Kniga-Online.club
» » » » Алекс. Безродный. Дилогия - Ascold Flow

Алекс. Безродный. Дилогия - Ascold Flow

Читать бесплатно Алекс. Безродный. Дилогия - Ascold Flow. Жанр: Боевик / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
примечательно, выглядел он довольно расслаблено и спокойно, особенно если сравнивать с тем, что было вчера. Значит, вести меня ждут хорошие.

— Ну? — спросил я, зевая. — Что надо-то?

— Поблагодарить пришёл, — буркнул он в ответ. — Ко мне вчера стражники приходили по поводу соли.

— О? — приподнял я бровь. — И что сказывают? Какие удивительные истории о приходах?

— Про соль речь вели, говорю. При чём тут приходы? — Не понял тот шутку. — В общем, её нашли в одном из заброшенных домов. Рядом четыре трупа и один умалишённый. Уткины эти… безжалостные. Я надеюсь, ты их в ежовых рукавицах держишь?

— Более чем. Хотя, конечно, крысы они те ещё. Выживают, приспосабливаются к любой среде.

— Да, — кивнул орк. — Тут вот ещё какое дело. Церковники пообещали зайти ко мне и проверить то, как я её храню у себя. Мол, раз спёрли, значит, плохо охранял. Я к тебе из-за этого и пришёл. Ты вроде что-то там говорил про хорошую защиту и относительно дешёвую.

— Было такое. Готов раскошелиться?

— Да, чёрт возьми! Стоп! В смысле раскошелиться? Ты же дешёвую сказал⁈

— Так и ты теперь не нищий. Ладно, всё потом, — протёр я глаза. — Завтра-послезавтра подойду в свободную минуту. Там работы-то на полчаса. Мне надо отдохнуть, а Хранитель наверняка запряжёт меня, как возовую лошадь.

— Хорошо, — не стал тот спорить. — Тогда договорились.

Ещё немного поболтали о последних слушках, об Оглайле и распрощались. Я пошёл на кухню, где собирался напитать свой голодный желудок хоть чем-то, что могло бы мне позволить насытиться.

Зайдя на кухню, увидел прелюбопытнейшее зрелище вновь. Мисс Оглайла что-то «химичила», явно намереваясь сварганить что-то вкусное.

— О, Алекс, — улыбнулась девушка, — ты как раз вовремя. Позови господина Констиниуса на завтрак. Ты тоже, кстати, давай.

— А я в последнюю очередь, да? — усмехнулся я. — Обо мне совсем не думаем. Сейчас расплачусь.

— Давай-давай, топай, — помахала та лопаткой. — Не то без еды останешься, здоровяк. А господин Констиниус уже не молодой. Ему надо в первую очередь есть.

— Да-да, понял я, понял.

Покачав головой, я пошёл за стариком, что в теории должен быть за стойкой. Вот ведь беду на свою голову нашёл…

* * *

— Я, конечно, знал, что ты умеешь готовить, но… чтобы настолько вкусно! — Сказал я, стряпню Оглайды. — Можно мне ещё добавки?

— Это уже третья порция! Вы такими темпами съедите всё, что я на день приготовила! Вам же плохо будет!

— И я не буду об этом жалеть! Мне с горочкой вон тех штуковин фиолетовых.

— Проглот!

— Соглашусь насчёт кулинарных достоинств Оглайлы, — ухмыльнулся старик, кладя ещё одну ложку в рот. — По сравнению с твоей, его еда кажется простой баландой.

— Офигел, старик⁈ — возмутился я. — В своё оправдание могу сказать, что я треть своей жизни в арм… в дозорах в степях провёл, так что ничего не знаю. А вот что я знаю точно, это то, что ты отлично постаралась. Лучше ресторанных блюд!

— Ой, да ладно вам, — смутилась та. — Это меньшее, что я могу сделать для вас. Даже уборка кухни не может выплатить весь долг.

— Кстати, да, — произнёс старик. — Напомни мне потом всыпать ему за то, что не прибрался здесь. По сравнению с тем, что было до, это небо и земля.

— Вообще-то, в сравнении с тем, что здесь было до моего появления, тут был образцовый порядок! — возмутился я. — Не вешай проблемы с больной головы на здоровую!

— М, кстати, а как у вас дела обстояли с готовкой в этих ваших бесконечных прериях? Я-то там никогда не была… Может, как-нибудь приготовишь что-то ваше, дикарское?

— О-о-о, — усмехнулся я. — Приготовить я могу. Как насчёт рыбки?

— Мне нравится рыба, — мило улыбнулась красавица.

— Ну, послушаем, пока едим, — фыркнул старик, и начал стучать вилкой по тарелке. Всё же интересно и ему.

— В общем, далеко-далеко отсюда, там, где начинается безграничное море и океан, живёт на глубине странная рыба. Она очень ядовитая, и, откусив от неё кусочек, можно тут же отправиться к праотцам. И вот у нас такую готовили. Одной рыбы хватило бы убить целое племя. Фугу называется.

— Как? — удивилась девушка. — А зачем готовили? Чтобы отравить кого-то? Или для ритуалов?

— Нет. Чтобы кушать. Как простой деликатес. Есть мастера у нас, что знают, как правильно работать с ней, дабы после не отравить поедающего. Но делать всё надо филигранно, дабы ничего не произошло, а потому такую рыбу готовят только они. Одна ошибка и вкушатель мёртв. А ни внешне, ни запахом отравленная рыба от нормальной отличаться не будет.

— А как вы её добывали? — спросил старик, явно усмехаясь. — Вы же далеко от больших водоёмов, чтобы подобную невидаль ловить.

— А это, мой неюный друг, очень хороший вопрос с очень хорошим ответом. Дело происходит так…

* * *

— Вот скажи, — начал я, убирая «Сокрытие», — как думаешь, кого к нам приведут в культ?

— Мало ли кого, — пожал старик плечами. — Всяких гнусных личностей, полезных для нас, в городе полно. Та же Королева пилюль, что заведует всеми аптеками в городе, или тот же еретик-кузнец, что на хорошем счету у командира стражи. Вариантов много, ответ неизвестен.

— Впервые слышу о Королеве пилюль… Ну да ладно. Вас много, я один. Пока всех запомнишь… И как будем дальше работать? Я про вербовку новых членов. Если это дело перепоручить и пустить на самотёк, шанс вскрытия нашей тайной ячейки будет близок к ста процентам.

— Естественно контролировать, пацан, — фыркнул Глациус. — Я не идиот, да и ты не особо таким в этом плане кажешься, чтобы оставлять всё на этих выродков. Пускай активничают, но строго в ограниченном количестве. И несут ответственность персональную за каждого приведённого.

— Понятно… —задумался я. — Я тут вспомнил. Мне ж надо к Торгаду. Пока есть время, пойду деньжат подзаработаю. Нечего откладывать. Всё, не скучай!

— Ты не красавица-волшебница, чтобы я по тебе скучал.

* * *

— Это последняя, — сказал я, завозя бочку в хранилище. — Тебе бы сделать более удобный проход, а то ни хрена же не пройти с таким-то грузом.

— Харэ ныть. Самому тошно, — огрызнулся орк, с которого, как и с меня, семь потов сошло.

Полдня мне пришлось потратить на то, чтобы разобраться с местом хранения товаров Торгада, а не полчасика. Тьфу. Просто я решил не халтурить и всё сделать как надо. Ну и завертелся. Там шлифануть поверхность, там выдолбить руну… Долго. Зато теперь вместо старых убогих формаций здесь красовались реальные защитные печати. Теперь сюда даже при помощи магии скрытно не зайти. Сигнализация фирмы «Алекс» создаст шуму и пыли, а также завалит вход в случае прорыва.

— Всё, теперь даже если придут церковники, не докопаются, — выдохнул я. — Ну, что дальше будешь делать?

Мы были в общем зале полупустого постоялого двора и могли даже кружечкой пива себя побаловать после проделанной работы.

— Что-что?.. — фыркнул орк. — Всё так же заниматься своими делами и не отсвечивать. Мне одной истории с князем хватило.

— Это верно, — кивнул я. — Я устал каждый раз спасать ваши задницы. И если ради Оглайлы ещё можно напрячься, то твой старый дряблый жирный зад мне вообще не нравится.

— Пошёл ты…

— Дядя Алекс! — прервал его детский голос.

— О, Ханс, — махнул я рукой парнише, — здорово. Что с заданием?

— Всё, как вы и просили! — начал отчитываться тот. — Пришлось бить тревогу дважды за ночь, но то оказались дяди Ронни и Минт, которые решили перебрать лишнего на ночь глядя.

— Молодец, — достал я из кармана монеты. — Тебе и твоим орлам. Заслужили!

— Рады стараться, дядя Алекс!

— Погоди, малец, — прервал нас Торгад. — Так это твои сопляки ночью во всю глотку орали, что спать не давали?

— Хочешь жить, умей вертеться, — фыркнул я. — Они, между прочим, следили за тем, чтобы к тебе никто ночью не влез.

— Вон оно что… — Орк задумался, после чего полез в карман и достал горсть монет. — Это тебе за траты, а это вам за помощь. Идея мне понравилась, так что, надеюсь, в будущем сможем работать вместе, малой.

— Будем рады стараться! — дал Ханс ответ.

— Всё, дуй отсюда. Наверняка дел ещё выше крыши.

— Вас понял, дядя Алекс! — сказал парень, после чего побежал в сторону выхода.

— Ты поаккуратней с ним, — сказал

Перейти на страницу:

Ascold Flow читать все книги автора по порядку

Ascold Flow - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Алекс. Безродный. Дилогия отзывы

Отзывы читателей о книге Алекс. Безродный. Дилогия, автор: Ascold Flow. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*