой сирен приближающихся полицейских машин. Я не знал, спешат они на помощь нам или нападавшим, но поскольку пока что моя совесть перед законом была чиста, решил не торопиться выходить из дома. Как-никак, его стены защищали от пуль, а снаружи, освещенные пламенем, мы будем хорошими мишенями.
Ларри выстрелил.
- Ага! Один есть!
- Где Дженнифер и миссис Гай? - Я счел своим долгом позаботиться о женщинах, прежде чем покидать тонущий корабль.
- Они в безопасности. Негр еще вчера отвез их.
- А остальные?
- Не знаю. Прислуга живет в коттедже, они вероятно, не пострадали. А мистер Адамс и сэр Робинс...
В это мгновение я увидел нечто странное. По коридору со стороны лестницы, ведущей на верхний этаж, к нам быстро и бесшумно мчалось какое-то существо. Сначала мне показалось, что это большая собака, но когда оно приблизилось и попало в полосу света от багрового отблеска, падавшего из разбитого окна, по моей спине прошел холодок, и волосы на затылке ощетинились.
Это был мистер Адамс, наш толстый хозяин. Он полз, точнее, учитывая скорость, бежал на руках, ноги его, облаченные в спортивные брюки, волочились за ним по полу. Вся поза его напоминала мне барельеф со стены древневавилонского дворца, изображавший раненого льва. Живший четыре тысячи лет назад скульптор удивительно точно передал контраст между полными энергии и ярости передними лапами, мускулистой грудью и оскаленной мордой зверя и безвольно волочащейся задней частью его тела, парализованной из-за перебитого стрелой позвоночника.
- Робинс убит. Если мы продержимся еще несколько минут, сюда прибудет полиция.
Я уже успел успокоиться и оправился от испуга, который, конечно, был просто реакцией на неожиданное, нелепое зрелище, и отметил, что Адамс почти не запыхался, хотя ему пришлось ползком спуститься по лестнице с верхнего этажа и проползти через довольно длинный коридор. Очевидно, такой способ передвижения был ему не в новинку. Ларри и Кутер нисколько не удивились необычному появлению нашего хозяина. Как ни в чем ни бывало, мы собрались за простенком, защищавшим нас от пуль, рядом с разбитым окном.
- Кажется, они ушли. Обстрел прекратился.
Действительно, наступила тишина, лишь потрескивало пламя пожара, охватившего верхнюю часть здания. Кутер осторожно выглянул наружу.
- Да, никого нет. Я думаю, мы можем выйти из дома, здесь оставаться опасно.
Из темного угла вышел негр. До этого момента я не замечал его. Негр наклонился и поднял на руки Адамса, легко, как ребенка, несмотря на то, что толстяк, даже при своих высохших ногах должно быть имел немалый вес. Тот обхватил слугу за шею, и вся наша странная компания вышла из дома.
Почти тут же на лужайке перед входом появились полицейские и пожарные машины. К нам подошел высокий офицер.
- Сдается мне, мы прибыли вовремя, мистер Адамс. Джонни Гарвей, наш водитель, побил личный рекорд. Жаль, что вы не видели, как он мчался по улицам.
- И, тем не менее, кое для кого уже слишком поздно. Сэр Робинс убит.
- Боже мой! Но, может, он ранен и ему нужна помощь? Где он?
- Его разорвало на куски первым же выстрелом из гранатомета. Я видел его останки, это там, наверху, в спальне. Пожарные, похоже, уже нашли его.
Действительно, из дверей полыхающего особняка вышли несколько человек в брезентовой защитной одежде и шлемах с респираторами. Они несли длинный сверток, кажется, им пришлось воспользоваться ковром, чтобы завернуть то, что осталось от еще недавно полного энергии старого пирата.
Внутри дома что-то глухо ахнуло, и над крышей взметнулся столб пламени. То ли где-то в подвале хранилось горючее, то ли нападающие использовали специальные ракеты.
Лишь сейчас офицер заметил, в какой позе ведет с ним беседу хозяин особняка.
- Господи, простите, мистер Адамс! И мистер Беллингем весь в крови... Но мне нужно выяснить, что произошло, опросить по горячим следам свидетелей. Может быть, мы войдем в дом и...
Предложение было явно неудачным, ибо при этих его словах с треском обрушилась крыша, заставив нас отпрянуть на несколько шагов.
- Дома больше нет, капитан. Но мы можем устроиться в коттедже прислуги.
Озаряемая угасающим пламенем пожарища, процессия двинулась через парк к расположенному за домом коттеджу. Впереди шел негр, неся на руках Адамса, очевидно, он привык к исполнению роли вьючной лошадки и не выказывал ни усталости, ни недовольства, повинуясь безмолвным приказам хозяина. Возможно, тот управлял им при помощи каких-то условных знаков или движений, ибо я за все это время не слыхал, чтобы толстяк сказал негру хоть одно слово. Далее следовал капитан. Он, как мне показалось, был уже знаком с хозяином дома и его гостями, так как называл их по имени. За ним шел Ларри, где-то оставивший свою винтовку. Замыкали шествие мы с Кутером.
Нам оставалось пройти еще каких-нибудь два десятка метров, когда к капитану подошел один из полицейских.
- Сэр, мы нашли труп в саду. Пуля в лоб, сэр. Это один из людей Костлявого Мака. Они не успели унести его, хотя обычно не оставляют своих убитых. Больше ничего нет, только стреляные гильзы и пустой гранатомет.
- Хорошо, Бэннет. Продолжайте осмотр. Снимите на видео остатки дома, тело убитого и тело... Ну, словом, то, что осталось от сэра Робинса. Проверьте, нет ли отпечатков ног на дорожках парка, в общем, все, как полагается. Потом подождите меня у машины. И не пускайте в парк репортеров. Пусть подождут до завтра.
Полицейский сделал четкий разворот "налево кругом" и удалился, а мы вошли в ярко освещенный холл коттеджа, где нас ожидала парочка перепуганных стариков - супруги Мэллоуны, которые, как я успел узнать за эти дни, вели вместе с негром хозяйство мистера Адамса.
11
Книга есть некто. Будьте осторожны.
В.Гюго
После опроса, проведенного, впрочем, весьма формально и поверхностно, капитан удалился, оставив для охраны двоих полисменов, хотя, на мой взгляд, вряд ли нападавшие в ближайшее время захотят повторить свой набег. По нескольким фразам, которыми обменялись после его ухода Адамс и Кутер, я понял, что эти двое знали или во всяком случае догадывались, кем были нападавшие, и почему они обстреляли дом. Дело в том, что еще на самом раннем этапе переговоров между российскими авиакосмическими фирмами и "Спейс Рокит Системс", сокращенно СРС, дядюшка Сэм оказывал серьезное давление на обе стороны, пытаясь помешать осуществлению проекта. Причин тому было много: тут оказались завязанными тугим узлом политические и финансовые интересы весьма влиятельных кругов, немалую роль играли и государственные амбиции, вопросы престижа оставшейся в царственном одиночестве супердержавы, желавшей добить своего поверженного соперника и в космосе, где когда-то впервые американцам пришлось испытать унизительную роль догоняющей стороны.
Однако, после того, как были выполнены все требования КОКОМа, учтены все тонкости режима нераспространения ракетных технологий, американцам пришлось, скрепя сердце, снять возражения. Борьба, как это бывало не раз в подобных случаях, оказалась, очевидно, перенесенной с открытых всем взорам подмостков международных форумов на другую сцену, не менее привычную как одной, так и другой стороне, но более скрытую...
Сэр Робинс, один из основных "лоббистов" СРС, пал, вероятно, первой жертвой этой тайной войны. Кто будет следующий, можно только гадать.
Мои рассуждения были ошибочны, но это выяснилось гораздо позже, а тогда они казались мне вполне правдоподобными, тем более, что Адамс и Кутер пришли к тем же выводам.
Лежа в маленькой, но уютной спальне коттеджа, явно рассчитанного на гораздо больший обслуживающий персонал, чем тот, которым сейчас удовлетворялся мистер Адамс, я пытался мысленно расставить фигуры по клеточкам воображаемой шахматной доски, где разыгрывалась пока что не совсем понятная для меня партия.
Адамс и Кутер явно играли под одним и тем же цветом. Судя по тому, что они были заинтересованы в замене "Апогея" технически почти равноценным "Фотоном", парочка эта выполняла, и весьма усердно, задание каких-то влиятельных членов российского клуба ВПК, скорее всего, НИИ имени Цандера, научно-производственного объединения "Джоуль" и, возможно, КБ, занятого разработкой наземных сооружений будущего ракетодрома. Игра стоила свеч задействованные финансовые средства по общей сумме были, ни много ни мало, вторым источником жизнеобеспечения ВПК после совместного российско-американского проекта строительства орбитальной космической станции.
Доктор Ашборн, являлся не более чем техническим исполнителем, духовным наследником доктора Менгеля, знаменитого эсэсовца. Его можно снять с доски, свое дело он сделал и вряд ли будет принимать участие в дальнейшей игре.
Адвокат Гиффорд и капитан Модсли, иногда присутствовавшие за обеденным столом мистера Адамса, казались мне фигурами случайными. Они, как я полагал, вообще не были посвящены в секреты игры, а просто выполняли роли статистов, греческого хора, впрочем, возможно, это была свита мисс Дженнифер, потенциальные женихи непосредственной и хорошенькой, но, конечно, совершенно не замешанной во все эти дела девицы.